С. Гроув - Стеклянная карта
- Название:Стеклянная карта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-10264-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
С. Гроув - Стеклянная карта краткое содержание
Родители Софии – путешественники, они пролагают пути между разделившимися эпохами. Но однажды след их теряется, они пропадают без вести. А вскоре неизвестные похищают Шадрака, знаменитого бостонского ученого, родного дядю Софии. И девочка вместе с другом отправляется на его поиски. Помощницей служит ей стеклянная карта, магический инструмент, позволяющий находить дорогу в разобщенном времени и пространстве. София еще не знает, что за картой ведет охоту существо нечеловеческой крови, а слуги его, големы, не ведают ни жалости, ни пощады…
Автор перевода романа – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.
Стеклянная карта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А я и не обещал, что там окажется что-нибудь стоящее. Ни о чем таком мы не договаривались.
София схватила его за руку.
– Где он? – срывающимся голосом спросила она. – Скажите мне, что с ним все хорошо!
Монтень преспокойно отцепил ее пальцы от своего рукава.
– Что с ним – больше не твоего ума дело, малышка, – холодно процедил он. С его лица начисто стерлось выражение веселья. – Хорошенько это запомни!
И он закрыл за собой дверь.
13. На запад
23 июня 1891 года, 11 часов 36 минут
Новый Акан вошел в состав Нового Запада в 1810 году. После Разделения на территориях, где практиковалось рабовладение, начались восстания; первым вспыхнул Гаити. Повстанческие движения в бывших южных колониях Британии вылились в новую революцию. Восемь лет гражданской войны, шедшей с переменным успехом, привели к отмене рабства и создали предпосылки для образования обширного южного штата, названного лидерами восстания Новым Аканом.
Шадрак Элли. Атлас Нового мираСофия бросилась к окошку. Как она и ожидала, Монтень с приспешниками шли прочь по перрону. То, за чем они приходили, было у них.
– Это он, София, – сказал Тео. – Монтень.
Я видел его у вашего дома.
София его точно не услышала.
– Мы примерно к ужину должны быть в Чарльстоне. Наверное, к моменту отправления уже темно будет?
Тео смотрел на нее как на полоумную.
– Надо уточнить, – пробормотала она и нагнулась за сложенным расписанием, валявшимся на постели. – Так, мы должны пересесть на вечерний поезд в Новый Акан, он отходит в семнадцать… У нас будет около часа. – Она села с разочарованным видом. – Как мало!
– Слушай, не то чтобы мне этого очень хотелось… – медленно проговорил Тео, – но тебе не кажется, что стоит погнаться за ними? Мы еще успеем сойти. Может, они нас к дяде твоему приведут. Или карту удастся вернуть…
София покачала головой:
– Нет. Ни за что не хочу оказаться рядом, когда стемнеет!
Раздался сигнал, поезд тронулся.
– Поехали, – сказал Тео. – Попрощайся с шансом проследить за ними…
Он посмотрел в открытое окно – и вдруг резко наклонился вперед.
– Какого… – вырвалось у него.
Он закрывал и открывал форточку. Она была небольшой, величиной с лист бумаги, и запиралась на маленькую задвижку. Так вот, рама оказалась пуста. Стекло кто-то вынул.
– София… – Тео начал догадываться. – Ты им что, форточку подсунула?
Она кивнула:
– Мне это пришло в голову, когда ты умывался. Я вытащила стекло и завернула в наволочку, а карту в альбом спрятала… – Она закусила губу. – Но, когда станет темно и они вынесут стекляшку на лунный свет, все станет ясно!
Тео поднял брови и плюхнулся на сиденье подле нее.
– Ну ты даешь, – выпалил он.
– Может, к тому времени они в другую сторону от Чарльстона успеют отъехать, – продолжала София. – Раз уж они тут вышли, то либо останутся, либо на север отправятся. В Чарльстоне, получается, им делать нечего. Значит, небольшой запас времени у нас есть. В зависимости от того, где они окажутся к восходу луны…
Тео смотрел на нее с неприкрытым восхищением.
– Здорово ты ему нос натянула!
– Ну, вроде того, – отозвалась она, впрочем, без особого энтузиазма.
Теперь, когда Монтень с големами убрались, София сполна ощутила всю тяжесть содеянного. Пришлось крепко сжать кулаки: руки так и дрожали.
– Ох и взбеленятся они, когда все поймут…
– Еще бы, – сказал Тео, откидываясь к спинке сиденья. – Ладно, до приезда в Чарльстон все равно сделать ничего нельзя. Хорошо хоть поезд теперь в нашем полном распоряжении!
София кивнула. Облегчения она не чувствовала. Ей все мерещились крючья на поясах у големов. Каким образом они пускали их в ход, лучше было не представлять. Ее и без того трясло…
16 часов 02 минуты: Чарльстон
Весь день они трепетали при мысли о том, что принесет им вечер. Поезд к тому же прибыл в Чарльстон с некоторым опозданием, остановившись у платформы в две минуты пятого. Они выгрузили свои чемоданы и еле успели заскочить в многолюдное здание вокзала, чтобы наскоро перекусить хлебом, сыром и ветчиной: вскоре началась посадка на поезд, следовавший в Новый Акан.
Еще в экспрессе София написала письмо миссис Клэй и теперь на бегу сунула его в почтовый ящик. Последние лучи солнца светили в высокие вокзальные окна. Под куполом вились голуби. Резкие свистки поездов заглушали их тихое воркование.
Ни Монтеня, ни големов не было видно. Взгляд выхватывал из толпы то бизнесменов, путешествующих в одиночку, то большие семьи переселенцев. В уголке терпеливо дожидалась отправления стайка монахинь. Все билеты на новоаканский поезд были раскуплены, и, уже стоя на платформе, София и Тео поняли причину. Длинная цепочка полисменов отгораживала целую толпу неграждан. Депортируемые тоже ехали этим рейсом.
Софию поразили безнадежные взгляды большинства этих странников поневоле. Некоторые открыто негодовали, но в основном люди казались попросту обездоленными. Девочка увидела супружескую пару: муж и жена стояли с отрешенными лицами, маленький мальчик, уцепившийся за подол пожилой женщины, плакал негромко и беспрерывно. Он всхлипывал и повторял: «Не уезжай, бабушка! Не уезжай!» Та гладила его по головке и тоже лила слезы.
Глядя на них, София напрочь забыла о надвигающейся ночи и об опасности, таящейся в темноте.
– Прошу на посадку! – объявил проводник.
Пассажиры начали выстраиваться в очередь. София следом за Тео направилась к последнему вагону, таща чемодан.
Они нашли свое купе. Уложив вещи, девочка снова стала смотреть на перрон. Местный поезд, на котором им предстояло ехать, был более старым, чем экспресс: кожаное сиденье казалось неровным, лампочки в купе – тусклыми. Посадка заняла несколько минут. Ровно в семнадцать проводник дунул в свисток. Состав плавно тронулся и покатил в густеющую темноту.
София с облегчением перевела дух.
– Хорошо, что сейчас лето! – сказала она. – Солнце поздно садится!
В небе бледным пятном висела луна.
Устроившись, она раскрыла рюкзачок, вытащила карту и повернула к окошку, но та не проснулась: лунный свет еще не набрал силу. Пряча карту обратно в матерчатое гнездо, София заметила рядом половинки записки, переданной Монтенем.
«Ну и что за радость оттого, что я его провела? – подумала она. – Он ведь меня тоже надул…»
Ясное дело – они заставили Шадрака «накорябать» эту записку ровно затем, чтобы ввести ее в заблуждение…
Однако чем дольше София рассматривала клочок бумаги, тем очевиднее становились некоторые странности в хорошо знакомом ей дядином почерке. Он писал разборчиво и уверенно, как всегда, но… откуда эти заглавные буквы посреди слов?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: