Софи Клеверли - Заклинание при свечах
- Название:Заклинание при свечах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-167170-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софи Клеверли - Заклинание при свечах краткое содержание
Мы с сестрой снова отправляемся в Руквудскую школу. На этот раз – с радостью. Ведь мачеха не хочет видеть нас в своём доме, сводные братья вредничают, а отец ничего не замечает. Новый учебный год принёс с собой не только долгожданные встречи с подругами, но и новые тайны и опасности. Загадочная новенькая по имени Эбони смогла удивить, казалось бы, готовых ко всему обитателей Руквудской школы! Ходят слухи, что она ведьма… И действительно происходят пугающие события и жизни наших подруг грозит опасность. Мы со Скарлет решили разобраться, кто же такая Эбони на самом деле, пока не случилось самое страшное…
Заклинание при свечах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На это Пенни ничего не ответила, только плечом повела.
Скарлет, в отличие от меня, особой деликатностью не отличалась и потому ляпнула, что называется, в лоб:
– Подумываешь, не оставить ли тебе своё любимое занятие и перестать измываться над всеми?
Я ожидала, что Пенни сейчас взорвётся, но она, к моему величайшему удивлению, отреагировала на эти слова очень спокойно:
– Возможно, я просто не могу больше рассчитывать, что всё будет как прежде, – уклончиво ответила Пенни. Она взяла с тарелки сандвич, откусила от него и принялась задумчиво пережёвывать.
Мне показалось, что я хорошо понимаю, что должна сейчас чувствовать Пенни, и сказала, повернувшись к своей сестре:
– А ведь здесь действительно очень многое изменилось, Скарлет.
– Только мы всегда будем вместе, – ухмыльнулась она.
Ариадна ещё немного помолчала, покрутила колёсиками в голове, а затем поднялась и сказала:
– Я… Знаете, я, пожалуй, пойду проверю, как там… Мюриэл.
Она подхватила со стола свою тарелку и была такова.
– Как думаешь, Ариадна уже готова простить Мюриэл за всё, что у них было в прошлом? – спросила я, провожая её взглядом.
– Это же Руквудская школа, Айви, – ответила Скарлет. – Здесь всё, что угодно, может произойти.
Глава девятая. Скарлет

Слухи об Эбони разлетались по школе с невероятной скоростью, обрастая всё новыми, леденящими кровь подробностями. Едва я успела услышать, как кто-то клялся, будто видел выходящего из её спальни чёрного кота, и вот уже новый слух – одна девочка своими глазами видела, как сама Эбони превращается в этого самого кота.
Это было глупо, нелепо, дико. Да, не спорю, фокусы, которые показывала Эбони, были эффектными. Она даже меня сумела сбить с толку. Но чем больше я думала о «чудесах», которые демонстрировала наша «колдунья», тем меньше верила в них. Как хотите, но Эбони была самой обыкновенной девочкой. Просто должна была ею быть.
Были ли у неё при этом какие-то нехорошие намерения? Не знаю. Но в любом случае это уже совершенно другое дело.
В тот день после обеда у нас был урок английского с мисс Шарлет. И это был первый урок, на который вместе с нами пришла Роза. Улыбаясь, она нашла свободную парту неподалёку от Айви, Ариадны и меня.
«Волнуется, наверное» , – подумала я о ней. Честно сказать, я не знала, сколько времени успела Роза проучиться до того, как её заперли в сумасшедшем доме, но читать она умела и любила, это точно. Особенно те книжки, в которых среди прочих персонажей присутствовали пони.
О том, как развиваются отношения между Ариадной и Мюриэл, я тоже толком не знала, но, судя по всему, там было всё в порядке, потому что Мюриэл сидела теперь очень близко от Ариадны, а та, в свою очередь, совершенно не выглядела испуганной, как раньше. А что, возможно, они постепенно становились подругами, почему нет?
Прозвенел звонок к началу урока, и мисс Шарлет постучала указкой по своему столу, требуя тишины. Когда мы притихли, она сказала:
– Итак, в этой четверти мы с вами будем читать одну из моих любимых пьес Шекспира – «Макбета».
Несколько человек, сидевших в классе, негромко простонали. Не стану скрывать, одной из них была я.
– Нет-нет, это совсем не скучная пьеса, – сказала в ответ на наши стоны мисс Шарлет. Впрочем, уж и не знаю, какой должна быть книжка, чтобы показаться ей скучной. По-моему, мисс Шарлет любила читать больше, чем Ариадна и Роза, вместе взятые. – В этой пьесе есть всё: и убийство, и предательство, и даже… – она торжественно взмахнула в воздухе учебником, который держала в руке, – ведьмы !
Ведьмы? Вот это было уже интересно, и почти все, кто был в классе, навострили, как говорится, уши.
– У всех на парте должна быть книга, я их разложила заранее. Сейчас мы все вместе начнём читать пьесу с самого начала, первый акт, первая сцена. Но вначале нам понадобятся три ведьмы. Есть желающие?
Шепотки утихли, в классе повисла мёртвая тишина. Никто не решался поднять руку, и тогда мисс Шарлет, обведя взглядом весь класс, сказала:
– Не хотите ли вы побыть первой ведьмой, мисс Макклауд?
Эбони поднялась из-за парты с таким видом, будто только и ждала этого приглашения. Ну конечно, кому же ещё играть роль первой ведьмы, как не ей?
Признаюсь честно, самодовольный вид Эбони настолько меня возмутил, что я немедленно вскинула руку вверх и сказала:
– Я буду второй ведьмой, мисс.
– Хорошо, выходи к доске, – кивнула мисс Шарлет. – Ну, и ещё одну ведьму нам осталось… – Она посмотрела по сторонам. – Может быть, вы, мисс Фитцуоррен?
В первый момент Роза на это предложение вовсе никак не отреагировала. Мне кажется, просто не привыкла ещё слышать свою собственную фамилию. Но потом предложение мисс Шарлет до неё дошло, и Роза побледнела как мел.
– Э-э… мисс, – шёпотом сказала я, проходя мимо учительницы к доске. – По-моему, Роза очень стесняется говорить, когда на неё смотрит столько народа.
– О, понимаю, – кивнула мисс Шарлет.
А инициативу тем временем перехватила Эбони. Она со своей лукавой улыбочкой обратилась к учительнице и предложила:
– А что, если нам назначить третьей ведьмой ещё одну новенькую?
– Что ж, давайте действительно предложим роль третьей ведьмы нашей новой ученице, – согласилась мисс Шарлет и спросила, указывая на Мюриэл: – Как вас зовут?
– Мюриэл Уизерспун, – ответила та. Она неохотно поднялась, вышла вперёд и встала перед классом вместе со мной и Эбони.
Учительница дала каждой из нас по сборнику пьес, сама села за свой стол и с улыбкой принялась читать:
– «Макбет», акт первый, сцена первая. На пустынном месте. Гром и молния. Входят три ведьмы.
Лицо Эбони сделалось мрачным, слегка перекошенным, и она начала читать резким, пугающим голосом:
– Когда нам вновь сойтись втроём под ливень, молнию и гром? [1] Здесь и далее пьеса «Макбет» дана в переводе С. Соловьёва.
Я взглянула на страницу в своей книге и продолжила, стараясь говорить хрипло и угрожающе:
– Когда мечей затихнет звон. И будет бранный спор решён.
Мюриэл какое-то время молчала и опомнилась только после того, как Эбони сильно толкнула её под ребра.
– Когда зардеет небосклон, – бесцветным голосом прочитала она.
– Где место? – живо спросила Эбони, вертя головой, чтобы посмотреть то на меня, то на Мюриэл.
– Степь в закатный час , – ответила я.
– Там встреча с Макбетом ждёт нас, – с несчастным видом произнесла Мюриэл.
Эбони ухватила край своей юбки и воскликнула, размахивая ею в сторону, словно краем плаща:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: