Хелен Филдинг - Бриджит Джонс. Без ума от мальчишки
- Название:Бриджит Джонс. Без ума от мальчишки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-71420-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хелен Филдинг - Бриджит Джонс. Без ума от мальчишки краткое содержание
Хелен Филдинг продолжает историю трогательной Бриджит Джонс. Дневник Бриджит – для таких бедовых и неутомимых искательниц счастья, как она сама. В погоне за счастьем на помощь ей приходят подруги и сайты знакомств, но настоящая любовь ждет Бриджит совершенно в другом месте.
Бриджит Джонс. Без ума от мальчишки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Невероятно, но водитель «БМВ» все-таки решил выбраться из своей балансирующей на самом краю машины. Не обращая внимания на суматоху, он в сердцах хлопнул дверцей и принялся сердито отряхивать пиджак, не замечая, что его автомобиль снова начал сползать назад, задирая капот.
– Берегись! – крикнул внизу мистер Валлакер. – Она падает! В стороны!..
Шагнув к краю площадки, мы увидели, как мистер Валлакер и несколько пожарных бросились прочь от машины. Без их поддержки багажник «БМВ» сразу осел; машина грузно навалилась на столб ограды, потом накренилась и перевернулась. Заскрежетало железо, во все стороны брызнули осколки стекол и мелкие металлические детали, и изящный черный автомобиль (правда, теперь он был больше похож на кучу металлолома) боком свалился на бетон.
– Моя «бэха»! – завопил владелец. – Что вы с ней сделали?!
– Время – деньги, придурок, – отозвался мистер Валлакер и сплюнул.
Пока врачи из подоспевшей «Скорой» пытались осмотреть Билли, сын рассказал, что́ он чувствовал.
– А знаешь, мама, я совсем не боялся! Только вначале, немножко, потому что все случилось так неожиданно! А потом мы никак не могли выбраться – этот столб над нашими головами все время дрожал, и мы испугались, что он вот-вот сломается. Но ведь мы же нашли выход, потому что стали Супергероями, как велел нам мистер Валлакер…
Тем временем паника не только не улеглась, но даже стала сильнее. Перепуганные мамаши кругами носились по площадке и вопили на разные голоса, их модные сумочки как попало валялись на земле, волосы – явно наращенные – растрепались. Я была уверена – пройдет немало времени, прежде чем все успокоится, но положение снова спас мистер Валлакер.
– А ну, ТИХО! ЗАМРИТЕ ВСЕ!!!.. – рявкнул он, поднявшись повыше на школьное крыльцо. – А теперь, парни, послушайте меня. Сейчас я вас построю и пересчитаю, но сначала я вам должен сказать. Вы только что пережили настоящее приключение. Никто из вас не пострадал. Вы вели себя храбро и хладнокровно, а трое из вас – Бикрам, Иеремия и Билли – стали Супергероями. Вечером, когда вы вернетесь домой, не забудьте отпраздновать сегодняшний день бокалом диетической колы, потому что вы доказали: даже когда случается что-то очень страшное, вы умеете не бояться и сохранять спокойствие! А теперь в одну шеренгу… СТРОЙСЬ!..
Из толпы родителей раздалось несколько приветственных воплей, и мальчишки, суетясь и толкаясь, изобразили некое подобие древнегреческой фаланги.
– Слава богу, все обошлось!.. – вздохнула рядом со мной Фарция, выразив и мои чувства. После всего, что случилось, я была усталой и разбитой. Немного приободрилась я, только когда пробегавший мимо мистер Валлакер улыбнулся мне по-мальчишески самодовольной улыбкой, неожиданно напомнившей мне манеру Билли.
– Нелегкий у вас выдался денек, – заметила я.
– Бывало и хуже, – отозвался мистер Валлакер и подмигнул. – По крайней мере, ваши волосы в порядке, – добавил он и двинулся дальше, спеша поскорее пересчитать выстроившихся в ряд мальчишек.
После пересчета (все были на месте, никто не пропал, никто не остался лежать, забытый, под грудой металла на спортивной площадке) Билли, Бикрама и Иеремию окружили друзья. Троим Супергероям предстояло отправиться в больницу для более тщательного осмотра. Вскоре каждого усадили в отдельную «Скорую», причем мальчишки держались как настоящие победители передачи «Британия ищет таланты». Следом полезли в машины и их взъерошенные мамаши. В «Скорой» Мейбл задремала и продолжала спать, пока в больнице Билли осматривали, ощупывали и просвечивали. К счастью, ни у кого из троих не оказалось никаких повреждений, если не считать незначительных царапин.
Потом за Бикрамом и Иеремией приехали их отцы, а еще несколько минут спустя в приемном покое появился и мистер Валлакер. Он ухмылялся и держал в руках пакеты из «Макдоналдса». Пока мальчишки подкреплялись, мистер Валлакер подробно рассказал им, как получилось, что машина повалила забор и свалилась на спортплощадку, а затем еще раз объяснил, почему он считает всех троих настоящими героями. Наконец Бикрам и Иеремия уехали с родителями, а мистер Валлакер повернулся ко мне и протянул ключи от моей машины.
– Как вы себя чувствуете, миссис Дарси? – Впрочем, он, наверное, все понял по моему лицу, потому что добавил практически без перехода: – Идемте, я отвезу вас домой.
– Но со мной все в порядке! – соврала я.
– Знаете, миссис Дарси, – проговорил мистер Валлакер с легкой улыбкой, – вы не перестанете быть настоящей феминисткой, если позволите кому-то помочь вам.
Уже дома, когда я усаживала детей на диван, он спросил:
– Я могу еще чем-нибудь помочь?
– Ну… – Я на секунду задумалась. – С вашей стороны было бы очень любезно, если бы вы принесли их мягкие игрушки. Они наверху, на кровати в детской.
– Имеется в виду Пуфля Номер Два?
– Да. А также Номер Один и Номер Три, Медвежонок Марио, Мистер Лошадка и Слюня.
– Слюня?
– Это любимая кукла Мейбл.
Когда он вернулся, таща под мышкой игрушки, я тупо рассматривала пульты, пытаясь включить телевизор.
– Дайте-ка мне… – Телевизор включился, на экране, словно по волшебству, появился Губка Боб. Мейбл, только что полусонная, мигом проснулась. Билли тоже уставился на экран с интересом, которого я раньше за ним не замечала, а мистер Валлакер увлек меня за спинку дивана.
Оказавшись вне поля зрения детей, я начала негромко всхлипывать.
– Ш-ш-ш!.. – проговорил мистер Валлакер и обнял меня своими сильными руками. – Все хорошо, никто не пострадал. Теперь все позади.
Я прижалась к нему, продолжая всхлипывать и шмыгать носом.
– Я-я-я-а-а…
– Вы замечательно справляетесь, Бриджит, – негромко сказал мистер Валлакер. – Вы справляетесь даже лучше тех, у кого есть квартира в Монте-Карло, а за детьми приглядывают семь нянек… нет, даже восемь. Только это не дает вам права сморкаться в мою рубашку.
Он усмехнулся, а я вдруг почувствовала себя, как… Так бывает, когда прилетаешь в отпуск в жаркие страны: дверь самолета распахивается, и тебя обдает теплым, ароматным, очень чистым воздухом… Или когда тебе удается ненадолго присесть в конце долгого и трудного дня. Словом, это было очень, очень приятно.
А потом Мейбл закричала:
– Мама! «Губка Боб» кончился! – И одновременно с этим раздался звонок в дверь.
Пришла Ребекка.
– Мы услышали по радио, что произошло в школе! – взволнованно воскликнула она, быстро спускаясь по лестнице в кухню (сегодня в ее волосах вспыхивала крошечными разноцветными огоньками рождественская светодиодная гирлянда). – Я ужасно за вас испугалась. Что там было?.. О-ох!.. – Ребекка увидела мистера Валлакера. – Привет, Скотт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: