Лия Флеминг - Девушка под сенью оливы

Тут можно читать онлайн Лия Флеминг - Девушка под сенью оливы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Зарубежное современное, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лия Флеминг - Девушка под сенью оливы краткое содержание

Девушка под сенью оливы - описание и краткое содержание, автор Лия Флеминг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Англичанка Пенелопа Георгиос дожила до глубокой старости в своем фамильном особняке в Великобритании, вырастила детей и внуков и, кажется, уже готова встретиться с вечностью. Но стоит ей закрыть глаза, как она вновь оказывается на Крите – острове, на котором прошла ее юность. Что тянет ее на этот остров? Кто приглашает вдохнуть пряный запах полыни и лимонов, манит в короткие средиземноморские ночи? Проникновенная исповедь Пенни перенесет читателя на несколько десятилетий назад. Это было страшное и прекрасное время: жестокость, кровь, страдания Второй мировой войны и одновременно – щемящая радость жизни и беззаветная любовь.
Книга основана на реальных событиях. Перевод: Зинаида Красневская

Девушка под сенью оливы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Девушка под сенью оливы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лия Флеминг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В жизни каждого человека наступает момент, когда он может наконец простить себе слабость. Две недели, проведенные в Афинах с Райнером, – это не просто две недели. В сущности, за что прощать себя? За то, что я не сумела до конца выдержать образ стойкой и непреклонной медсестры? За то, что очертя голову бросилась в любовный омут тогда, когда уже не был сил, чтобы жить? В тот момент, когда я сама как никто нуждалась в защите и в помощи. Раковина, в которой я пыталась спрятаться, была уничтожена. Война разрушила все. Если бы не он, я могла бы погибнуть. Ведь погибло столько людей, а я осталась жива. Значит, в этом был какой-то свой, особый смысл.

Собственные неприглядные воспоминания о прошлом я постаралась заглушить добросовестной работой. Я работала как каторжная, словно спешила рассчитаться по старым долгам и искупить свой грех. Я сама решила, что должна остаться одинокой, потому что, поддавшись низменным инстинктам, не заслуживаю нормальной семейной жизни. А я просто была живым человеком, не хуже и не лучше многих других. Наша с Райнером история не относится к числу безвкусных интрижек, банальных и пошлых. То была любовь, настоящая, красивая любовь, только очень короткая. И больше я не стану отрекаться от этой любви.

На меня вдруг снизошло необыкновенное умиротворение, которое обычно бывает с людьми, живущими в ладу с собственной совестью. Судьба даровала мне возможность снова вернуться на Крит, она осчастливила меня встречей с подругой юности и помогла примириться с прошлым. Я вернулась сюда и снова увидела себя молодой, такой, какой, быть может, осталась в памяти многих людей.

Я не всегда чувствовала себя ущербной, никому не нужной и бесполезной. «Ни то ни се», как говорит про таких людей Лоис. В конце концов, моя работа в Африке позволила мне на многое посмотреть другими глазами. Тот, кто сталкивался с тамошней нищетой, кто видел умирающих от голода детей, тот лишь презрительно усмехнется, наблюдая за нынешней гонкой тщеславия и богатства, ибо все это лишь крысиная возня, и только. Итак, отныне я живу в мире с собой и наслаждаюсь жизнью, теми немногими днями, которые у меня еще есть в запасе.

Завтра Лоис и Алекс уезжают домой, а я задержусь на Крите еще на некоторое время. По случаю их отъезда Сарика решила устроить прощальное барбекю. Да и другие поводы для празднества имелись: моя встреча с Йоландой, жестянка с посланием Брюса, которую мы нашли. Словом, пир на весь мир.

Стоял теплый летний вечер. Воздух, напоенный запахами тимьяна и розмарина, хотелось не вдыхать, а пить как вино. Стол накрыли прямо на улице, зажгли свечи из цитронеллы, запахи которой отпугивают всяких насекомых. Хотя Лоис и Мак предусмотрительно явились на ужин в одежде с длинными рукавами. Да еще и прихватили с собой кучу всяких аэрозолей на случай засилья местной мошкары. Было уже совсем темно: внизу светились огни деревень, разбросанных между гор, создавая просто фантастическое по своей красоте обрамление для нашей трапезы. А там дальше, за горной грядой, накатывались на берег волны Критского моря, похожего в эту пору на темно-рубиновое вино.

Хозяйки постарались на славу, и стол ломился от угощений. Свиные лопатки, зажаренные на гриле, деревенская колбаска, молодая баранина, свежеиспеченный хлеб, кувшины с домашним вином, разнообразнейшие салаты, цыплята, тушенные с рисом и приправами. И, наконец, мороженое и фрукты. Еды наготовили столько, что впору было приглашать на постой целую армию. Я отведала всего понемножку, а Алекс, чтобы не обидеть хозяев, с готовностью доедал то, что оставалось на моей тарелке.

Потом включили музыку, веселую, жизнерадостную музыку Крита. Молодые пустились в пляс, а нас с Йоландой хватило лишь на то, чтобы отбивать такт ногой. Я глядела на танцующие пары и думала о том, как сердечно встретила семья Йоланды меня и моих родных. Но разве на Крите может быть по-другому? Ведь и меня совсем в другое время и совсем другие люди встречали с не меньшей сердечностью и гостеприимством. А время и в самом деле было другим. Голодное, страшное время, и за каждым углом нас подстерегала опасность.

Ко мне подошел муж Сарики с железной банкой в руке.

– Открыть не получается, – сказал он. – Мы уже и оливковым маслом крышку отмачивали, но она припаялась намертво. Придется резать консервным ножом. Или вы хотите оставить банку целой и ничего не трогать?

– Но ведь самое важное Брюс оставил внутри! А потому режьте без всяких угрызений совести, – ответила я, не колеблясь.

Что бы там ни было, подумала я философски, это все равно станет для меня бесценным подарком из прошлого.

– Но только у меня к вам одна просьба. Содержимое коробки оставьте в банке. Я все достану сама, без свидетелей, ладно?

– Конечно! – улыбнулся мне мужчина, и веселые лучики разбежались в уголках глаз. – Мой дядя хорошо помнит Панайотиса. Говорит, был необыкновенно храбрым человеком. Настоящий воин!

Разумеется, он хотел сказать мне приятное. Но разве не благодаря таким мужественным людям, как Брюс и еще многие сотни других мужчин и женщин, мы все сегодня наслаждаемся свободой? Мы свободны во всех своих проявлениях и чувствах, у нас есть право на забастовки и протесты, на демонстрации и жалобы, на свои культурные и исторические традиции. Разве этого мало?

Спустя какое-то время он позвал меня к себе в мастерскую.

– Готово! – Он протянул мне банку, которую вскрыл ножом, словно это консервы.

Я прижала к себе банку и отошла в сторонку, где мне никто не помешает, и отогнула крышку. Сердце мое забилось от волнения. Ведь к этим вещам прикасался Брюс. Значит, сейчас я почти прикоснусь к нему самому. Внутри лежала небольшая записная книжка, скрученная вдвое. Я осторожно извлекла ее наружу. Тонюсенькие страницы слиплись от времени. Наверное, это дневник, который Брюс вел на Крите. Своеобразный отчет о проделанной работе.

Дрожащими пальцами я стала разбирать страницы, боясь порвать каждый листок. Страница за страницей, испещренные какими-то каракулями и непонятными схемами. Если это дневник, то Брюс вел его вопреки всем правилам. Вверху каждой страницы была проставлена дата, но цифры были такими крохотными, что разобрать их можно только с помощью увеличительного стекла. На одной из последних страниц я обнаружила почти читаемую запись, сделанную более твердым карандашом.

...

15 марта 1944 года. Снова сижу в этой проклятой яме, пережидаю момент, когда можно будет высунуть голову и вернуться на юг. Из приятного – встретил в Ханье свою девушку. Она каждый день рискует жизнью. Боюсь только одного, чтобы ее не предали. Но, кажется, пока П. у Н., она в полной безопасности. Жду очередных приказов из Центра. При моей работе, особенно здесь, мне длительные отношения не нужны, но П. уже давно стала частью моей жизни, а осознание того, что она тоже участвует в нашей борьбе, придает мне силы. Думал, что влюбляться – рискованное дело, а вышло наоборот. Сильное чувство только помогает. Когда вся эта катавасия закончится, куплю ей кольцо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лия Флеминг читать все книги автора по порядку

Лия Флеминг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девушка под сенью оливы отзывы


Отзывы читателей о книге Девушка под сенью оливы, автор: Лия Флеминг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x