Оле Клиффорд - Манипулятор
- Название:Манипулятор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оле Клиффорд - Манипулятор краткое содержание
Манипулятор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
До того как Исаксон имел возможность ответить, Нуган добавил:
– И почему бы вам не приехать на BMW вашей жены, я уверен, что автомобиль доставит вас туда вовремя. Как насчет 7:30?
Голос Исаксона дрогнул:
– Что… Что вы знаете о ее машине?
– Давайте поговорим о машинах завтра, если вы хотите подробностей. Увидимся?
– Но… Но разве вы не в Европе?
– Я там, где я должен быть, Исаксон. Кафе в 7:30.
Исаксон подтвердил, что он будет.
***
Кафе было своего рода закусочной, как на любой главной улице в любом провинциальном американском городке. Длинное узкое здание с полосатым навесом и мигающей неоновой вывеской, говорящей об очевидном: «Coffee & Diner» 17 17 Coffee & Diner ― кофе и ужин (англ.)
.
Длинный узкий стол и барные стулья были терпимыми копиями арт-деко, а в нишах вдоль окон были закреплены столы с виниловыми скамейками, проходы были достаточно широкими, чтобы гости могли покинуть заведение, как только еда и слабый кофе были проглочены.
Джон Исаксон надел бейсбольную кепку и солнцезащитные очки и устроился за столом в углу, поэтому Альберту Нугану потребовалось время, прежде чем он обнаружил ученого.
Он сел, улыбнулся, глядя на кепку и солнечные очки Исаксона, и произнес:
– Разве вы не слишком серьезно относитесь к этому?
– Принстон ― университетский город, и вы легко натыкаетесь на кого-то, кого знаете, или на кого-то, кто знает вас. Я ненавижу быть причиной необоснованных слухов.
– Я думаю, что вы вправе встретиться с благотворителями вашего отдела.
Исаксон покачал головой.
– Это не так. Кроме того, у меня лекция через 45 минут.
Нуган пристально посмотрел на безупречную серебристо-синюю BMW
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Людвиг Ван Бетховен ― великий немецкий композитор и пианист, последний представитель «венской классической школы».
2
Франц Петер Шуберт ― австрийский композитор, один из основоположников романтизма в музыке.
3
FDA (англ. Food & Drug Administration) – Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов, агентство Министерства здравоохранения и социальных служб США, один из федеральных исполнительных департаментов.
4
Мост Золотые ворота (англ. the Golden Gate Bridge) – подвесной мост через пролив Золотые ворота, соединяет город Сан-Франциско и южную часть округа Марин рядом с пригородом Саусалито.
5
Мост Большой Бельт (дат. Storebæltsforbindelsen) – висячий мост в Дании, соединяющий острова Фюн и Зеландию, третий в мире по длине пролета.
6
Ганс Христиан Андерсен ― датский прозаик и поэт, автор всемирно известных сказок для детей и взрослых.
7
Серен Кьеркегор ― религиозный датский философ, психолог и писатель, основоположник экзистенциализма.
8
Регина Шлегель (в девичестве Ольсен) – была помолвлена с Сереном Кьеркегором, впоследствии он расторг помолвку.
9
Bitte ― Пожалуйста (нем.)
10
Fraulein ― Барышня, девушка (нем.)
11
Эдгар Дега ― французский живописец, один из виднейших представителей импрессионистского движения.
12
Фриденсрайх Хундертвассер (настоящее имя – Фридрих Штовассер) ― австрийский архитектор и живописец.
13
Пабло Пикассо ― испанский и французский художник, скульптор, график, театральный художник, керамист и дизайнер.
14
Жоан Миро ― каталонский (испанский) художник, скульптор и график.
15
Альберто Джакометти ― швейцарский скульптор, живописец, график, один из крупнейших мастеров ХХ века.
16
Альберт Эйнштейн ― физик-теоретик, один из основателей современной теоретической физики, лауреат Нобелевской премии по физике 1921года.
17
Coffee & Diner ― кофе и ужин (англ.)
Интервал:
Закладка: