Петер Асбьёрнсен - Лучшие сказки Норвегии

Тут можно читать онлайн Петер Асбьёрнсен - Лучшие сказки Норвегии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-children, издательство Литагент АСТ, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лучшие сказки Норвегии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-083073-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Петер Асбьёрнсен - Лучшие сказки Норвегии краткое содержание

Лучшие сказки Норвегии - описание и краткое содержание, автор Петер Асбьёрнсен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В лесах Норвегии полным-полно троллей. Об этом знают все норвежцы. Поэтому, отправляясь в норвежский лес, будь готов к встрече с существом ростом с гору. У него может быть всего один глаз или три головы. Он может быть повелителем воды или огня, и, самое главное, он может быть не один. Как вести себя при встрече с троллем-одиночкой или группой троллей, знали прославленные герои норвежских сказок. Знали до того хорошо, что нынче тролли редко появляются перед человеком. Но вспомнить времена, когда тролли встречались на каждом шагу, поможет книга «Лучшие сказки Норвегии».
Пересказ с норвежского А. Любарской.

Лучшие сказки Норвегии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лучшие сказки Норвегии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Петер Асбьёрнсен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Угадал, шестиглавый! – сказал Хальвор и одну за другой отрубил все шесть голов тролля.

Принцесса принялась прыгать и плясать от радости, а потом вспомнила о своих сёстрах и заплакала.

– Не плачь, – сказал ей Хальвор, – одну твою сестру я уже освободил, а второй недолго осталось быть пленницей.

На другое утро Хальвор отправился в путь. Весь день шёл, всю ночь шёл и только с рассветом второго дня увидел зубчатые стены за́мка.

Хальвор прошёл через кухню, распахнул дверь в покои за́мка и увидел такую красавицу, что даже глазам своим не поверил. На всём свете такой не найти. Это была младшая принцесса.

– Ах, юноша, – сказала она, – зачем ты сюда пришёл? Хозяин этого за́мка – страшный тролль. Ты и глазом моргнуть не успеешь, как он проглотит тебя. От него не спрячешься, не спасёшься, ведь у него девять голов. Уходи, пока он не вернулся.

– Пусть у него хоть сто голов, а я не уйду. Дай-ка мне выпить глоток из его бутылки, тогда посмотрим, кто кого одолеет.

Хальвор отпил немного из горлышка, потом снял меч со стены и принялся ждать тролля.

И вот дрогнула земля, покачнулись каменные стены, – это тролль вернулся в свой за́мок. Он был такой огромный, что только боком мог пролезть в дверь. Чуть только показалась одна его голова, как Хальвор отрубил её, а потом и остальные восемь. Правда, с последней головой ему пришлось повозиться. Она так крепко сидела на туловище, что Хальвор едва справился с ней.

Наконец всё было кончено.

Принцесса от радости чуть не плакала, а когда она узнала, что сёстры её тоже свободны, счастью её не было конца.

Не прошло и двух дней как все собрались в за́мке старшей сестры. Никогда ещё стены этого за́мка не видели столько веселья, не слышали такого счастливого смеха.

Сестры от души привязались к Хальвору, но младшая принцесса полюбила его больше всех. И Хальвор полюбил её всем сердцем.

Оставалось теперь только отпраздновать свадьбу.

Одно печалило Хальвора – мысль об отце с матерью. Верно, они оплакивают своего непутёвого сына! А ведь как бы они порадовались его счастью и богатству!

Твоему горю помочь легко сказала ему невеста Вот тебе кольцо повернёшь - фото 25

– Твоему горю помочь легко, – сказала ему невеста. – Вот тебе кольцо, повернёшь его на пальце один раз, и оно перенесёт тебя, куда захочешь; повернёшь два раза, и – только позови – всякий возле тебя окажется; три раза повернёшь – и снова к нам вернёшься. Но помни: нас к себе не зови, не то никогда больше никого из нас не увидишь. Злой вихрь унесёт нас в за́мок Со́риа-Мо́риа. А туда тебе дороги не найти. И кольцо тебе не поможет.

С этими словами сняла она кольцо со своей руки и надела на руку Хальвора.

Старшие сёстры принесли одежду для Хальвора – из шёлка и бархата, шитую серебром и золотом, украшенную драгоценными каменьями.

Нарядился Хальвор и сам стал похож на принца.

Потом он повернул кольцо на пальце и сказал:

– Где был мой дом, там пусть и я буду! Где я стою, пусть там мой дом стоит!

И не успел сказать, как всё сбылось по его слову.

Снова перед ним отцовский дом.

Толкнул он дверь, – кругом знакомые стены. И всё в доме по-прежнему – та же печка, тот же ящик с золой.

Дело было уже к вечеру. В сумерках отец с матерью и не признали Хальвора.

Увидели они, что к ним зашёл знатный гость, и от смущения стали приседать и кланяться.

– Не пустите ли меня переночевать, добрые люди? – спросил Хальвор.

Старики совсем растерялись. Нет, нет, как же это можно. Господин, видно, ошибся домом. Они люди бедные. У них и того нет, и этого нет, и накормить-напоить нечем, и спать уложить негде. Лучше уж ему пойти в другой дом, в конце улицы, где труба высокая на крыше, там для господина всё найдется.

А Хальвор не соглашается Может всётаки позволите у вас переночевать Мне - фото 26

А Хальвор не соглашается.

– Может, всё-таки позволите у вас переночевать. Мне ничего не надо. Я хоть здесь, на ящике с золой, посижу.

Сел на краешек ящика и стал золу сквозь пальцы пересыпать, как, бывало, раньше делал.

Отец с матерью удивляются – что за странный гость! Да не гнать же его из дому!

Слово за слово разговорились они о том о сём.

– А разве детей у вас нет? – спрашивает Хальвор.

– Был сын, – говорит отец, – да ушёл от нас. И вести о себе не подаёт. Жив ли, нет ли – ничего мы не знаем.

– А какой он был? – спрашивает Хальвор. – На меня не похож?

– Куда ему до тебя! – говорит мать. – Он только и знал дела, – вот как ты сейчас, – сидит на ящике да золу рукой ворошит.

Тут мать подошла к печке, чтобы подбросить угля в очаг. Яркое пламя осветило ящик и Хальвора, который сидел, запустив руку в золу.

– Хальвор, сыночек, да ведь это ты! – вскрикнула старуха. – Отец, смотри, это наш сыночек вернулся!

И оба старика бросились обнимать Хальвора.

С радости они и плакали, и смеялись. А разговорам конца не было.

Об одном только жалели отец с матерью, что нельзя им увидеть дорогую невестку.

Наутро зашла к ним соседка да так и ахнула увидев Хальвора в шелке и бархате - фото 27

Наутро зашла к ним соседка, да так и ахнула, увидев Хальвора в шелке и бархате.

Часу не прошло, а уж вся деревня знала, что Хальвор победил трёх страшных троллей и вернулся домой.

Всем соседям хотелось поскорее увидеть его, а соседским дочкам и вовсе не терпелось поглядеть на Хальвора. Раньше-то они знать его не желали. Встретят на улице и давай дразнить: «Эй, ты, замарашка! Тебе золы не надо? Приходи – отсыплем полную бочку!»

А теперь каждая из кожи лезла вон, чтобы Хальвор на неё взглянул, каждая с ним старалась заговорить, каждая старалась улыбнуться ему поласковее.

Только зря они старались!

Теперь сам Хальвор не хотел на них смотреть.

– Что это, – говорит, – вы все вырядились, как огородные пугала? Вам в ваших нарядах разве что коров пасти! Вот бы посмеялись над вами моя невеста и её сёстры!

И, забыв обо всём, что говорила ему невеста, он дважды повернул кольцо на пальце и сказал:

– Пусть за́мок и принцессы будут там, где я стою…

Но не успел он рта закрыть, как вдруг в небе потемнело, загремел гром, и сквозь грохот и вой вихря послышались голоса:

– Прощай, Хальвор! Ищи нас в за́мке Со́риа-Мо́риа. А не найдёшь, – так никогда больше нас не увидишь.

И всё стихло.

Соседи со страху поспешили уйти по своим домам, а Хальвор закрыл лицо руками и горько-горько заплакал.

– Сам я на себя беду накликал. Теперь одно мне остаётся – идти искать за́мок Со́риа-Мо́риа.

Как ни уговаривали его отец с матерью, как ни просили остаться, Хальвор и слушать их не хотел.

– Или найду за́мок Со́риа-Мо́риа, или мне не жить!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Петер Асбьёрнсен читать все книги автора по порядку

Петер Асбьёрнсен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лучшие сказки Норвегии отзывы


Отзывы читателей о книге Лучшие сказки Норвегии, автор: Петер Асбьёрнсен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x