Сесилия Ахерн - Клеймо
- Название:Клеймо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-09533-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сесилия Ахерн - Клеймо краткое содержание
Но однажды Селестина попадает в непредвиденную ситуацию и, следуя велению сердца, нарушает закон. Кара неотвратима: либо тюрьма, либо Клеймо. То есть – навеки отверженная.
Блистательная Сесилия Ахерн нарисовала мир, в котором идеал ценится превыше всего и малейшие отступления от него наказуемы. Что произойдет, когда юная девушка рискнет всем, что ей дорого, и решится противостоять системе?
Дебютный роман в жанре «young adult» от автора международных бестселлеров – удивительно достоверная и эмоциональная история, герои которой покорят сердца читателей любого возраста. Права на экранизацию книги приобретены компанией Warner Bros.
Клеймо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она так и не извинилась за статью, с помощью которой меня выдавили из школы, но эти слова уже довольно близко напоминали извинение. Сегодня она написала о том, как Ангелина Тиндер «подготовила» меня к роли Заклейменной, и закончила статью вопросом, кто еще учился у этой женщины играть на пианино. Она несколько раз процитировала мои слова из предыдущих наших разговоров, повернув и исказив их таким образом, чтобы придать им нужный для этой статьи смысл. Статью украшают фотография Ангелины до суда и моя перепуганная физиономия в тот момент, когда я выходила из ее дома. Заголовок: «Заклейменная учительница музыки вербует новичков».
Я присмотрелась к Пиа и поняла, что она никак не может решить, публиковать ли ей статью о шестом Клейме. Пойти против Кревана или не рисковать.
– А вы скажите, что все должно быть напечатано так, как написано.
– Это не так-то просто.
– Еще как просто.
– Меня не послушают.
– Тогда уходите. Найдите себе другую работу.
– Мир устроен сложнее, чем тебе кажется, Селестина.
Я только плечами пожала.
– Бросить прекрасно оплачиваемую работу, где я пусть не всегда и не все могу рассказать так, как хотела бы, но все же многое удается? У меня собственная колонка, свое шоу. И кто будет кормить обоих моих детей?
– Вы кормите их ложью?
Это ее задело, она снова замолчала.
– Сегодня я поеду к Тине, попробую ее расспросить. Можем ли мы с тобой встретиться ближе к вечеру?
– Меня дома не будет.
Взглядом она потребовала пояснений, и я добавила:
– Иду на день рождения. К парню из школы.
– Как хорошо! – сказала Пиа.
Не знай я ее, поверила бы, что она за меня рада. Но я не могу доверять ей. Может быть, она помогает Кревану выяснить мои планы? Разыщет стражей и научит их врать? Запугает: они, мол, пытаются помочь Заклейменной? А если я скажу ей, что мистер Берри снимал в камере Клеймения, она отыщет запись и уничтожит? Нет, я не стану ей доверять. Слишком близка она к Кревану и пока что ничем не заслужила мое доверие. Ни о Кэррике, ни о мистере Берри я не скажу ей ни слова.
И постараюсь найти их прежде, чем она доберется до них.
22
– Так к кому ты идешь на вечеринку? – спросила Джунипер за завтраком (Пиа наконец ушла).
– К Логану Трилби.
Она так и замерла с хлопьями во рту – со сладкими хлопьями, которые ей никто не мешает есть, это я теперь жую овсянку.
– Логан – конченый засранец.
– Ко мне он был добр.
Джунипер все еще хмурилась:
– И что же он празднует?
– Восемнадцатилетие.
– Но ему уже девятнадцать, я точно знаю. Он остался на второй год, этот придурок.
– Нет, восемнадцать. – Я помахала у нее перед носом открыткой с приглашением.
Она все так же хмуро ее прочла.
– Ну ладно. – Вернула мне открытку, мы обе выдержали паузу. – Почему же я ничего об этом не слышала?
Хотя в последние недели между нами не все было гладко, Джунипер моя сестра, и я вполне способна ей посочувствовать. Это и хорошо. Значит, я не утратила человеческие качества.
– Во всяком случае, они стараются поддержать меня. С чего бы тебе обижаться? – мягко произнесла я.
Она расхохоталась:
– Думаешь, я тебе позавидовала? Вот уж нет, можешь мне поверить. Ступай на свою вечеринку. Но странно, что я не слышала об этом, – и я бы на твоем месте не расслаблялась.
– Потому что я Заклейменная? – Гнев полыхнул во мне, я и так переполнена гневом, дай только повод, и он прорвется. – Думаешь, если меня кто и пригласит, то лишь ради какой-то пакости?
– Я ничего не говорила о «пакости», – слабо отбивалась Джунипер.
– А ты-то сегодня куда? – спросила я, чувствуя, как стучит и колотится во мне гнев. – Опять тайком выберешься из дома, как проделываешь каждую ночь?
Джунипер вытаращилась на меня с непрожеванными хлопьями во рту. Потом она принялась медленно жевать, чтобы выиграть время и обдумать ответ.
Конечно, я не вправе поднимать этот вопрос за общим столом, во всеуслышание, но Джунипер явно что-то скрывает, а меня разобидел ее отзыв о Логане. Наконец-то у меня завелись друзья, а она поспешила испортить мне праздник. Сердце громко стучит, я слежу, как она лакомится сладкими хлопьями, и злюсь все сильнее.
– О чем ты вообще?
– За последние две недели я много раз заходила к тебе к комнату после полуночи, и тебя там не было.
Она хохочет, будто услышала какую-то глупость, этого еще не хватало! Меня теперь за сумасшедшую будут считать? Нет уж, после того как Ангелина Тиндер сорвалась с катушек прямо у меня на глазах, я бы предпочла избежать подобной участи. Мэри Мэй подняла глаза от бумаг. Мама и папа явно прислушиваются к нашей пикировке.
– А вот и не подеретесь! – распевает Эван, и Джунипер пришлось пнуть его под столом, чтобы замолчал.
– Может, я в туалете была.
– Нет, не была.
– Почем ты знаешь?
– Я проверила.
– Шпионка!
Мне совсем не нравится, как она зыркнула на меня.
– Это правда, Джунипер? – Отец подошел к столу.
– Ты будешь ругать меня, хотя Селестина чуть ли не каждую ночь уходила на свидания с Артом?
Мама в ужасе оглядывается на Мэри Мэй.
– Уходила раньше, до того, как была осуждена, – резко поправляет она.
– До того, как была осуждена! – повторяет Джунипер, словно ребенок, получивший выговор.
– Раньше было другое дело и для нее, и для тебя, Джунипер. Если тебя примут за Селестину, у нее будут неприятности. Как в этот раз из-за прически, – говорит папа, сердито косясь на Мэри Мэй.
– Значит, если Селестина не может жить по-нормальному, то и мне нельзя?
– Селестина живет нормально, а вы бы думали, что говорите, юная леди! – Отец возвышает голос, пугая этим всех нас.
– И вообще, никуда я по ночам не ходила, – бормочет Джунипер, отводя глаза. Значит, врет.
– Скажи, что я лгунья, – подначиваю ее я.
Ее глаза вспыхивают.
– Какая нужда? Про тебя и так все ясно – высунь язык!
– Тупая, подлая… – Схватив тарелку с овсянкой, я швыряю кашей в Джунипер.
Родители хватают нас обеих и растаскивают. Джунипер отправляется наверх переодеваться.
– Опять целый час провозишься! – кричу я ей вслед.
– Селестина, прекрати! – одергивает меня мама.
Мэри Мэй достает свой блокнот.
– Что? – рявкаю я на нее. – Драться с сестрами тоже запрещено? В наказание в обед меня накормят тыквенными семечками?
Я поднялась и направилась к раковине. По дороге я протянула руку, чтобы прихватить висевшую за спиной Мэри Мэй тряпку – вытереть кашу, но ей померещилось, будто я собираюсь напасть, и она с размаху врезала мне по лицу кожаной перчаткой. Боль и гнев ослепили меня.
– Как вы смеете! – заорал папа и бросился к ней, но прямо перед ней остановился, словно Мэри Мэй была окружена магнитным полем, через которое он не мог пробиться. Неприкосновенна – как прежде была я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: