Николас Спаркс - Ночи в Роданте
- Название:Ночи в Роданте
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-096328-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николас Спаркс - Ночи в Роданте краткое содержание
О любви, которая может настигнуть неожиданно, когда в нее уже не веришь.
О любви, которая продлится всю жизнь – и станет ее смыслом.
Лишь несколько дней прожили одинокие мужчина и женщина в маленьком пустом курортном отеле, но эти дни раз и навсегда изменили для них все!..
Ночи в Роданте - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вы знаете, о чем он хочет поговорить?
– Наверное, о предстоящем процессе.
Адриане казалось иначе, но она промолчала, налив себе еще кофе.
– Ну, что бы ни случилось, вы поступаете правильно, так же как в ситуации с Марком.
Пол промолчал, не зная, что сказать. Адриана его поняла, а это главное.
Именно понимания ему не хватало в последнее время, и хотя Фланнер знал эту женщину всего один день, ему казалось, что Адриана понимает его лучше, чем большинство знакомых.
А может, и лучше всех на свете.
Глава 10
После завтрака Пол спустился к машине и достал ключи из кармана куртки. Адриана помахала ему рукой, будто желая удачи. Через секунду «тойота» уже выезжала из подъездной аллеи.
На нужной улице он оказался через несколько минут. Пол вполне мог пойти пешком, но он не знал, как быстро может испортиться погода, а перспектива застрять в доме Торрельсона не радовала. О чем пойдет разговор, Фланнер тоже не знал и решил подробно рассказать, как проходила операция, не говоря о том, что могло послужить причиной смерти.
Пол затормозил у обочины и выключил двигатель. Внутренне собравшись, он вышел из машины и зашагал к дому. Один из соседей заколачивал окна листом фанеры. Увидев Пола, он пристально на него посмотрел, будто пытаясь понять, кто это и зачем явился. Пол проигнорировал любопытный взгляд и постучал в дверь.
Никто не открыл, и Фланнер постучал снова. Опять ничего. Дверь в пристройку была по-прежнему приоткрыта, хотя никого из хозяев видно не было. Пол хотел громко позвать мистера Торрельсона, но передумал. Вместо этого он вернулся к машине и вытащил из сумки ручку с листком бумаги.
Пол написал свое имя и адрес гостиницы, указав, что пробудет в Роданте до четверга. Сложив листок пополам, он вставил его в оконную раму, убедившись, что бумагу не сдует ветром. Испытывая некую смесь облегчения и разочарования, Фланнер зашагал к машине, когда за спиной раздался голос:
– Кого-то ищете?
Обернувшись, Пол увидел возле дома незнакомого мужчину. Роберта Торрельсона он толком не помнил, однако вот этого мужчину Пол точно видел впервые. Это был молодой человек лет тридцати, сухопарый, с черными редеющими волосами, в грязных джинсах и толстовке. На Фланнера он смотрел с той же подозрительностью, что и соседи Торрельсона утром.
Пол откашлялся:
– Да, я ищу Роберта Торрельсона. Это его дом?
Молодой человек холодно кивнул:
– Да, это мой отец.
– Он дома?
– Вы из банка?
– Нет, меня зовут Пол Фланнер.
Парень не сразу вспомнил имя. Затем его глаза презрительно сузились.
– Доктор, что ли?
Пол кивнул.
– Ваш отец прислал мне письмо с просьбой приехать.
– Зачем?
– Не знаю.
– Мне он об этом ничего не говорил, – процедил сын Джилл Торрельсон.
– Не могли бы вы сказать ему, что я здесь?
Торрельсон сложил руки на груди.
– Его здесь нет, – отозвался он, быстро взглянув на дом, и Пол подумал, что парень скорее всего врет.
– Хотя бы передайте, что я заезжал! В двери записка с моими координатами.
– Ему не о чем с вами разговаривать!
Пол на секунду опустил глаза.
– Думаю, ваш отец может решить это сам.
– Да кто ты такой? Думаешь, что можешь приехать сюда и оправдываться? Что это изменит?
Фланнер не ответил. Почувствовав его нерешительность, парень подошел ближе и заорал:
– Убирайся! Только появись еще раз! Ни папа, ни я не желаем тебя видеть!
– Хорошо… Отлично!
Парень потянулся за лопатой, а Пол поднял руки и попятился.
– Я ухожу.
Фланнер пошел к машине.
– Держись отсюда подальше! – кричал парень. – Это ты убил маму!
От таких слов Пол вздрогнул, словно от удара, а затем быстро сел в машину и уехал, даже не обернувшись.
Он не видел, как к молодому Торрельсону подошел сосед, как парень бросил лопату, как в окне спальни быстро поднялась и тут же опустилась занавеска.
Не увидел он и самого главного: дверь приоткрылась, и сухая морщинистая рука подняла записку, упавшую на крыльцо.
Через несколько минут на кухне гостиницы Адриана уже слушала рассказ о неудачном визите. Пол сидел, облокотившись на стол, ничего не выражающий взгляд врача был устремлен в окно. Он будто осунулся и выглядел уставшим. Когда Пол закончил, Адриана посмотрела на него полным сочувствия и беспокойства взглядом.
– По крайней мере вы попробовали, – проговорила она.
– И потерпел крах.
– Может, Торрельсон не знал о письме отца?
– Дело не только в письме, – покачал головой Пол. – Я приехал сюда с определенной целью – если не найти с ними общий язык, то хотя бы объясниться.
– Вам не в чем себя винить.
– Тогда почему я чувствую себя виноватым?
Повисла тишина, и Адриана слышала, как журчит вода в бойлере.
– Потому что вам не все равно. Потому что вы изменились.
– Для Торрельсонов ничего не изменилось. Они по-прежнему считают, что я убил Джилл, – вздохнул Фланнер. – Представляете, каково знать, что тебя считают убийцей?
– Нет, – призналась Адриана, – не представляю. К счастью, никогда не попадала в подобную ситуацию.
Пол расстроенно кивнул.
Адриана надеялась, что его лицо смягчится, а когда этого не случилось, неожиданно для себя взяла Фланнера за руку. Сначала ладонь Пола казалась напряженной и холодной, а потом его пальцы потеплели и сплелись с ее пальцами.
– С этим трудно смириться, и все же вам нужно понять, – осторожно начала она. – Даже если бы вам удалось поговорить сегодня утром с отцом, мнение сына вы изменить бы не смогли. Он страдает, а в таком состоянии всегда проще искать виноватого, обвинять кого-то, в данном случае вас, чем смириться со смертью матери. Вы расстроены и не осознаете, что сегодня утром сделали что-то очень важное.
– Что же?
– Выслушали Торрельсона-младшего. Конечно, он не прав, но вы дали ему возможность высказаться. Ему стало легче, а скорее всего именно этого и добивался Роберт Торрельсон. Он понимает, до суда дело не дойдет, поэтому и хочет, чтобы вы знали, как им больно.
Пол невесело рассмеялся:
– В вашей интерпретации все выглядит не так плохо.
Адриана сжала его руку.
– А чего вы, собственно, ждали? Что они станут внимательно вас слушать, а потом тут же со всем согласятся? Особенно после того, как наняли адвоката, хотя знали, что нет ни малейшего шанса выиграть? После того, как ознакомились с заключением независимой комиссии? Они хотели, чтобы вы выслушали их , а не наоборот.
Фланнер молчал, чувствуя, что новая знакомая права. Как же он сам до этого не додумался?
– Понимаю, вы расстроились, – продолжала Адриана. – Торрельсоны не правы; в том, что случилось, вашей вины нет. Сегодня вы сделали шаг навстречу им, хотя и не были обязаны. Думаю, вы можете собой гордиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: