Джейсон Сигел - Ночные кошмары! Средство от бессонницы
- Название:Ночные кошмары! Средство от бессонницы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-114451-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейсон Сигел - Ночные кошмары! Средство от бессонницы краткое содержание
Внезапно соседний городок Орвил-Фолс наводняют… зомби. То есть выглядят они в точности как ходячие мертвецы. Но в действительности, похоже, всё ещё хуже. Чарли чувствует: грядут крупные неприятности. Ведь ночные кошмары никогда не спят…
Ночные кошмары! Средство от бессонницы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

Чарли ощутил внутри нарастающий страх:
– А если бы кто-нибудь перестал видеть сны?
– Думаю, его мозги засорились бы.
– Как туалет? – Мальчик вспомнил, как Джек попытался спустить в унитаз плюшевого мишку, которого испачкал шоколадной пастой.
– Не самый приятный пример, – усмехнулась мама. – Но, в принципе, да. Это было бы похоже на засорившийся туалет. Если у человека нет возможности прочищать мозги каждую ночь, через какое-то время в них накопится столько лишнего, что они не смогут работать.
Она прервалась, чтобы чмокнуть Чарли в макушку.
– Но тебе не о чем беспокоиться. Никто и никогда еще не лишался сновидений.
– До сих пор…
Улыбка исчезла с маминого лица.
– С кем же это случилось? Надеюсь, не с Джеком или твоим папой? Или Шарлоттой? – спросила она обеспокоенно.
– Нет, – уверил Чарли. – Но я только что был в Орвилл-Фолс. Почти все там принимают штуку под названием Успокоительный тоник. Он лишил горожан сновидений, и теперь они бродят, как толпа лунатиков. А из-за того, что они не видят снов, их часть Края снов исчезает.
– Думаешь, дело в тонике?
– Именно. Его продают в синих маленьких бутылочках. На этикетке написано, что он избавляет от кошмаров. Но, думаю, от снов тоже.
– В синих бутылочках? – Эти слова, похоже, что-то воскресили в маминой памяти.
– Да. Это важно?
– Может быть, а может, и нет. Ты рассказал об этом Шарлотте?
– Пока нет, но расскажу сразу же, как только ее увижу.
– Так и сделай. И спроси, не думает ли она, что это как-то связано с ИКК и ИНК.
– ИКК и ИНК? – переспросил Чарли.
Но реальность Края снов стала размываться, и мальчика внезапно накрыла волна клубничного запаха.
– О чем, ради бога, ты говоришь? – раздался голос.
Чарли попытался ответить, но ему в рот тут же набились волосы, пахнущие клубникой. Оказывается, он заснул на плече Пейдж. Чарли открыл глаза и увидел за окном автобуса огни города.
Путешествие назад в Сайпресс-Крик подходило к концу. В сумке его подруги гремели пустые бутылочки из-под Успокоительного тоника.
Ребята везли их в Сайпресс-Крик в надежде, что Шарлотта сможет изготовить противоядие, которое спасет Джозефину и остальных жителей Орвилл-Фолс.
– Прости. Не хотел использовать тебя как подушку.
– Ничего. Ты разговаривал. Наверное, тебе снился сон. Повторял слова: «ИКК и ИНК». Это что-то значит?
– Понятия не имею. Но подозреваю, что Шарлотта знает.
Глава 8
Бездонная пропасть
– Кто бы мог подумать, что поддельное мясо окажется таким чертовски вкусным? – Эндрю Лэрд отодвинулся от обеденного стола, и огромный рыжий шар тут же приземлился рядом с недоеденной тофу-запеканкой Шарлотты.
Прежде чем кто-либо успел отреагировать, чудовище сунуло голову прямо в форму для выпечки, чтобы снять пробу.
– Агги! – закричала Шарлотта на свою злобную кошку и ссадила ее на пол.
– Сколько было добавки… – Чарли взял форму и выбросил остатки в собачью миску.
Агги следила за тем, как он открывает заднюю дверь и впускает их пса, Руфуса.
– Хороший мальчик, – похвалил Чарли голодную собаку, уплетающую запеканку.
Агги сощурила свои желтые глаза и зашипела. Зарычав в ответ, Чарли закрыл дверь.
– Чем ты сегодня занимался? – спросил Эндрю Лэрд у Джека. – Чем-нибудь интересным?
– Да! Мы с Тофером веселились в бассейне, а его старший брат, Фрэнк, топил нас, поэтому мы вылезли и наполнили воздушные шарики кремом для бритья, рассолом и прочей дрянью. Потом забрались на крышу и дождались, пока он соберется на свидание со своей девушкой. Мы сбросили на него шарики, и Фрэнк весь перемазался в этой гадости и кричал, что убьет нас, но потом пришла их мама и сказала, что он, возможно, получил по заслугам.
Эндрю Лэрд некоторое время смотрел на сына, словно решая, как реагировать.
– Что ж, звучит увлекательно. А ты, Чарли, чем занимался, когда побежал по этому «делу, не терпящему отлагательств»?
– Ничем особенным, – пробормотал сын, убирая тарелки со стола. – Просто поваляли дурака с Пейдж.
– Оооооооо… – Джек поиграл бровями. – С Пейдж…
– Заткнись, – резко бросил Чарли. – Все знают, что мы с Пейдж с детского сада дружим.
– Тили-тили-тесто… – запел младший брат.
– Ладно, хватит, – объявила Шарлотта, за руки стаскивая младшего мальчика со стула и направляя к двери. – Идите с папой в гостиную и выберите фильм. А я отнесу вам мороженое. – Похоже, она догадалась, что Чарли хочет ей что-то сказать, причем наедине.
Джек переводил взгляд с брата на мачеху и обратно.
– Конееееееечно… – протянул он. – Как скажешь.
Малец был очень умен. И всегда понимал, когда что-то затевалось.
Отнеся мороженое, Шарлотта снова села за стол и указала на стул напротив.
– Располагайся, – сказала она Чарли.
Иногда ему трудно было поверить в то, что все так переменилось. Полгода назад он бы отдал многое, лишь бы избежать разговора с мачехой по душам. А теперь своими секретами в первую очередь делился здесь – за кухонным столом, в любимом уголке Шарлотты.
– Что стряслось? – спросила она, когда пасынок уселся. – Похоже, у тебя столько новостей, что вот-вот разорвет.
Чарли не нужно было спрашивать дважды.
– Помнишь парня, которого я встретил вчера? Того, что ходил словно зомби? Так вот, я видел его еще раз на футбольном матче Рокко. – Он выложил все про Уинстона Линдсея и «Комет» и приступил к рассказу о поездке в Орвилл-Фолс.
Шарлотта наклонилась через стол, ее зеленые глаза сверкали. Два рыжих локона выбились из аккуратного пучка и подпрыгивали по обеим сторонам лица.
– Чарли Лэрд! Ты что, один ездил в Орвилл-Фолс? – сердито зашипела она.
– Конечно нет. С Пейдж, – возразил он. – У нее там живет тетя. К тому же я в одиночестве путешествовал в Нижний мир, и ты меня не отчитывала.
– Как будто это что-то меняет! – Шарлотта нахмурилась, словно он сморозил глупость. – Ты знаешь, что сделает твой отец, если узнает, что вы с Пейдж ездили в другой город?
– Есть многое, чего папе знать не нужно, – заметил Чарли. – К тому же у нас был антисептический гель для рук.
– И все же! – прошептала Шарлотта, затем покачала головой и вздохнула: – Пожалуй, на сегодня родительской опеки достаточно. Пусть твоя родная мать выскажет все, что об этом думает. Ты что-нибудь выяснил? – Да, мы нашли это, – Чарли полез в карман толстовки и достал маленькую бутылочку с блестящей серебристой этикеткой.
Шарлотта взяла ее и, поднеся поближе к лицу, изучила мелкий шрифт:
– «Больше никаких кошмаров». Кого они хотят обмануть? – Она издала нервный смешок. – Ночные кошмары нельзя остановить. Нам с тобой это известно как никому другому.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: