Array Коллектив авторов - Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века

Тут можно читать онлайн Array Коллектив авторов - Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Зарубежное современное, издательство Array Литагент «Каро», год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Array Коллектив авторов - Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века краткое содержание

Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века - описание и краткое содержание, автор Array Коллектив авторов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник вошли пятнадцать повестей и рассказов, написанных в конце XX – начале XXI века. Они принадлежат перу десяти писателей из южно-китайской провинции Гуйчжоу и ярко демонстрируют удивительное многообразие, а также этнокультурный колорит современной китайской литературы.
Увлекательные истории о жизни в Гуйчжоу, написанные Оуян Цяньсэнем, Ван Хуа, Се Тином, Хэ Вэнем и другими, открывают читателю внутренний мир простых китайцев, их представления о счастье и душевное смятение от столкновения традиционных ценностей с реалиями глобализации и модернизации, неумолимо проникающими в самые дальние уголки Китая и изменяющими архаичный уклад жизни обитателей китайской глубинки.

Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Array Коллектив авторов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тем вечером дядя предложил мне спать вместе с ним на одной кровати. Не то чтобы в его доме не нашлось для меня отдельного места, просто он меня очень любил. Когда я таскал кирпичи, дядя сидел неподалеку и смотрел на меня, то и дело предлагая передохнуть, попить водички, погрызть семечек. Приглашение спать вместе с ним тоже было проявлением этой любви. Внутри меня все воспротивилось, но я все же согласился, так меня с детства воспитывали: что нельзя перечить старшим.

Дядя лег не сразу, довольно долго он искал что-то поверх москитной сетки и вытащил оттуда несколько почерневших плодов хурмы. С непосредственностью первоклассника он предложил их мне:

– Специально для тебя храню, ешь. О спрятанных им наверху гостинцах никому не было известно. Эта хурма имела дымный привкус. Ее срывали еще незрелой и срезали кожицу, а затем оставляли доходить, получалось очень сладко. Раньше мне очень нравилось это лакомство, но, проучившись несколько лет и узнав о гигиене, микробах, я оказался скован своими познаниями. Однако у дяди было для меня и кое-что поважнее. Навострив уши и убедившись, что все спят, а если и не спят, то не услышат его, дядя закатал штанину и снова показал мне свой кирпично-красный обрубок. Он ожидал, что я захочу потрогать, но я не стал, тогда он, прикрыв глаза, потрогал сам.

– Нарастает мясцо, – молвил он, имея в виду, что рана зарастает.

– Если бы не отпилили, то не дожить мне и до пятидесяти пяти, и это не треп.

В ответ я ляпнул:

– Ну да, в мире же еще не нашли лекарства от рака.

– На самом деле у меня был не рак.

– Неужели врачи ошиблись?

– Не ошиблись, но это был не рак.

Дядя рассказал, что болезнь эта у него наследственная. У отца его тоже болела нога, но тогда медицина была не на уровне и тому не отрезали ногу, поэтому он и умер в пятьдесят два года. Его деду на момент смерти было только сорок восемь, и тоже все началось с ноги.

Его прапрапрадед, живший неизвестно сколько поколений назад, в общем, очень давно, держал у себя горное чудище. В древних книгах говорится, что этих чудищ еще называли горбылками. Морда у горбылки напоминала лицо человека, при этом у нее была всего одна нога. Более того, горбылки не только лицом походили на людей, но и умели подражать человеческой речи. Прадед очень любил горбылку, лицо у нее было еще меньше, чем у новорожденного младенца, маленький носик, маленькие глазки, тело тоже маленькое – в общем, вся миниатюрная такая, ладненькая. Морда окаймлена белым пухом, а за ним – черная шерсть. Это походило на симпатичную черно-белую детскую шапочку. Каждый раз, когда прадед возвращался домой, горбылка скакала к нему навстречу. Допрыгав же до него, она как будто испытывала неловкость, и, словно девица, опускала голову и возвращалась назад. Горбылка хоть и была зверем, но отличалась крайней стыдливостью.

Кабы не малый возраст, прадеду никогда бы не поймать ее, ведь чудища по природе своей сторонятся людей и не любят с ними встречаться. Горцы, кроме того что иногда замечают мелькнувшую вдали тень горбылки, еще встречают в пещерах их засохшие следы. Прадед в тот раз отправился в лес за лекарственными кореньями. Он не был лекарем, но знал некоторые местные рецепты и лечил травами мелкие болезни домашних и деревенских. Прадеду нужно было найти так называемый бамбуковый желтяк. Эта штука и не растение и не животное. Она растет на стволах бамбука, которые или вот-вот упадут, или уже упали. Походит желтяк на водяной орех, размером где-то с палец, сначала он мягкий, но постепенно деревенеет. В жареном виде им лечат судороги у детей и головные боли при анемии. Этот рецепт и сейчас в ходу, вот только желтяк найти нелегко. Точнее говоря, когда ты его не ищешь, то он попадется, а вот когда ищешь, наоборот, никогда не найдешь.

В глубине бамбуковой чащи была пещера, у входа в нее прадед и заметил маленькую горбылку, висящую на развилке дерева, шерсть ее была испачкана кровью. Увидев деда, она от стеснения не только торопливо отвернула мордочку, но и испугалась. Хотя незадолго до того она натерпелась еще большего страха. Позже горбылка рассказала, что они с матерью резвились у входа в пещеру и не заметили вовремя орла, бросившегося на них. Спасая детеныша, мать прикрыла собой маленькую горбылку. Орел подхватил мать, и детеныш выскользнул из ее объятий. Острые когти орла вонзились в плоть матери, ее кровь окропила малышку, которая от испуга лишилась чувств, а очнувшись, обнаружила, что застряла на дереве.

Домашним прадеда горбылка не понравилась, они считали ее за нечисть. Держать же дома нечисть – значит накликать беду. Даже если не накличешь, то все равно пойдут пересуды. Ведь добрые и порядочные люди не станут заводить у себя лесную чертовщину. Сильнее других протестовали мать и жена прадеда. Отец его уже умер, и мать вздыхала и охала, мол, нет на сына управы, да и духа у нее на то не хватает. Жена же прадеда грозилась, что прогонит горбылку. Прадед делал вид, что не слышит ни ворчания, ни угроз, и, чтобы зверя не покусала охотничья собака, устроил на столбе гнездо. Стоило псу посмотреть на столб, как дед сразу на него прикрикивал. Когда горбылка подросла, прадед стал пускать ее играть на землю, да еще из домотканой материи сделал ей накидку, отчего зверь стал больше походить на ребенка. Прабабка его высмеяла, мол, совсем с ума сошел. Он же стал учить горбылку: «Скажи: мама, мама». Бабка зарычала: «Кто ей мама! Да ты совсем стыд потерял». Собака же горбылку не пугала и не кусала, видимо воспринимая ее как хозяйского ребенка, а не зверя. Горбылка все же очень боялась собаки и, завидев пса, сразу пряталась в дальний угол. Если дед в такую минуту брал ее на руки и успокаивал, то горбылка прятала лицо у него на груди и всхлипывала.

Шло время, домашние к горбылке привыкли, и хотя по-прежнему считали ее нечистью, но уже не боялись. Когда возвращались домой и не видели зверюшку, то принимались искать, куда та забилась. Называли ее дома «сестричкой». Из-за того что по голосу и внешнему виду горбылка напоминала недоразвитую девочку, то даже в разговоре с посторонними иногда проговаривались, мол, наша «сестричка» то-то и то-то.

Если только не уезжал, то прадед не разлучался с горбылкой. Работал ли в поле или ходил в лес за хворостом, он всегда брал ее с собой и, когда выдавалась свободная минута, разговаривал с ней. Однажды горбылка вдруг заговорила, причем произнесла любимую присказку прадеда: «Дык, такое дело». Кто бы что ни говорил, он всегда реагировал такими словами. Прадед был вне себя от радости и с того момента стал с большей тщательностью учить ее разговаривать. Горбылка выучилась многим выражениям, произносила их четко, и если не видеть ее, то можно было подумать, что говорит человек. Однако она не понимала, что эти слова значат. Кроме людской речи она также выучилась лаять и мяукать, получалось точь-в-точь. Обманувшись ее голосом, собаки и кошки подбегали на зов, но не могли найти, где же их сородичи. Горбылка не понимала смысла человеческой речи, а вот ее хозяин постепенно научился звериному языку. Для людей несведущих ее «речь» была что слова иностранца для жителя горных мест, напоминала она бормотание глухонемого.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Array Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Array Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века отзывы


Отзывы читателей о книге Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века, автор: Array Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x