Тьерри Коэн - История моего безумия
- Название:История моего безумия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-83528-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тьерри Коэн - История моего безумия краткое содержание
Неужели плата за ошибки может быть столь высокой?
История моего безумия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Накануне гибели он, как вам известно, был на приеме и сказал друзьям, что вы… на грани срыва, и добавил, что вы его пугаете.
Легендарная «сдержанность» Денниса, его непреодолимое желание всегда всем все выбалтывать…
– Уходя от меня, он говорил что-то подобное, но потом все обдумал, позвонил и попросил принести компьютер.
Инспектор кивнул.
– В чем вы меня обвиняете? Ведь смерть Денниса – несчастный случай, так? – возмутился я.
– Мы в этом не уверены. На теле и подмышками есть следы и легкие гематомы, как будто тело переносили. Сейчас рассматривается другая версия – вашего друга могли накачать наркотиками и утопить.
Я онемел, представив себе жуткую сцену убийства.
– И вы… подозреваете… что это сделал я?
– Если это было убийство, злоумышленник попал в квартиру, не взламывая дверь. Насколько нам известно, дубликат ключей был только у вас. Кроме того, вы – единственный человек, о котором покойный накануне смерти высказывался в тревожных тонах.
– Это нелепо! – взорвался я. – Деннис был моим другом!
– Другом писателя, другом соседа. Но не того человека, каким вы изредка становитесь, когда вашим разумом овладевает безумие.
– Что за намеки? – ощетинился я.
– Узнав, что господин Саймон сомневался в вашем душевном здоровье, мы провели небольшое расследование. Многие свидетели заявили, что вы в последнее время вели себя странно. Сначала обращение к читателям на Фейсбуке, потом нелепая, немотивированная стычка с журналистом на приеме. Сами вы, похоже, напрочь об этом забыли.
– Кто вам рассказал?
– Не имеет значения.
– Это низко! – выкрикнул я.
– Ну вот, пожалуйста: секунду назад вы были мягким и спокойным, казались потерянным – и вдруг вышли из себя, – заметил он, явно пытаясь меня спровоцировать.
Робинсон озвучил одну из худших гипотез – ту, что наводила на меня ужас, ту самую, которая с недавних пор неотвязно преследовала меня.
– Я отказываюсь вас слушать, – произнес я неуверенным тоном и встал.
– Мы проверили ваш компьютер, – не обращая внимания на мои слова, сказал инспектор. – И не нашли никаких следов взлома.
Я онемел. Эта новость уничтожала мою последнюю надежду найти хоть какой-то смысл в этой истории.
– И что из этого следует? – спросил я, опускаясь на стул.
– Я не делаю выводов – только выдвигаю предположения. Какие? Могу поделиться. Возможно, никакого неизвестного, равно как и вируса в компьютере, никогда не было… то есть вы все выдумали. Но возможен и другой вариант: ваш аноним – реальное лицо, и именно он проник в квартиру господина Саймона, убил его и удалил из вашего компьютера следы своего вторжения. В этом случае он все еще на свободе и вряд ли уймется. Нападет на вас…. Или на вашу дочь.
Слова Робинсона произвели эффект, на который он, судя по всему, и рассчитывал. Страх прорвал плотину и нахлынул на меня, не давая дышать. Инспектор не сводил с меня глаз.
– Вы все мне рассказали об этом человеке?
Как ответить на его вопрос? Разве могу я признаться, что некий неизвестный утверждает, что он – постаревший на двадцать лет Сэмюэль Сандерсон? Полицейский наверняка решит, что это плод моей больной фантазии, но выбора нет, сейчас главное – защитить Мэйан и Дану.
Я начал рассказывать. Робинсон слушал и делал пометки – с невозмутимым видом, как будто привык к подобным невероятным историям. Когда я закончил, он поднял глаза и нахмурился.
– Вы мне не верите, – сказал я, чтобы прервать молчание.
– Ну… мы нашли в вашем компьютере текст, который вы послали вашему агенту и издателю. Сюжет романа, странным образом напоминающий эту историю.
– И что с того? – вскинулся я. – Да, я написал синопсис на основе случившегося. Имею право!
– Возможно.
– Возможно? Вы продолжаете думать, что я сумасшедший и путаю реальность с вымыслом?
– Мне хочется вам верить, господин Сандерсон. Давайте пока на этом остановимся.
Он встал, чтобы проводить меня до двери.
– Будьте осторожны и сразу звоните, если этот человек даст о себе знать.
Я чувствовал себя уничтоженным. На меня обрушился кошмар, повлиять на который нет никакой возможности. Обе версии Робинсона одинаково устрашающи. Одно из двух: либо преследователь реален и только что убил моего друга, чтобы скрыть следы своего вторжения в мою жизнь, либо… я безумен.
Я решил, что буду рассматривать только первую версию, и, вернувшись домой, сразу позвонил Дане, рассказал о последних событиях и попросил ее быть очень осторожной. Я надеялся, что, если верна вторая версия, ни моей бывшей жене, ни дочери ничего не угрожает – только мне.
Глава 33
Нэйтан был в ярости. Он вышагивал по кабинету, нервно затягиваясь сигаретой.
– Почему ты не рассказал мне? Почему скрыл эту историю о безумном поклоннике? Разве мы не друзья?
– Ты и так сомневался в моем душевном равновесии, – устало ответил я. – Не хотел тревожить тебя еще больше.
Нэйтан остановился, посмотрел на меня и сказал:
– Ладно, давай успокоимся. Нужно принять верные решения. Для начала я сделаю так, чтобы пресса ничего не узнала. Потом мы задействуем наших лучших адвокатов. Ты будешь беседовать с полицейскими только в их присутствии. У них на тебя ничего нет, так что дело удастся задушить в зародыше. Проблем с сюжетом нового романа тоже не будет. Ты черпаешь вдохновение в событиях собственной жизни, и домогательства этого психа подали тебе идею. Тут нет ничего предосудительного. Главная проблема в другом: существует человек, который хочет тебе навредить. Возможно, он и убил Денниса.
«А может, его убил я…» Мне очень хотелось произнести это вслух, чтобы избавиться от мрачных мыслей на свой счет.
– Джерри Снукер пока ничего не знает. Я его проинформирую. Пусть услышит правду от меня, а не из какой-нибудь желтой газетенки.
– Ему это может не понравиться, верно?
Я почти желал, чтобы все так и случилось, у меня будет возможность увильнуть от исполнения обязательств. Я чувствовал, что не могу изображать знаменитого писателя, когда моя жизнь в опасности.
– У меня есть идея. Я объясню Джерри, что в случае утечки мы все повернем так, чтобы выставить тебя жертвой. Каждое твое общение с прессой станет шансом поговорить о последнем романе, может, мы даже объявим, что ты пишешь новую книгу на основе реальных событий.
– Ты серьезно?
– Талант агента в том и заключается, чтобы использовать любую возможность пропиарить своего подопечного. Журналисты с удовольствием проглотят наживку. Итак, пункт номер один: поклонник-психопат нападает на близких тебе людей, хочет выставить тебя виноватым в своих преступлениях. Пункт номер два: ты пишешь роман о случившемся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: