Гарриет Манкастер - Праздник сахарной ваты
- Название:Праздник сахарной ваты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-096757-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарриет Манкастер - Праздник сахарной ваты краткое содержание
Гарриет Манкастер – всемирно известная писательница и иллюстратор, книги которой переведены на 27 языков!
Праздник сахарной ваты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гарриет Манкастер
Праздник сахарной ваты
Harriet Muncaster ISADORA MOON GOES TO THE FAIR
Copyright © Harriet Muncaster 2018
Illustations copyright © Harriet Muncaster 2018
Isadora Moon Goes to the Fair was originally published in English in 2018. This translation is published by arrangement with Oxford University Press.
© Harriet Muncaster 2018
© Кузнецова Д.Ю., перевод на русский язык, 2019
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019
Вампирам, феям и людям на всём земном шаре!
А также моему дедушке и Дульси!
Жизнь Изадоры Мун полна фантастических событий!
Изадора – наполовину фея, наполовину вампир!
Розовый Кролик, плюшевая игрушка Изадоры, был оживлён с помощью волшебства!
Она мечтает побывать на ярмарке и прокатиться на карусели!
В этой книге много чудесных чёрно-розовых иллюстраций!
Американские горки, потому что они очень быстрые!
ЗакияОбожаю липкую сахарную вату!
ЛиббиАттракцион «Поезд с привидениями»! Он такой стра-а-ашный!
ФрейяЛюблю гигантские хот-доги!
СиеннаМне нравится, что на ярмарке можно выиграть приз! Я мечтаю о большом плюшевом мишке!
Мисс ДжерманОбожаю сладкую вату! Она такая ПУШИСТАЯ!
АннаМоя мама, графиня Корделия Мун
Малышка Вишенка
Мой папа, граф Бартоломью Мун
Я! Изадора Мун
Розовый Кролик
Глава первая
Стояло чудесное субботнее утро. Солнышко ярко светило в окно, и на душе у меня было радостно. Я прямо-таки сияла, предвкушая, что сегодня случится что-то невероятно интересное!
– Вот бы знать наверняка, что же это будет! – сказала я Розовому Кролику, когда мы спускались завтракать.
Розовый Кролик скакал рядом со мной. Раньше он был обычной мягкой игрушкой, но моя мама оживила его с помощью своей волшебной палочки. Да-да, моя мама умеет творить чудеса, а всё потому, что она фея!
– Доброе утро, Изадора! – зевнул папа, появившись на пороге дома.
Он только что вернулся с ночной прогулки. Мой папа – вампир, поэтому ночью он бодрствует, а днём спит. Папа прошёл в холл, и я заметила, что он наступил на цветной листок бумаги, который лежал на полу.
– Что это? – спросила я, вытянув бумажку из-под начищенной папиной туфли.
– Наверное, очередная бесполезная реклама, – пожал он плечами.
А вот я так не думала. Развернув смятый лист (он оказался довольно большим), я увидела великолепный постер с изображением карусели. Она была украшена огоньками, а над ней возвышался звёздный купол. Счастливые дети сидели верхом на красивых лошадках и держали в руках облачка пушистой сахарной ваты. «ГРАНДИОЗНАЯ ЯРМАРКА! – гласила витиеватая надпись. – ТОЛЬКО В СЛЕДУЮЩИЕ ВЫХОДНЫЕ!»
Я знала, что ярмаркой называют место, где продают всякие вкусности и устанавливают разные аттракционы: карусели, американские горки и даже зеркальную комнату. Некоторые ярмарки переезжают с места на место и могут исколесить всю страну!
– Ух ты! – воскликнула я. – Пап, мы можем туда пойти? Пожалуйста!
Папа внимательно посмотрел на плакат.
– Не уверен, – проговорил он и пошёл в сторону кухни. – Давай лучше спросим у мамы.
Мама сидела за столом и кормила с ложечки мою младшую сестрёнку. Малышка Вишенка с удовольствием уплетала клубничный йогурт.
Я показала маме рекламный плакат:
– Смотри, мам! В нашем городе будет проходить ярмарка! Давай пойдём на неё?!
– Ярмарка? – с сомнением переспросила она. – Но ведь эта ярмарка для людей, а не для фей и вампиров. Даже не знаю… Спроси об этом папу.
– Уже спрашивала! – нахмурилась я. – И он мне велел спросить тебя!
– Ах вот как! – Мама снова с сомнением посмотрела на плакат.
– Ну пожалуйста! – взмолилась я.
– А может, лучше посетим вампирскую ярмарку? – предложил папа. – Когда я был маленьким, с удовольствием ходил туда с друзьями! Все эти аттракционы с привидениями, тиры, замечательные призы и вкуснейший томатный сок!
– Или мы можем пойти на ярмарку фей! – тут же отозвалась мама. – Ах, они такие волшебные! Кругом – чудесная природа, всё украшено цветами! Я обожала кататься в чашечках цветов с друзьями – они у нас были вместо обычных каруселей!
– Пф! – фыркнул папа. – Стрелять в тире куда увлекательней.
– Я бы поспорила! – не согласилась мама.
– Но я очень-очень хочу пойти на ярмарку для людей! – возразила я. – Здесь написано, что она будет ГРАНДИОЗНОЙ! К тому же на неё можно будет попасть только в эти выходные. Ну же, соглашайтесь! Обещаю, я уберу свою комнату – там всё будет сверкать чистотой!
Родители переглянулись и хором ответили:
– Хорошо, Изадора, мы подумаем.
В понедельник в школе я спросила у своих друзей, знают ли они, что в наш город приезжает ярмарка с аттракционами.
– Я видела объявление по дороге в школу, – сказала Зоуи. – Было бы здорово посмотреть на карусели! Узнаю у мамы, пойдём мы туда или нет.
– Я тоже хочу пойти, – кивнул Бруно. – Спрошу у папы.
– И я тоже! – воскликнул Джаспер.
И вот уже все мои друзья обсуждали грядущую ярмарку.
– Я хочу покататься на американских горках! – заявила Саша. – Я слышала, что на этом аттракционе целых сто переворотов вниз головой!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: