Лаура Дейв - Мое простое счастье
- Название:Мое простое счастье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-70848-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лаура Дейв - Мое простое счастье краткое содержание
Если бы все было так просто!
Вскоре Энни поймет: если хочешь счастья, не обращай внимания на условности. Слушай только свое сердце!
Мое простое счастье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Так-то лучше, – улыбнулась мисс Генри. – А то мне прямо холодно на вас смотреть. Пока мы работаем, я расскажу вам, как не замерзнуть в Уильямсберге.
– А разве не достаточно одеться потеплее?
– Если бы все было так просто! – вздохнула она.
Я взглянула на следующую группу рисунков: мы приближались к зарослям сиреневых елок. И тут я увидела двойное дерево с подписью «СэМММММи и ДеКСКСКС» – именно так. Увы, елки были не особенно хороши, даже если закрыть глаза на сиреневый цвет, и больше всего напоминали флагштоки.
Я провела пальцами по рисунку и по подписи.
– Вот они, – сказала я.
– Кто?
– Мои племянники – Сэмми и Декстер Патни…
– Сэмми и Декстер?..
И тут она побледнела – прямо у меня на глазах. Она побледнела так сильно, что я внезапно поняла, каково это – увидеть привидение.
Целую нескончаемую минуту мисс Генри не отрываясь смотрела на меня.
– Вы родственница Шерил, да? – спросила она наконец. – У нее, кажется, есть сводная сестра? Или вы друг семьи и дети просто называют вас тетей?..
Она говорила очень тихо, голосом человека, который уже знает страшную правду.
– Нет, я замужем за братом Джесси, за Гриффином. Мы недавно поженились.
В коридоре внезапно стало нечем дышать. Не знаю, как или почему, но воздух вокруг нас словно сгустился.
– Насколько недавно?
– Мы познакомились в Лос-Анджелесе. Он временно работал в ресторане недалеко от моего дома. Или, вернее, бывшего дома.
Я улыбнулась, но выражение лица мисс Генри не изменилось, и я продолжила:
– Все произошло очень быстро… Наверное, лучше не рассказывать, насколько быстро, а то у вас сложится обо мне неправильное представление. Вообще-то я в жизни не совершала ничего подобного. Ничего до такой степени необдуманного.
Я слегка покраснела:
– Не люблю женщин, которые говорят: «Я сразу поняла, что мы созданы друг для друга». У меня такого не бывает. Я даже когда носки покупаю, и то вечно не могу определиться.
Она не отрываясь смотрела на меня, словно с каждой секундой укреплялась во мнении, что у меня не все дома.
– Хотя, наверное, насчет носков – это я погорячилась… С ними все намного проще…
Ни слова. Она не произнесла ни слова. А я продолжала щебетать – понимала, что говорю лишнее, но уже не могла остановиться. Я должна была сделать что-нибудь, чтобы краска вернулась к ее щекам.
И тут я заметила у нее на запястье вторую половину татуировки Гриффина. Вторую половину якоря. Правую, более острую половину.
– Подождите… – проговорила я. – Так вы Джиа?
– Я Джиа.
– Гриффин говорил мне о вас! Правда, не называл вашей фамилии. Но он рассказал мне про татуировку. Мне нравится. В смысле, нравится татуировка и нравится, что вы решили ее разделить.
Я по-прежнему улыбалась. Вот что самое ужасное: я по-прежнему улыбалась. Тогда я еще не знала, что делать этого нельзя. И внезапно Джиа, мой только что обретенный и уже утраченный друг, развернулась и быстро пошла прочь.
И только тут я заподозрила, что что-то не так.
13
Ведя колонку «Сто открытий», я обнаружила, что люди любят ненадолго притвориться кем-то другим. Когда путешествуешь, можно стать кем угодно. Никто тебя не знает. Никто не навязывает собственные представления о твоей персоне. Во время поездки все неизведанно и возможно. Это как новая работа или новый мужчина. Как первый поцелуй. На короткий, но восхитительный миг ты ощущаешь себя новым человеком. А потом случается неизбежное (и неизбежно неожиданное): тебе напоминают, что ты – это по-прежнему ты.
Я шла по городу как в тумане. Нарисованный Гриффином план лежал в кармане пальто, но я все равно постоянно сворачивала не туда. Наконец я нашла ресторан – маленькое, похожее на амбар здание с чудесной красной трубой, окруженной лесами. Перед дверью лежала вывеска – тоже красная. Названия на ней еще не было.
Я вошла внутрь. Из колонок гремел великолепный альбом «Роллинг стоунз» Exile on Main Street. Самому ресторану до великолепия было еще далеко: пол не постелен, на стенах пятна, с потолка свисают провода, в дальней стене огромная прямоугольная дыра – видимо, там предполагалось сделать стойку. Рядом, касаясь рукой лежащей на полу металлической люстры, стоял Гриффин и разговаривал со строителями.
Заметив меня, он широко улыбнулся и подошел.
– Вот и ты, – сказал он.
– Вот и я.
Гриффин потянул меня в свободный угол, и мы обменялись долгим поцелуем.
– Я уже успел соскучиться… Это нормально?
Он отстранился и заглянул мне в лицо, гладя меня по щекам.
– Ты замерзла? Надо одеваться теплее, а то подхватишь пневмонию.
– Мне только ленивый об этом не сообщил. И с каждым разом становится все хуже.
– Что становится хуже?
– Мой диагноз.
Гриффин рассмеялся и тут же закашлялся. Упершись руками в колени, он тщетно пытался отдышаться, а я испуганно смотрела на него и не знала, что делать. Наконец он кое-как вытащил из кармана ингалятор, поднес к губам и втянул ртом воздух. Постепенно его дыхание успокоилось, а кашель стих.
– Как ты? – спросила я.
– Нормально, – проговорил Гриффин. – Со стороны все выглядит гораздо хуже, чем есть на самом деле.
Однако он по-прежнему стоял согнувшись.
– Это все пыль, – пояснил он. – Попала в легкие. Врагу не пожелаешь.
– Может, не стоит находиться в таком пыльном месте?
– Определенно не стоит.
С этими словами Гриффин выпрямился и улыбнулся. И только тут я заметила, как сильно бьется у меня сердце.
– Не волнуйся, – сказал он. – Со стороны все выглядит намного хуже, чем есть на самом деле.
– Ты уже говорил…
– Значит, так и есть!
Гриффин взял мою руку и крепко сжал, словно хотел сказать: «Со мной правда все хорошо».
Я ответила на его пожатие: «Я рада!»
Гриффин с гордостью обвел зал рукой:
– Ну? Что скажешь? Знаю, это пока лишь скелет, но все равно, как тебе наше безымянное детище?
Еще на секунду я задержала взгляд на Гриффине, потом осмотрелась вокруг, пытаясь представить, каким будет готовый ресторан. Даже по одному скелету было видно, что в итоге получится нечто грандиозное: открытые стропила и балки, столы в деревенском стиле, печь и многочисленные светильники. И, разумеется, огромный камин, завершающийся красной трубой.
– По-моему, здорово, – сказала я. – Просто здорово.
Гриффин улыбнулся:
– Хочу, чтобы стены пропитались музыкой «Роллингов», тогда у зала появится особый колорит.
– А может, ресторан так и назвать – «Роллинги»?
– Даже не знаю…
– А как насчет «Ресторанчик Энни»? Или просто «У Энни»? По-моему, звучит. И гостям точно понравится.
Я улыбнулась, давая понять, что просто шучу. В ответ Гриффин обнял меня.
– Обязательно запишу, чтобы не забыть… – Он наклонился и прижался губами к моей щеке. – А ты чем сегодня занималась? Я уже начал немного волноваться – несколько раз звонил домой, но ты не брала трубку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: