Ричард Доуиз - Утерянное искусство красноречия
- Название:Утерянное искусство красноречия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Манн Иванов Фербер
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00057-138-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Доуиз - Утерянное искусство красноречия краткое содержание
Эта книга – практическое руководство для выступающих, в ней разобраны все этапы выступления: от написания текста до того, как его произносить. Главы иллюстрируются выдержками из выдающихся речей в мировой истории, а в конце каждой главы приведены некоторые из этих речей полностью.
Утерянное искусство красноречия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
31
Жакаранда – род растений семейства бигнониевых. Прим. ред.
32
Вельд – травянисто-кустарниковая саванна в Южной Африке. Прим. ред.
33
Саспенс – состояние тревожного ожидания, беспокойства (от англ. suspense – неопределенность, беспокойство, тревога ожидания, приостановка). В английском языке этот термин широко употребляется при описании бытовых и жизненных ситуаций. В русском языке используется только применительно к кинематографу, видеоиграм и изредка к литературе: набор художественных приемов, используемых для погружения зрителя в тревожное состояние. Прим. ред.
34
Кеннеди хотел сказать по-немецки «Я берлинец», но слово Berliner на самом деле переводится как «берлинский пончик». Прим. перев.
35
Мерфи Браун – главная героиня одноименного популярного телесериала. Прим. перев.
36
«Атланта Брэйвз» – бейсбольная команда. Прим. перев.
37
Согласно наиболее известной версии, великий чикагский пожар начался из-за того, что корова семейства О’Лири опрокинула копытами керосиновую лампу. Прим. перев.
38
«Солнечный пояс» – название крайнего юга США. Прим. перев.
39
Тридцатый президент США, республиканец. Руководил страной с 1923 по 1929 год. Прим. ред.
40
Чарли Браун – герой серии комиксов «Арахис». Прим. перев.
41
Мэри Шелли (1797–1851) – английская писательница, жена поэта-романтика Перси Биши Шелли, автор книги «Франкенштейн, или Современный Прометей». Прим. ред.
42
Алфавитные программы – создание Франклином Делано Рузвельтом ряда новых агентств по управлению экономикой в период борьбы с Великой депрессией. Прим. перев.
43
На самом деле кандидат в президенты от демократов Уолтер Мондейл и кандидат в вице-президенты Джеральдин Ферраро потерпели на выборах 1984 года сокрушительное поражение. Президентом стал Рональд Рейган. Прим. перев.
44
Society for the Preservation of English Language and Literature. Прим. ред.
45
Денотация – прямое (буквальное) значение слова. Прим. ред.
46
Экклезиаст 9:11. Прим. перев.
47
Ральф Эмерсон (1803–1882) – американский эссеист, поэт, философ, пастор, общественный деятель; один из виднейших мыслителей и писателей США. В эссе «Природа» (1836) первым выразил и сформулировал философию трансцендентализма. Прим. ред.
48
Современный писатель и политический журналист, выпускник Йельского университета. Прим. перев.
49
М.: Эксмо, 2012.
50
М.: Смысл, 1997.
51
Герберт Гувер (1874–1964) – 31-й президент США (с 1929 по 1933 год). Победил на президентских выборах 1928 года как кандидат от республиканцев. Его соперник, кандидат от Демократической партии и католик Альфред Смит, столкнулся с антикатолическими настроениями, выступлениями против введенного сухого закона, а также коррупционными скандалами. Прим. ред.
52
Афазия – расстройство речи, состоящее в утрате способности пользоваться словами и фразами как средством выражения мысли. Прим. ред.
53
Современный американский общественный деятель, правозащитник, один из самых влиятельных религиозных лидеров среди афроамериканцев США. Известен своей скандальной фразой «Обама высокомерно относится к чернокожим», которую произнес, не подозревая, что находится в прямом эфире. Прим. ред.
54
Патрик Генри (1736–1799) – американский государственный деятель, активный борец за независимость. В 1775 году выступил в парламенте Виргинии с горячей речью в защиту прав народа Америки, фраза из которой «Дайте мне волю иль дайте мне смерть» стала классической. Прим. ред.
55
Теннисон А . Атака легкой бригады / пер. Ю. Колкера. Прим. ред.
56
Шекспир У . Юлий Цезарь / пер. М. Зенкевича. Прим. ред.
57
Дэниел Уэбстер (1782–1852) – американский политический деятель. В разные годы занимал посты государственного секретаря США, сенатора, члена палаты представителей. Юрист по образованию. Считается в США одним из величайших ораторов. Прим. ред.
58
Сенатор от штата Иллинойс. В 1972 году в его честь было названо здание Сената США. Прим. ред.
59
Студенческий координационный комитет ненасильственных действий и конгресс расового равенства организовали в 1961 году кампанию по регистрации избирателей в сельских и преимущественно афроамериканских южных штатах. Эта деятельность требовала невероятного мужества. Фанни Хеймер – работница на плантации, одна из первых добровольцев. Прим. ред.
60
Рейганомика – курс экономической политики американского правительства в 1981–1989 годах, в период президентства Рональда Рейгана. Связан с приходом к власти в США консервативно настроенных сил Республиканской партии, подъемом так называемой неоконсервативной волны во многих развитых странах Запада. Теоретическая основа рейганомики – экономическая теория предложения, то есть перенос акцентов с регулирования спроса на товары и услуги на стимулирование их производства. Прим. ред.
61
Лука 22:42. Прим. ред.
62
Лидо Энтони «Ли» Якокка (род. 15 октября 1924 года) – потомок итальянских иммигрантов, американский менеджер, автор нескольких автобиографических бестселлеров. Его книга «Карьера менеджера» считается учебником по антикризисному управлению. Был президентом компании Ford и председателем правления корпорации Chrysler. Прим. ред.
63
The Comprehensive Employment and Training Act – Всеобъемлющий закон о занятости и профессиональной подготовке. Предусматривал создание экономических стимулов для борьбы с безработицей и обеспечение условий для повышения производственной квалификации ищущих работу (был подписан президентом Ричардом Никсоном 28 декабря 1973 года). Прим. ред.
64
Оливер Холмс-младший (1841–1935) – американский юрист и правовед, многолетний член Верховного суда США. Один из наиболее часто цитируемых судей. Прим. ред.
65
Уоррен Хардинг (1865–1923) – 29-й президент США (с 1921 по 1923 год), республиканец. Прим. ред.
66
Суфражистки (или суфражетки, от фр. s uffrage – избирательное право) – участницы движения, распространенного в конце XIX – начале XX века в основном в Великобритании и США. Выступали за предоставление женщинам избирательных прав, против дискриминации женщин в политической и экономической жизни. Считали возможным вести борьбу, применяя радикальные акции. Прим. ред.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: