С. Гроув - Стеклянная карта
- Название:Стеклянная карта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-10264-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
С. Гроув - Стеклянная карта краткое содержание
Родители Софии – путешественники, они пролагают пути между разделившимися эпохами. Но однажды след их теряется, они пропадают без вести. А вскоре неизвестные похищают Шадрака, знаменитого бостонского ученого, родного дядю Софии. И девочка вместе с другом отправляется на его поиски. Помощницей служит ей стеклянная карта, магический инструмент, позволяющий находить дорогу в разобщенном времени и пространстве. София еще не знает, что за картой ведет охоту существо нечеловеческой крови, а слуги его, големы, не ведают ни жалости, ни пощады…
Автор перевода романа – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.
Стеклянная карта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Патока! Да не стой же ты столбом! – бранился Барр. – Уворачивайся!
– Эта сабля пуд весит, – оправдывался Тео, пятясь прочь и держа оружие обеими руками. – Я лучше револьвер схвачу и…
– Да ты еще и лентяй! – сказал Барр, переходя в наступление и косясь на сестру. – Каликста в два раза меньше тебя, а с саблей управляется, как со шляпной булавкой!
– В два раза? – возмутилась Каликста. Накинулась на брата и мигом обезоружила его с помощью деревянной палки. – Я что тебе, рыбешка какая?
– Рыбешки лишены тщеславия в отличие от тебя, радость моя, – ответствовал Барр, уклоняясь от палки. Перекатившись по палубе, он проворно завладел своей саблей. – Ну и нижних юбок не носят… тем более таких очаровательных… – И вновь обратился к Тео: – Пусти в ход вторую руку! Ту, которая у тебя вместо мишени для дартса!
Тео скривился, но саблю в порезанную руку все-таки переложил.
– Я к тому, – сказал он, – что револьвер надежнее…
Барр ловким движением размотал бухту веревки. Тео запоздало вскинул глаза – его накрыла брошенная рыболовная сеть. Он невнятно зарычал, бросил саблю и попытался выбраться из ловушки.
– Ну что, много толку сейчас было бы от револьвера?
– Мы эту сеть всего месяц как купили, – запротестовала Каликста.
– А что с ней сделается? – засмеялся Барр, наблюдая за отчаянными метаниями Тео, желающего освободиться. – Попалась рыбка!
София, полностью поглощенная изучением карт, ничего не замечала кругом.
– Ух ты! – вдруг вырвалось у нее. Она подхватила с палубы бумажный лист. – Карта Шадрака!
– Ты о чем, милая? – спросила Бабуля Перл.
К Софии постепенно вернулось самообладание.
– Эту карту, – сказала она, – нарисовал Шадрак Элли. Мой дядя.
– В самом деле? – с интересом переспросил Барр. Они с Каликстой уже заглядывали Софии через плечо. – Ах да! Великолепная карта, кстати. Вот этот остров, например, – он указал пальцем, – находится так далеко, что большинство людей о нем и не слыхали. Туда наведываются разве что пираты. А господин Элли его изобразил, да как точно! Каждая речушка видна, каждая скала. Исключительная работа.
– Да, карта замечательная, – разглядывая линии, начертанные знакомой дядиной рукой, согласилась София.
– Как это у него так здорово получается? Бьюсь об заклад, он там даже не бывал.
– Понятия не имею, честно говоря, – призналась София.
Шадрак, конечно, был выдающимся картологом, и она кое-что знала о его методах работы, но, видимо, не все.
– Он, наверное, с исследователями говорил, – нашлась девочка. – Дядя многие карты так составляет.
– С подобной степенью точности?
– Мастерство! – сказала София. – Ему что-нибудь опишут, и у него тут же карта готова!
Каликста покачала головой:
– Но люди не всегда до конца понимают увиденное. А потом часто забывают даже то, в чем были уверены… У твоего дяди все работы такие?
София выдержала паузу.
– Ну… У него всевозможных карт полон дом, – проговорила она затем. Помедлила… и запустила руку в рюкзачок. – Правду сказать, карта, которую он мне дал, совершенно иная… Я еще не разобралась, что к чему. – София вытащила стеклянную пластину, оставшуюся в пробужденном состоянии. Гравированные линии чуть заметно мерцали. – Знаете… дядя Шадрак ведь не с актрисой сбежал. Он ничего такого не делал, – заявила София, бросая на Тео, выпутавшегося наконец из сети, испепеляющий взгляд. – Его похитили, вот. Мне передали записку, в которой он просил меня найти его знакомую в Нохтланде… и еще вот это. Те люди в Новом Орлеане… големы… Они за этой картой охотились.
Барр пристально смотрел на нее. Каликста присела рядом.
– Это стеклянная карта, – продолжала София. – Вам попадались такие?
Брат и сестра покачали головами.
– Откуда, – подал голос Тео. – Эти карты распространены в Пустошах, а больше нигде их нет.
– Посмотреть можно? – Барр вскинул брови.
София кивнула. Барр и Каликста подсели ближе.
– Опишите ее мне, – шепотом попросила Бабуля Перл.
– Это стеклянная пластинка, – пояснила София. – Если выставить ее на лунный свет, проявляются надписи. Большей частью на других языках.
– Вот тут по-английски: «Увидишь с моей помощью», – сказал Барр.
– Но это же просто надпись, – пожала плечами София.
– Что ты имеешь в виду, говоря «просто надпись»? – не отрывая взгляда от стекла, спросил Барр.
– Это карта памяти. – Софии очень не хотелось погружаться в воспоминания, заключенные, как она уже знала, в этой пластинке. – Мы с Тео уже пытались ее читать. Там, по-моему, куда палец ни приложи, всюду одно и то же.
– И что будет, если палец приложить? – заинтересовалась Каликста.
– Вы увидите воспоминания, использованные для карты.
Некоторое время пираты недоуменно смотрели на девочку. Потом Каликста подалась вперед:
– Чур, я первая!
Она нетерпеливо ткнула пальцем в стекло… и выражение ее лица тотчас же изменилось. Она закрыла глаза и застыла в задумчивости. Потом убрала руку и содрогнулась.
– Святые небеса! – сказал Барр. – Что там было, Каликста?
Она коротко ответила:
– Сам попробуй.
Он в свой черед тронул стеклянную поверхность – и мгновенно посерьезнел, осажденный чужими воспоминаниями.
– В жизни ничего подобного не встречал, – выдохнул он, когда все кончилось. – Так чему конкретно эта карта посвящена?
– Мы не знаем, – сказала София. – Дядя оставил эту вещь мне, вот и все. Я ее тоже раньше не видела. Странно и то, что она вся исписана. А насчет места и времени я так ничего и не поняла.
– Я бы тоже попробовала, детишки, – шепнула Бабуля Перл и протянула руку. – Вы уж направьте меня, ладно?
София подвела ее палец к стеклу… Старая женщина громко ахнула. София сразу убрала карту.
– Нет-нет, я хочу до конца… – воспротивилась Бабуля, и София вновь подставила ей пластинку.
– Твой дядя никогда о подобном событии не упоминал? – спросил Барр. – В связи с чем-либо другим?
– Не припоминаю, – покачала головой девочка.
Бабуля Перл закончила чтение. Она сидела, наморщив лоб, очень сосредоточенная.
– Плохо то, – с некоторым испугом проговорила София, – что с картами памяти я на самом деле очень мало знакома. Я только начала учиться обращению с ними. Шадрак говорил – источником для них служат чьи-то воспоминания о прошлом… Собственно, вот и все, что мне известно.
– Ты вправду уверена, деточка? – спросила Бабуля Перл.
– Вы о чем? – удивилась София.
– Я просто недоумеваю, – пробормотала старушка. – Вспоминается кое-что… Тот момент, когда нечто тяжелое переваливают через край… и все начинает рушиться. Очень похоже на одну старую легенду, ее мне мама рассказывала… Может ли карта заключать в себе ту историю? Особенно если это предание или вымысел?..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: