Брайан Чик - Сюрпризы и опасности
- Название:Сюрпризы и опасности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «2 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-82746-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Чик - Сюрпризы и опасности краткое содержание
Сюрпризы и опасности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Его голос был таким скрипучим и хриплым, что едва мог сойти за человеческий. Что-то было не в порядке с его связками, или языком, или лёгкими, а может, со всем одновременно. Он говорил так, будто его внутренности разлагались.
Чарли Ред кивнул. Он стоял и смотрел, как теневик скрывается в глубине пещеры – пещеры с порталом в Секретный зоопарк.
Через несколько минут, покинув «Носорогораму», Ред открыл дверь в главную электростанцию городского зоопарка Кларксвилла, небольшое здание неподалёку от основного входа. Оказавшись внутри, он снял с пояса рацию и поднёс её к губам:
– Я у генератора. Готов возобновить подачу энергии. Прошу подтверждения.
Из динамика раздался голос мистера Дарби:
– Чарли, мы готовы. Включай. – Пока Чарли Ред, подсвечивая себе фонариком, искал нужные тумблеры, старик добавил: – Отличная работа. Твой план по выходу из критической ситуации удался на славу. Луговые собачки, синицы – все действовали идеально. Даже Буран и Малыш Большерог подоспели вовремя. А отключить освещение было потрясающей идеей! Думаю, можно быть спокойным, что Снаружи никто ничего не заметил. И ни одному сасквочу не удалось сбежать.
Чарли защёлкал переключателями:
– Благодарю вас, сэр.
– Мы с Танком ещё поработаем здесь с конструкторами. Повторю ещё раз, прими мои искренние поздравления. Всё прошло по твоему плану.
Рация замолчала, и Чарли вернул её на пояс. Он вышел на улицу и понаблюдал, как одна за другой загораются лампы на всей территории зоопарка. Тихо-тихо он сказал:
– И без тебя знаю, старик. Всё прошло точно по моему плану.
С этими словами Чарли Ред захлопнул дверь и пошёл назад на свой пост.
Примечания
1
Фут – традиционная для англоязычных стран мера длины, один фут равен приблизительно 0,3 м.
2
Галаго – необычайно многочисленный род приматов, обитают в Африке, в лесах и саваннах. Живут на деревьях и способны на дальние прыжки.
3
Поссумы (кускусовые) – семейство сумчатых млекопитающих, обитают в Австралии, на Тасмании, Новой Гвинее и некоторых южных островах. Свое название «поссумы» эти небольшие зверьки получили за сходство с американскими опоссумами, своими дальними родственниками.
4
Долгопяты – род приматов, обитают в Юго-Восточной Азии. Это небольшие зверьки (их рост составляет от 9 до 16 см), с длинным хвостом, огромными круглыми глазами, светящимися в темноте, и отличным слухом.
5
Коаты – род приматов из семейства паукообразных обезьян, обитают в тропических лесах Центральной и Южной Америки. Отличаются необычайно цепким хвостом – с его помощью коаты могут не только висеть на ветвях, но и подбирать и переносить предметы.
6
Миля – традиционная для англоязычных стран мера длины, одна миля равна примерно 1609 м.
7
Ярд – традиционная мера длины в англоязычных странах, один ярд равен трём футам (36 дюймам), или 0,9144 см. Т. е. ярд почти равен 1 м.
8
«Где Уолли?» – серия детских книг, созданная британским художником Мартином Хендфордом. В них нужно найти Уолли (человечка в полосатой красно-белой кофте, синих штанах, шапке с помпоном, очках и с тростью) на картинке, где изображено множество людей. Часто Уолли теряет свои вещи – и их тоже нужно найти на картинке.
9
Дюйм – мера длины в англоязычных странах, равен 2,54 см. Двенадцать дюймов составляют один фут.
10
Строб-лампа (импульсная лампа) – прибор, производящий яркие световые вспышки с интервалом в несколько секунд. Задача сторб-ламп – привлекать внимание.
Интервал:
Закладка: