Джой Джордан-Лейк - Позолоченная луна
- Название:Позолоченная луна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:5-04-171233-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джой Джордан-Лейк - Позолоченная луна краткое содержание
Так Керри оказывается меж двух миров: впечатляющей роскоши и сокрушительной бедности, что притаилась в темных переулках города.
К тому же очень скоро в ненавистном городке начинают происходить очень странные, жуткие события: кто-то убивает приезжего репортера и распространяет листовки с угрожающими призывами. Теперь жизнь Керри, ее любовь, будущее ее семьи зависят от ее силы духа и… умения плести интриги.
Позолоченная луна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И, пожалуй, напуганной – что не часто себе позволяла.
Конечно, она сделала все необходимые распоряжения. Она приняла на себя заметный риск, пытаясь спасти семейное имя. Она разъяснила, как именно надо к этому относиться. Но это …
Эмили выпрямилась, приподнимая длинную левую полу амазонки, чтобы можно было идти.
– Полагаю, ты поняла, что говорил вчера вечером мистер Грант, что есть причины подозревать нескольких человек – и даже расследовать, что мистер Беркович мог быть замешанным в чем-то таком, что спровоцировало этот несчастный случай.
Лилли заставила себя кивнуть.
– Я понимаю, иногда репортеры заходят слишком далеко. Властям, наверное, лучше знать.
Эмили слабо рассмеялась.
– Господи, Лилс, да я и не припомню, когда это ты в последний раз соглашалась с мнением властей.
Заставляя себя дышать ровно, Лилли сдвинула шляпу набок еще более вызывающим образом. Что сделано, то сделано, и как бы плохо ни вышло, она не может позволить себе паниковать. Конечно, она должна полностью дистанцироваться от этого. Но убежать она не могла.
– Ну что, поехали смотреть Билтмор?
Когда они проходили мимо стойки служащего, там стояла молодая женщина в синей саржевой юбке и белой блузке – которые сидели неплохо, хотя и вышли из моды пару лет назад. Она говорила:
– Да, я понимаю. У вас сейчас нет работы.
После чего удалилась – высоко держа голову. Лилли одобрительно посмотрела ей вслед. Быть в отчаянии иногда приходится; выглядеть же так – непростительно.
Волосы молодой женщины выбились из некоторого подобия косы и просто свисали прядями. Она была довольно хорошенькой – ну, если ее пригладить и навести лоск.
От стойки направлялся в их сторону и Мэдисон Грант.
– Как приятно снова видеть вас в этом сезоне, мистер Грант, – сказал служащий ему вслед.
Повысив голос больше необходимого, как будто хотел, чтобы все лобби – включая молодую женщину с гор – услышали и обратили внимание, он добавил:
– Как жаль, мне так и не удалось уговорить управляющего нанять больше персонала.
Джон Кэбот, следующий за ним, нахмурился и пробормотал:
– Вот вечно он сам напрашивается на неблагоприятный для него исход.
Но если Грант и услышал это – что, конечно, должно было случиться, ведь он стоял очень близко, – его улыбка даже не дрогнула.
– Мистер Грант, – вмешалась Эмили. – Как любезно с вашей стороны предложить свою помощь этой бедной девушке с гор.
Все четверо вышли из парадной двери гостиницы к уже ожидающим их лошадям.
Грант взгромоздился на долговязого гнедого, который не нравился Лилли по той же причине, по которой она отвергла как минимум одно предложение – разные части тела были непропорциональны. Она не придиралась к мелочам. Но от собственного мужа она ожидала не только значительных средств, но и приличного вида. Это же не слишком много.
– Я, – объявил Грант, – сделал лишь то, что должен был сделать каждый порядочный джентльмен. – Слово, которое он выделил, было явно брошено Джону Кэботу в качестве вызова.
– Мы встречаемся с Джорджем у ворот, – только и ответил Кэбот, но, как отметила Лилли, более резким тоном, чем требовалось в этот момент.
Она кивнула конюху, подводившему к ним коня, заметно превосходящего лошадь Гранта. По крайней мере, хоть это было облегчением. Лилли не выносила посредственности в лошадях – или в мужчинах.
Поставив ногу в сложенные ладони конюха и взлетев в седло одним изящным, ловким движением, она оглядела сзади обоих джентльменов: Мэдисона Гранта с его порядочностью и безупречными, занудными манерами. Он уже начинал действовать ей на нервы. Контрастом ему был Джон Куинси Кэбот – она заметила породу уже по самому имени – с этими взлохмаченными, вечно спадающими на один глаз волосами и газетой под мышкой. Как только в беседе наступала пауза, он тут же утыкался в нее, вместо того чтобы общаться с остальными.
Он, судя по всему, происходил из некой бостонской семьи с Бикон Хилл, голубая кровь – хотя он неизменно бледнел, стоило ей спросить у него что-нибудь про семью. Сначала он показался ей довольно симпатичным. Вот только он был к ней до странного равнодушен. Ну, и сам стал ей скучен.
Они как раз проезжали мимо девушки в синей юбке, и он посмотрел на обочину дороги.
Лилли наклонила голову.
– Сочувствуете девице в несчастье, мистер Кэбот?
Дернувшись, он повернулся к ней.
– Я… Пардон?
– Ну, эта девушка, которой только что отказали в найме на работу. Мне казалось, мистер Грант говорил, тяжелое положение местных горцев вызывает у вас особый интерес?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Я так испугался! ( ит. )
2
Боже мой ( ит. ).
3
Отчаяние ( ит. ). – Прим. перев .
4
Моя дорогая ( фр. ).
5
Извините? ( фр. )
6
Отец ( фр. ).
7
Черт возьми! ( фр .)
8
Для вас двоих ( ит. ).
9
Какого черта! ( ит. )
10
Тупица ( ит. ).
11
Так чертовски глупо ( ит. ).
12
Молча ( ит. ).
13
Прошу прощения. Я только что прибыл во Францию. Благодарю за вино (ит.). – Прим. ред.
14
Прошу прощения ( ит. ).
15
Спасибо большое ( ит. ).
16
Вы не должны были проводить бессонную ночь из-за нас (ит.).
17
Хорошо ( ит. ).
18
Важно ( ит. ).
19
Великолепно ( ит. ).
20
Геральдический (имперский) орел.
Интервал:
Закладка: