Фрида Шибек - Книжный магазин у реки
- Название:Книжный магазин у реки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-110376-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрида Шибек - Книжный магазин у реки краткое содержание
Шарлотта не слишком интересуется книгами, но все же решает остаться в Лондоне и удержать дело на плаву – ей нравятся и старинный дом, и люди, что работают в магазине, и новый сосед Уильям. А еще для Шарлотты это шанс больше узнать о своем отце и прежней хозяйке магазина – как они связаны с беспорядками, которые прокатились по стране десятки лет назад и о которых столько упоминаний в хранящихся в доме письмах.
«Вот это да! Восхитительные сцены, отличные персонажи. 6 звезд из 5». – Boklеdan.
«Замечательная история для любителей книг и английской культуры». – Hanneles bokparadis.
«Лучший роман Фриды Шибек. Захватывающая, блестяще написанная история». – Boklusen.
«Потрясающе уютная история о самом прекрасном – книгах, секретах и любви». – Boktyckaren.
«Идеальный роман, чтобы поднять себе настроение. Рекомендуется читать лежа на диване с большой чашкой горячего чая». – Romance pе svenska.
Книжный магазин у реки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Шарлотта нехотя взяла у нее из рук бокал и молча принялась изучать Сэм. На ней были белые туфли на платформе и джинсы-клеш с завышенной талией и длинным рядом пуговиц до самого бюста. В джинсы было заправлено зеленое вязаное поло, на голове – объемная манчестерская кепка оранжевого цвета. Шарлотта удивилась смелости Сэм, которую ничуть не волновало, что думают окружающие о ее наряде.
– Расскажи о своем предприятии!
Мартиник ободряюще кивнула, и Шарлотта взяла в рот еще немного рагу.
– Мы продаем, например, лак для ногтей.
Обычно эта реплика помогала. Ее собеседники не особенно интересовались косметикой или считали, что продажа лака для ногтей – дело неважное. В любом случае, ей почти всегда удавалось избежать уточняющих вопросов.
– Да-да, ты ведь сама создала это предприятие, правда?
Шарлотта закашлялась. Она совсем забыла, что тетушка следила за ней в сетях.
– Да, вместе с… – Шарлотта замолкла на полуслове. – Да, это мое предприятие.
– Вы производите собственный лак?
Она кивнула.
– Я изобрела свою формулу, когда мы учились на инженеров-химиков. – Она гордо протянула свою руку. – Формула обеспечивает более яркие цвета. И еще лак высыхает быстрее.
Сэм взяла ее руку и внимательно рассмотрела фиолетовый лак на ногтях, который Шарлотта нанесла перед ужином.
– Симпатичный!
– Спасибо.
– А кто это – мы?
– Что?
Сэм сделала глоток вина.
– Ну, ты сказала, когда мы учились. Кого ты имела в виду?
Шарлотта внезапно ощутила пустоту внутри себя.
– Да нет, я, конечно, имела в виду только себя, – пробормотала она, прежде чем в разговор вступила Мартиник.
– Я думаю, пришло время официально поприветствовать Шарлотту тостом. – Она встала и подняла свой бокал. – Мы так рады, что ты приехала к нам! Скоро уже двадцать лет, как я работаю в «Риверсайде», и этот магазин очень дорог моему сердцу. К сожалению, пару последних лет нам было непросто, – продолжала она. – Но сейчас, я надеюсь, все изменится в лучшую сторону с твоей помощью, Шарлотта! Сара рассказывала как успешно твое предприятие, а мы с Сэм обещаем сделать все, что в наших силах, чтобы помочь тебе возродить «Риверсайд».
– За Сару и Шарлотту, – сказала Сэм.
– За Сару и Шарлотту, – поддержали ее другие.
Шарлотта отвернулась. Их взгляды смущали ее. Естественно, она хотела помочь им, но они, похоже, были слишком высокого мнения о ее способностях, а гарантировать успех она не могла.
Когда они закончили ужинать и Сэм с Уильямом убрали посуду, Мартиник подошла к Шарлотте и села рядом с ней.
– Поверь мне: то, что мы сказали – не пустой звук, – дружелюбно сказала Мартиник. – Мы действительно окажем всю возможную помощь.
Шарлотта покрутила в руках бокал.
– Хорошо. Я буду рада, если ты расскажешь мне, как работает книжный магазин. Кто решает, какие книги вам закупать?
Мартиник рассмеялась.
– Завтра я отвечу на все твои вопросы. А сейчас мы просто приятно проводим время.
Из кухни вернулся Уильям, и Шарлотта молча окинула его изучающим взглядом. Несмотря на то, что его присутствие ощущалось зримо и по-своему ярко, непосредственного общения у нее с ним не было. Такие мужчины, вероятно, настолько привыкли к женскому вниманию, что не видели причин прилагать ради него усилия. Конечно, он был красив, это даже как-то раздражало. Скулы и волевой подбородок подчеркивали большие глаза и как будто идеально вылепленные губы, но Шарлотта не собиралась позволять ему очаровывать себя. Ей никогда не нравились самоуверенные мужчины.
Все вернулись к столу, и Сэм наполнила бокалы. Шарлотта мысленно похвалила себя за то, что не притронулась к своему бокалу. Она как раз раздумывала, достаточно ли долго она просидела, чтобы можно было уйти, никого не обидев, когда Мартиник хлопнула в ладоши.
– Я знаю! – радостно воскликнула она. – Мы сейчас поиграем в одну игру! Это прекрасный способ познакомиться поближе.
Шарлотта нервно сглотнула. Она терпеть не могла всяческие игры. Однажды она даже сымитировала приступ радикулита ради того, чтобы пропустить партию в «Монополию» с другом детства Алекса. К тому же ей очень хотелось закончить свои подсчеты.
– У меня есть идея! – самодовольно заявила Сэм. – С каким литературным персонажем вам больше всего хотелось бы переспать?
Шарлотта сжала бокал. Краем глаза она видела, что остальные лишь слегка улыбнулись. Неужели она одна считала эту тему неуместной?
– Ну, тогда начинай! – решительно сказала Мартиник, указав на Сэм, которая, похоже, совсем не стесняясь, наслаждалась вниманием.
– Хорошо, – ответила она и почесала подбородок, прикидываясь, что усиленно думает. – Я назову Лисбет Саландер, потому что она потрясающе крута. Ее не волнует, что думают другие, и потом у нее очень сексуальная одежда в стиле панк.
– Однако это было сложно предугадать, – сказал Уильям, вытаращив глаза.
– Ты же знаешь, что я люблю девушек так же, как и книги, – в кожаном переплете, – сказала Сэм, игриво подмигнув.
Уильям схватился за голову.
– Господи, разве так можно? Ты фильтровать свой поток не пробовала?
– Или кого-нибудь из сестер Эдварда Каллена, – продолжала Сэм, ни капли не смутившись. – Я знаю, что это избито, но кто может устоять против вампиров?
Шарлотта прикусила губу. Она не имела ни малейшего желания отвечать на этот вопрос.
– А ты, Мартиник?
– С Константином Дмитриевичем Левиным.
Ей явно нравилось произносить его имя, преувеличенно подчеркивая русское произношение.
– Кто это? – удивилась Сэм.
– Ну как же, из «Анны Карениной»! Или с Доктором Живаго. Или с виконтом де Вальмоном из «Опасных связей».
– Ладно-ладно, мы поняли. Тебя заводят костюмированные драмы и бородатые типы.
– Мне кажется, у виконта де Вальмона не было бороды, – заметил Уильям. – И я очень хорошо понимаю Мартиник. Когда я читал про маркизу де Мертей, меня тоже задело – чертовски привлекательная женщина!
– Да? А я думала, Уильям, что тебе подойдет Бриджит Джонс, – язвительно сказала Сэм.
Мартиник расхохоталась, и Шарлотта не смогла сдержать улыбку.
Уильям поднял брови.
– Вообще-то, я ее не читал.
– А может быть, стоит прочитать, раз ты сам теперь собираешься написать бестселлер, – с усмешкой продолжила Сэм.
– Она все равно никогда не сможет конкурировать с Джейн Эйр.
Сэм, которая только что сделала глоток вина, поперхнулась.
– Ты серьезно? – хрипло прокашляла она. – Никогда не думала, что мужчин может возбудить такой типаж.
Уильям выглядел почти обиженно.
– Нет, это ты, наверное, шутишь? Умная, добродушная, целомудренная и при этом, очевидно, совершенно не осознает свою притягательность. Джейн Эйр – мечта любого мужчины, – заявил он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: