Эйлин Гарвин - Музыка пчел
- Название:Музыка пчел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-17-145916-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эйлин Гарвин - Музыка пчел краткое содержание
Пчелы, пожалуй, единственные создания, приносящие ей хоть какую-то радость. На людей уже надежды нет. И так сложилось, что пчелам в этой истории действительно отведена особая роль…
Но неужели рой удивительных созданий и странная троица способны свернуть горы? Да, может быть, этому трио не под силу спасти весь мир, но спасти друг друга они точно в состоянии!
Музыка пчел - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В продуктовом Алиса вынесла свою долю страданий, натолкнувшись на Мэри Кондон. Мэри была близкой подругой мамы Алисы и стала причитать о недавней операции на тазобедренном суставе. Алиса была не против послушать. Это проще, чем разговаривать со своими старыми друзьями, которые автоматически смотрели на нее печальными глазами и брали за руку.
– Как ты себя чувствуешь , Алиса? – спрашивали они. Ну что за вопрос.
Когда она повернула к стеллажам с хлопьями, она узнала со спины Деби Джеффрис, менеджера из окружного отдела планирования. Ее тележка была доверху забита покупками и с обеих сторон свисали три мальчика, голосящие как пираты. Алиса подумала, что перебьется и без хлопьев и направилась к кассам.
Она поехала по Двенадцатой улице, повернула на Гринвуд-корт. Желтый «Форд» стоял припаркованный у дома номер одиннадцать с наклейкой: «Бог – мой второй пилот». Она вспомнила сцену, которая разыгралась здесь пару дней назад, и глубоко выдохнула. Она выключила двигатель и осталась сидеть в машине, слушая, как тикают секунды. Это вежливость маленького города – повременить немного на подъездной дороге, если хозяева не ожидают гостей. Спустя пару минут дверь отворилась, и мама мальчишки вышла на улицу, прикрывая рукой глаза от солнца. Она помахала рукой и, улыбаясь, сделала несколько шагов в сторону Алисы. Алиса вышла из машины и подняла рюкзак, как флаг парламентера.
– Здравствуйте! – крикнула она. – Надеюсь, не помешала. Я вот что хотела завезти.
Мама Джейка продолжала улыбаться. Подойдя к Алисе поближе, она протянула руку.
– Меня зовут Тэнси. Тэнси Стивенсон. Вас зовут Алиса, верно?
Алиса кивнула и улыбнулась. Тэнси пожала ее руку. Она слишком долго ее трясла, Алису это смутило: так жмут руку близкие люди. Она отняла руку, но Тэнси, видимо, ничего не поняла.
– Простите за предыдущий вечер. Мне было очень неловко, когда Джейк рассказал, что случилось. Мы с Эдвардом очень вам благодарны, что привезли его домой в целости и сохранности. Слава Господу, вы смогли помочь.
Алиса что-то засомневалась, что муж Тэнси хоть за что-нибудь возносил хвалу Господу, но, увидев, как на глазах этой женщины в розовых очках и кудряшках наворачиваются слезы, она прониклась к ней сочувствием. Тэнси была моложе ее, но носила юбку-колокол из полиэстера, нейлоновые колготки и туфли на низком каблуке. Алиса внезапно устыдилась своего грязного комбинезона и панамки, натянутой на волосы.
– Да что вы, – отмахнулась Алиса. – Пожалуйста. Мне, наоборот, страшно неудобно за всю эту ситуацию. Я не разглядела его в темноте.
Тэнси вздохнула, приложила пальцы к вискам и покачала головой.
– Я пыталась заставить его пообещать мне, что он не станет убегать никуда без присмотра, но он такой упрямец.
Она попыталась рассмеяться, но Алиса видела, что глаза у нее еще на мокром месте.
– В последнее время Джейкоб не проявляет интерес ни к чему…
Ее голос затих.
Алиса не знала, что сказать. Печаль в голосе этой женщины красноречиво говорила о паузе в жизни ее юного сына.
– Что ж, – начала Алиса, – я бы хотела оплатить починку коляски, если там что-нибудь сломалось.
Тэнси улыбнулась, достала бумажную салфетку из манжеты и промокнула глаза.
– С коляской вроде бы все в порядке, спасибо, что предложили.
Нужно обменяться номерами на всякий случай, сказала Алиса. Она вернулась к пикапу, чтобы взять ручку. Записала адрес своей электронной почты и номер телефона на чеке с покупками из магазина Эйса и осознала, что специально тянет время – она хочет увидеть мальчишку. Скрипнула раздвижная дверь, и выехал он, с ирокезом и всем, как полагается. Она заметила темные круги под глазами и нездоровую бледность. Его губы расползлись в осторожную улыбку.
– Привет, Алиса! – крикнул он. Джейк съехал на инвалидной коляске по пандусу и затормозил прямо перед ней. Алиса заметила, как он плавно, даже грациозно, ей управляет. При ярком дневном свете он выглядел еще младше. Она пожалела, что два дня назад сорвалась так резко, какая вообще разница, что сказал его тупорылый отец.
Он заметил, что мама держит его рюкзак.
– Спасибо. Я по нему скучал, – усмехнулся он.
– Нет проблем, – ответила она и улыбнулась в ответ.
– Как дамочки устроились? – поинтересовался Джейк. – Все в порядке после их большого путешествия?
Алиса ухмыльнулась:
– Да, они обживаются пока.
– Отлично. Как ты и сказала, крепкие дамочки. Все трудятся не покладая рук и воспитывают малышей?
Алисе понравилось, что он запомнил ее слова.
– Еще как, – кивнула она.
Тэнси перевела взгляд с Алисы на Джейка и обратно.
– Пчелы, мам! Я же тебе рассказывал. Она пчеловод, – сказал Джейк.
Он стал водить руками в воздухе, широко распахнув глаза.
– У нее дома тысячи пчел. Тысячи!
– Ну, на самом деле десятки тысяч, – уточнила Алиса. – В каждом нуклеусе в моей машине вчера было примерно по десять тысяч пчел.
– Ничего себе! Обалдеть!
– Джейкоб. Не ругайся, пожалуйста.
– Извини, мам, – сказал он. – Ну, правда.
Он наклонил голову и понизил голос:
– Ты бы видела, как они разлетелись, когда Алиса врезалась в забор. Коробки разметало. А она просто вошла в это облако пчел, как ни в чем не бывало, подобрала ульи и поставила обратно в кузов.
Тэнси вздрогнула.
– Они вас жалят?
Алиса пожала плечами. Все задавали это вопрос первым.
– Иногда. Но, как я рассказывала Джейку, они кусаются только тогда, когда чувствуют угрозу.
Алиса ненавидела разговоры про как у кого дела, но любила разговоры о пчелах. Она подумала, что можно рассказать Тэнси о пчелах-охранницах, если ей будет правда интересно. Но Джейк начал сам. Он взглянул на Алису.
– Ага, я вчера почитал про них в интернете. Они крутые. Как Гендальф из «Властелина колец». «Ты не пройдешь!» А еще я почитал про ос-воровок. Что с ними делать? Расставить ловушки с приманкой или пусть сами разбираются?
Алиса начала отвечать, но услышала негромкий рокот включенного двигателя позади в аллее. Она повернулась и увидела отца Джейка, смотрящего на них из окна серебряного «Форда». Двигатель заскулил, когда он дал задний ход и припарковался на улице. Папаша вышел к ним, и они увидели, как его лицо сморщилось от злости, а каждый шаг сигнализировал о тяжести преступления Алисы, которая так несвоевременно приехала.
– …припарковаться на своей собственной аллее! – бормотал он. Когда он подошел к ним, улыбка сошла с лица Джейка, а Тэнси начала заметно нервничать. Отец Джейка оскалился. Что-то подсказывало Алисе, что такие вещи происходили постоянно.
– А что вы здесь делаете? Помимо того, что стоите на моей территории?
На нем были джинсы Wranglers, отутюженные со стрелкой сбоку и клетчатая рубашка с бейджем, на котором бодрым женским почерком было написано: «Привет! Я Эдвард!» – явно выдали на каком-то мероприятии по работе. Это создавало такой контраст с его сердитым лицом, что Алиса невольно улыбнулась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: