Колм Тойбин - Нора Вебстер
- Название:Нора Вебстер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Фантом
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-86471-785-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Колм Тойбин - Нора Вебстер краткое содержание
Нора Вебстер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В первый раз Конор упорно оглядывался, и они дождались, когда он исчезнет наверху и вновь появится на ленте, ползущей вниз. Конор сиял. Во второй раз он набрался смелости и время от времени перешагивал через две ступеньки, не забывая держаться за поручень. В третий захотел взять с собой Донала, но настоял, чтобы Нора так и осталась внизу. Она предупредила, что этот раз будет последним, и они, возможно, вернутся сюда днем, но трижды вверх-вниз по эскалатору вполне достаточно.
Когда мальчики спустились, она отметила, что оживился и Донал. Они объяснили, что чуть дальше обнаружили небольшой лифт, в котором тоже неплохо бы покататься.
– Еще один раз, и все, – сказала Нора.
Она отошла в сторону и стала рассматривать зонтики, ее внимание привлекли те, что она никогда не видела, – складные, легко помещавшиеся в сумочку. Нора решила купить такой на случай дождя. В ожидании кассира она высматривала мальчиков, но те не показывались. Расплатившись, она направилась на прежнее место, а оттуда – к боковому выходу, где опускался лифт.
Их там не было. Она ждала посередине холла, поглядывая по сторонам. Подумала, не подняться ли в лифте самой, но поняла, что этим только усугубит путаницу. А если останется на месте, то точно не пропустит их.
Когда мальчики нашли ее, они прикинулись, будто ничего не случилось, а лифт просто останавливался на всех этажах. Она попеняла им, сказала, что думала, они потерялись, и оба переглянулись, словно в лифте с ними произошло нечто такое, о чем они не хотели ей говорить.
К трем часам дня они повидали в Дублине все, что желали. Побывали на Мур-стрит и купили персиков, пообедали в ресторане самообслуживания в “Вулвортсе” и зашли в книжный магазин “Изонс” за комиксами и книгами. Мальчики устали, и она повела их в “Бьюли” – дожидаться Фиону. Нора подумала, что Конору не позволяет заснуть лишь мысль о булочках на двухъярусном блюде, которых можно брать сколько душе угодно.
– Но за них нужно платить, – сказала Нора.
– Откуда им знать, сколько взяли?
– Люди честны в своем большинстве.
Когда появилась Фиона, мальчики вновь оживились, разволновались и загалдели наперебой, каждый хотел высказаться первым. Норе дочь, усевшаяся напротив, показалась исхудавшей и бледной.
– Хочешь послушать д-дублинский акцент? – спросил Донал.
– Мы были на Мур-стрит, – пояснила Нора.
– Персьики, спелыйе персьики, – нараспев произнес Донал, ни разу не заикнувшись.
– Вдруг это пук, – добавил Конор.
– Очень смешно, – сказала Фиона. – Извините за опоздание, автобусы приходят то по два и по три, а потом ждешь их до посинения.
– Я хочу прокатиться в двухэтажном, наверху, – заявил Конор.
– Конор, дай Фионе сказать, потом расскажешь, – оборвала его Нора.
– Хорошо гуляется? – спросила Фиона.
У нее была робкая улыбка, но взрослый и уверенный тон. За несколько месяцев она изменилась.
– Да, но уже притомились и хотим посидеть.
Похоже, никто не знал, о чем говорить дальше. Нора поняла, что ответила чересчур формально, словно беседовала с незнакомкой. Фиона заказала кофе.
– Что-нибудь купили? – спросила она.
– Особо времени и не было, – сказала Нора. – Только книжку.
Нора отметила, как отрывисто и деловито заказала Фиона кофе и как острым, почти критическим взглядом осмотрела кафе. Но, заговорив с братьями, она снова обратилась в девчонку.
– От Айны что-нибудь слышно? – спросила Нора у дочери.
– Она написала мне короткое письмо. По-моему, боялась, что монашки читают почту, и она права, они так и поступают. Так что рассказала немного. Только о том, что ей нравится учитель-ирландец и у нее хорошие отметки за сочинение на французском.
– Мы можем на неделе ее навестить.
– Она это упомянула.
– Мы продаем дом, – вдруг громко объявил Конор.
– А жить на обочине будете? – рассмеялась Фиона.
– Нет, снимем в Карракло дом-фургон.
Фиона посмотрела на Нору.
– Я думаю продать дом в Куше, – сказала та.
– Я ждала этого.
– Но долго не решалась.
– Значит, продашь?
– Да.
Нора с удивлением заметила слезы в глазах дочери, хотя Фиона силилась улыбнуться. Она не плакала с похорон Мориса, просто молчала и жалась к сестре и теткам, но Нора вполне угадывала ее чувства, хотя Фиона ничем их не выдавала. Нора не знала, что сказать ей.
Она отпила кофе. Мальчики молчали, сидели смирно.
– Айна знает? – спросила Фиона.
– Мне не хватило духу сообщить ей в письме. Скажу, когда увидимся.
– И ты решила твердо?
Нора не ответила.
– Я надеялась поехать туда летом, – призналась Фиона.
– Мне казалось, ты собираешься в Англию.
– Да, в конце июня, но я заканчиваю в конце мая. И хотела провести июнь в Куше.
– Прости, – сказала Нора.
– Он ведь любил этот дом?
– Отец?
Фиона опустила голову.
Нора увела Конора искать туалет. Вернувшись, она заказала еще кофе.
– И кому ты его продаешь? – спросила Фиона.
– Джеку Лейси. Сыну Мэй Лейси, тому, что в Англии.
– Мэй Лейси к нам приходила, – вмешался Конор.
Донал толкнул его и приложил к губам палец.
– Деньги сейчас придутся очень кстати, – сказала Нора.
– Через два года мне назначат постоянный оклад, – отозвалась Фиона.
– Они нужны сейчас.
– А пенсию ты не получишь? Разве с ней не выгорело?
Нора подумала, что зря, наверно, сказала о нужде в средствах.
– И тогда машину продавать не придется, – ответила она и попыталась дать Фионе понять, что не стоит тревожить мальчиков дальнейшими разговорами о деньгах.
– Летом там было славно, – сказала Фиона.
– Знаю.
– Жалко его терять.
– Будем отдыхать в других местах.
– Я думала, что этот дом всегда будет нашим.
Они какое-то время молчали. Норе хотелось уйти, отвести мальчиков обратно на Генри-стрит.
– Когда же ты его продаешь? – подытожила Фиона.
– Как только будет готов договор.
– Айна расстроится.
Нора сдержалась и не сказала, что ей невыносимо туда возвращаться. Она не сумеет признаться в этом при мальчиках, это прозвучит излишне эмоционально и чересчур многое выдаст.
Она встала:
– Как здесь расплачиваются? Я забыла.
– Надо попросить официантку подсчитать, – напомнила Фиона.
– И сказать, сколько б-булочек съела, – добавил Донал.
Когда они вышли на Уэстморленд-стрит, Нора захотела сказать Фионе что-нибудь еще, но не смогла придумать что. Фиона с потерянным видом стояла на тротуаре. На секунду Нора испытала нетерпение и досаду. Она начинает жизнь заново, она может жить где вздумается, заниматься чем хочется. Она не обязана возвращаться в город, где каждый знает про нее все и расписал ее судьбу на годы вперед.
– Мы пройдемся по Генри-стрит до моста Полпенни [8], – объявила Нора.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: