Тан Тван Энг - Дар дождя

Тут можно читать онлайн Тан Тван Энг - Дар дождя - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Зарубежное современное, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тан Тван Энг - Дар дождя краткое содержание

Дар дождя - описание и краткое содержание, автор Тан Тван Энг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Этим романом, который сравнивают с книгами Соммерсета Моэма и Грэма Грина, Тан Тван Энг триумфально вошел в литературу.
Главный герой, Филип Хаттон, сын англичанина и китаянки, чувствует себя одиноким – он чужак даже в собственной семье.
Знакомство с японцем Эндо-саном переворачивает его жизнь. Эндо-сан становится ему наставником и учителем.
Между тем начинается Вторая мировая война. Японцы, захватившие остров, на котором жила семья Филипа, жестоки и безжалостны. Их жертвами становятся в том числе и близкие героя. Перед лицом смерти людям уже нет необходимости скрывать свои подлинные чувства. Филипу предстоит многое переоценить, в том числе и свои отношения с Эндо-саном и собственным отцом.

Дар дождя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дар дождя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тан Тван Энг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

32

Построена в конце XVIII века солдатами из войск Ост-Индской компании, которые стали первыми мусульманскими поселенцами на Пенанге.

33

Храм примечателен статуей лежащего Будды, третьей по величине в мире (33 метра).

34

То есть Куала-Лумпур.

35

Указ, запрещавший носить мечи всем, кроме военнослужащих, полицейских и участников торжественных церемоний.

36

Мечи, оправленные в этом стиле, носили засунутыми за пояс. На ножнах имелся выступ, через который пропускался шнур.

37

Перевод Ю. Качалкиной.

38

Еврейский поэт и переводчик (1870–1927), публиковался под псевдонимом Йехоаш.

39

Соломон Блюмгартен писал на идише.

40

Огромное спасибо ( яп .).

41

Светлячки ( яп .).

42

Современное название – Порт-Кланг.

43

Имеется в виду Малаккский пролив.

44

Да ( яп .).

45

Здравствуйте ( яп .).

46

Прошу прощения ( яп .).

47

Чай улун, выращивается в провинции Фуцзянь (Хок-кьень).

48

Стенной шкаф ( хинди ).

49

Представитель наследственной военной касты «Восьми знамен» в эпоху Цин, изначально – маньчжурской армии.

50

Территория Шанхая, с 1840-х до 1940-х годов находившаяся в международном управлении.

51

Или «восстание ихэтуаней».

52

Денежная единица в Юго-Восточной Азии, вышла из употребления.

53

Имеется в виду Библия: Эккл. 10:16.

54

Празднуется в седьмой день седьмого лунного месяца.

55

Имеется в виду Нанкинская резня. В декабре 1937 года в ходе японо-китайской войны японская армия устроила в городе кровавую резню мирных жителей и обезоруженных военнопленных, в результате которой погибло от 300 до 500 тысяч человек.

56

Towkay – «господин», форма обращения ( китайск .).

57

Имеются в виду скорее войны между местными кланами с участием китайских иммигрантов за контроль над добычей олова, которые вспыхивали постоянно в 1840–1870 гг. и привели в 1874 году к заключению Пангкорского договора с Великобританией, по условиям которого Перак стал британским протекторатом.

58

Богатый европеец в колониальной Малайе ( малайск .).

59

Гавань в Шотландии. В октябре 1939 г. немецкая подводная лодка торпедировала британский линкор «Ройял-Оук», линкор затонул, большая часть экипажа погибла.

60

Тонкая яичная лапша в густом кисло-сладком соусе со сваренным вкрутую яйцом и мелко нарезанным зеленым чили.

61

Бабочка названа в честь Джеймса Брука (1803–1868), первого раджи Саравака из династии Белых раджей.

62

Средневековая империя с центром на острове Ява.

63

Город в графстве Стаффордшир на западе центральной Англии, центр гончарного производства.

64

Коммунистическая партия Малайи.

65

После завоевания Китая маньчжурами в 1644 году правительство маньчжурской династии Цин обязало все мужское население страны заплетать маньчжурские косы в знак покорности завоевателям. Ношение традиционных длинных волос каралось смертью. Маньчжурские косы были отменены только после свержения маньчжурского режима китайцами в ходе Синьхайской революции 1912 года.

66

Тринити-колледж, один из колледжей Кембриджского университета в Англии. Выше упоминается, что Хаттон учился в Оксфорде.

67

«MG Car» – английская марка спортивных автомобилей.

68

Линкор военно-морского флота Германии. Во время своего единственного похода в мае 1941 года потопил в Датском проливе британский флагманский линейный крейсер «Худ».

69

Ирвинг Берлин (1888–1989) – знаменитый американский композитор-песенник.

70

Малайское ругательство.

71

Паназиатский проект правительства и вооруженных сил Японской империи в период правления императора Хирохито до окончания Второй мировой войны. Заключался в создании в восточной Евразии блока азиатских народов, возглавляемого Японией, свободного от западных держав.

72

Добрый вечер ( яп .).

73

Якоб Германзен (1560–1609), получил известность под именем Якоба Арминия, основоположник арминианства. Протестантский богослов, полемизировал с кальвинистами о вопросах спасения души. В одном из трактатов утверждал, что человек волен сам обратиться к спасению благодаря наличию свободной воли.

74

Китайский четырехструнный музыкальный инструмент, напоминающий лютню.

75

Военная полиция Императорской армии Японии в 1881–1945 годах.

76

Государственный гимн Японии с 1880 года.

77

По требованию японцев генерал А. Персиваль лично вышел с белым флагом для переговоров о капитуляции.

78

Тюрьма для военнопленных в Сингапуре, где также располагалась штаб-квартира кэмпэнтай.

79

«Хорошо темперированный клавир» – цикл произведений И. С. Баха.

80

Прелюдия и фуга ( нем .).

81

Английский живописец и мастер гравюры (1769–1837). Действительно писал пейзажи Пенанга, но в конце 10-х – начале 20-х годов XIX века.

82

Камон, или мон, – родовой знак, традиционно изображавшийся на кимоно представителей благородного сословия в Японии, представляет собой стилизованное изображение цветов, животных и пр., обычно вписанное в окружность.

83

Крупнейший феодал в Японии до эпохи реставрации Мэйдзи.

84

Перевод с японского Д. Смирнова-Садовского.

85

Целенаправленное истребление антияпонски настроенного китайского населения в Сингапуре и Малайе японцами в годы Второй мировой войны.

86

Военная организация КПМ, действовавшая на оккупированной японцами территории Малайи во время Второй мировой войны.

87

Императа цилиндрическая, травянистое растение, распространенное в Юго-Восточной Азии, Китае и Японии, сорняк.

88

Темиар – племя, обитающее на Малаккском полуострове, в основном на территории штатов Перак, Паханг и Келантан, общая численность не превышает 40 тысяч человек.

89

Чин Пен (1924–2013) – политический деятель Малайзии, в годы японской оккупации возглавлял Малайскую народную антияпонскую армию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тан Тван Энг читать все книги автора по порядку

Тан Тван Энг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дар дождя отзывы


Отзывы читателей о книге Дар дождя, автор: Тан Тван Энг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x