Жан-Мари Гюстав Леклезио - Женщина ниоткуда (сборник)

Тут можно читать онлайн Жан-Мари Гюстав Леклезио - Женщина ниоткуда (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Зарубежное современное, издательство Литагент Аттикус, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Жан-Мари Гюстав Леклезио - Женщина ниоткуда (сборник) краткое содержание

Женщина ниоткуда (сборник) - описание и краткое содержание, автор Жан-Мари Гюстав Леклезио, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жан-Мари Гюстав Леклезио, один из крупнейших ныне живущих французских писателей, в 2008 году стал лауреатом Нобелевской премии по литературе. Он автор тридцати книг – это романы, повести, эссе, статьи.
Впервые на русском языке публикуются две повести Леклезио – «Буря» и «Женщина ниоткуда». Действие первой происходит на острове, затерянном в Японском море, другой – в Кот-д’Ивуаре и парижском предместье. Героини – девочки-подростки, которые отчаянно стремятся обрести свое место в неприветливом, враждебном мире. Леклезио – вероятно, наименее парижский писатель, подолгу живший в странах Южной Америки, в Африке, Юго-Восточной Азии, Японии и на своем родном острове Маврикий, вновь пишет о том, как человек, выросший на лоне первозданной природы, ощущает себя в гнетущем пространстве современной цивилизации.

Женщина ниоткуда (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Женщина ниоткуда (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жан-Мари Гюстав Леклезио
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я забыла упомянуть об одной детали, крайне комичной, крайне смехотворной, хотя по сути одновременно горькой и трагической. Но это просто ни в какие ворота не лезет. Вопреки всему, что мне известно о Баду и особенно об отце, я не могла поверить Биби, когда она мне рассказала. Кажется, красавчик Дерек Баду докатился до того, что попросил мою мать (я имею в виду старуху, с которой встречалась в Кремлен-Бисетр) выплачивать ему алименты, чтобы компенсировать неприятности, которые она ему причинила, бросив меня после рождения и заставив его признать отцовство. Я представляю себе старого орангутанга в задней комнате его ресторана (в котором, конечно же, подается бельгийское национальное блюдо – что-то вроде супа из рыбы или курятины с салатным цикорием). Представляю себе, как он пишет письмо, слезливое и полное сожалений, но не забывает указать в конце номер своего банковского счета. Может быть, он случайно роняет в конверт несколько своих драгоценных волос – посланцев его промахов и неудач.

Я приехала в Куркурон, это километров тридцать от Парижа. Фамилию и адрес матери я узнала от Биби. Биби считала, что я хочу возобновить отношения с матерью, найти свои корни и всякое такое. Это ее тронуло. «Миленькая моя, ты правильно решила, раньше я не хотела тебе говорить, но единственный способ избавиться от страданий прошлого – встретиться с ним лицом к лицу». Я именно хочу избавиться, но не от прошлого, а от этой особы. Удивительное дело, как-то сразу Биби стала взрослой, а я оказалась малышкой, которую укачивают, когда ей плохо, которой рассказывают сказки перед сном. Она прижала меня к себе, и я почувствовала ее грудь, уже набухшую от будущего материнства. Раньше это тронуло бы меня до слез. Но сейчас я осталась холодной и равнодушной, я не чувствую ничего, кроме этих двух снарядов, упирающихся в мое плоское тело, и от этого мне становится грустно.

Я ехала на поезде между полями и рядами домов. И вот поблизости от Куркурона возле самой железной дороги впервые увидела лагерь. Не очень-то приличное место, но… сойдет. В какой-то момент в поезде появилась группа мальчишек. Они с шумом бегали по вагонам, хлопая откидными сиденьями. Один из них, двенадцати-тринадцати лет, довольно красивый, с черными-пречерными глазами, сел напротив и уставился на меня: «Как тебя зовут?» Я поняла, что он хочет меня напугать. Потом прибежали другие, девчонки в шароварах под юбками, они болтали на своем языке, а мальчишки тесно окружили меня. Но, поняв, что я не боюсь, они убежали. Сойдя с поезда, я увидела их всех на платформе. Вместе мы дошли до лагеря. Он вроде островка между автодорогами, лачуги слеплены кое-как из обрезков досок и толя. Вокруг слышен беспрерывный гул машин, словно рокот моря в Арроманше. Я остановилась, тут же подошла молодая женщина и спросила, что мне нужно. Довольно толстая, с грубым лицом. «Я ищу место, чтобы жить». Несколько секунд она пристально смотрела на меня, потом показала на одну из лачуг: «Можешь жить у меня, есть лишний матрас». Когда я вошла внутрь, она протянула мне руку. «Меня зовут Рада. Надо все-таки мне заплатить». Я назвала свое имя, дала ей немного денег, и на этом наше общение закончилось.

Так началась моя жизнь в лагере.

У меня есть револьвер. Я его взяла в доме Эммы Кросли, он хранился в ее комнате в ящике комода под бельем. Она сама мне его как-то предъявила, когда рассказывала о своем муже captain Кросли. Это был его револьвер, тридцать восьмого калибра. В барабане сохранились все пули.

Каждое утро я ухожу из лагеря, иду по тихим улицам вдалеке от шоссе. Прохожу по кварталу, состоящему из небольших чистеньких вилл с садиками и живыми изгородями. Немного похоже на Арроманш, только улицы не выходят к морю. Наступила осень, с каждым днем темнеет все раньше. По небу бегут облака, иногда идет дождь, мне нравится чувствовать холодные капли на лице и руках. Волосы тяжелеют, становятся волнистыми, как у Биби, когда она была маленькой. Странно, с возрастом ее волосы потемнели и почти полностью распрямились. Я решила постричься очень коротко. Завтра или послезавтра. Девушки любят стричься, когда решают начать новую жизнь. Я заметила парикмахерскую на улице, ведущей к вокзалу. Мне хотелось бы постричься под мальчика, как Одри Хепбёрн в «Сабрине». Только не знаю, получится ли у парикмахерши, она, наверно, больше привыкла делать перманент и придавать седым волосам лиловый оттенок. Я изменюсь, я стану другим человеком.

Может быть, я соглашусь на предложение мадам Кросли удочерить меня. А что, «Рашель Кросли» звучит неплохо. Когда мне было лет десять, еще в Такоради, к нам как-то зашла приятельница Шеназ, высокая женщина с очень белой кожей и длинным носом. Она поглядела на меня и сказала: «Какая славная девчоночка, вы мне ее не отдадите?» Не помню, что ответила Шеназ, но я тут же убежала, спряталась в саду и не хотела возвращаться, пока эта женщина не ушла. Я боялась, что она меня заберет.

Я держу револьвер правой рукой в кармане ветровки. Он всегда при мне. Ночью я кладу его под подушку; когда я сплю, он все равно наготове. Я его никому не показывала. Если бы его увидела Рада или кто-то из мальчишек, то, конечно, отняли бы, чтобы загнать. Уж револьвер-то лучше их ножей со стопором и прочих лезвий. Но не могу же я допустить, чтобы капитанский револьвер пропал! Я должна во что бы то ни стало привезти его обратно и положить на место в ящик комода. Может, старушенция ничего не заметит. А если и заметит, я придумаю что-нибудь вроде: «Револьвер? Ах, извините, я его взяла ненадолго для съемок телесериала, они требовали настоящий, не пластмассовую игрушку». Мадам Кросли поймет, она ужасно любит сериалы и всякие душещипательные фильмы, она их записывает на видеокассеты. «Дикая роза», «Последняя любовь», «Черная магнолия», «Счастье Эммы». В Бисетр было то же самое, Шеназ и Биби часами смотрели телевизор.

В лагере нет телевизоров, соответственно, и видеоприставок. У старшего есть комп, но он его включает, только чтобы посмотреть результаты скачек или регби. Футбол он не любит, говорит, что это надувательство, игроки катаются по земле, как девчонки, которых ударили ногой. Никаких развлечений тут нет. В девять вечера всюду уже темно. Я лежу, держа руку на револьвере, и слушаю дыхание Рады. Я знаю, что она меня хочет, но ни на что пока не решается. Ну и правильно. Уже давным-давно я не спала целую ночь до утра.

По этой улице я иду медленно и осторожно, вдоль изгородей, по теневой стороне. Улица точно такая же, как прочие в этом квартале, и называется похоже – все другие носят названия растений или цветов. Улица Роз, авеню Сикоморы или Тамариска, улица Осин или Плакучих Ив. Вначале я терялась, сбивалась с пути в этом лабиринте. Но прошли недели, и теперь я знаю все закоулки и повороты. Нужно подняться на холм, свернуть в сторону, пройти мимо нескольких небольших домов и земельного участка, и перед тобой открывается перекресток – три идущих в гору улицы и аллея Настурций. На ней дом желтого цвета с зелеными пластмассовыми ставнями, перед ним живая изгородь и белая входная дверь. В изгороди проделан лаз – для бродячих кошек? – и через него я попадаю во двор. Я сажусь на землю среди кустов, моя зеленая ветровка почти не видна. Я жду. Вокруг летают мушки и комары, колонной движутся муравьи. Я вижу птиц, они щебечут, пока я устраиваюсь в кустах, потом замолкают или улетают.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жан-Мари Гюстав Леклезио читать все книги автора по порядку

Жан-Мари Гюстав Леклезио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Женщина ниоткуда (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Женщина ниоткуда (сборник), автор: Жан-Мари Гюстав Леклезио. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x