Тахир Шах - В стране «Тысячи и одной ночи»
- Название:В стране «Тысячи и одной ночи»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-91051-078-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тахир Шах - В стране «Тысячи и одной ночи» краткое содержание
В стране «Тысячи и одной ночи» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Значит, ваш товар лучше?
Омар высморкался в большой носовой платок, потер глаза большими пальцами.
– Да нет, – сказа он. – Все, что здесь разложено, самого низкого пошиба. Возможно, вам так не кажется, но это потому, что вы не разбираетесь. Да и освещение тут плохое, причем, неслучайно. Пустая консервная банка в таком тусклом свете покажется сокровищем. Возьмете это сокровище и только дома разглядите – барахло барахлом.
– Зачем вы мне все это говорите?
Омар развел руками.
– В этом моя проблема, еще с детства. Ну, да я уже смирился.
Опасаясь, что сейчас меня попросят об одолжении, я холодно заметил.
– У всех бывают проблемы.
– Да-да, вы правы, у всех, – согласился Омар. – Моя проблема в том, что я говорю только правду.
– Что же в этом плохого? Наоборот, это похвально.
Лицо хозяина магазина приняло страдальческое выражение.
– Вы не представляете, какое это мучение. Чтобы торговать здесь, в Марракеше, первым делом нужно научиться врать. Это умение передается от отца к сыну. Мало кто знает, но без умения врать в нашем деле не преуспеешь. Соврете удачно – разбогатеете. Довольная жена будет ласковой, как котенок, дети станут гордиться таким отцом.
– А вы сделайте вид, что тоже врете.
– То-то и оно, – сказал Омар. – Меня называют дураком, говорят, я должен облапошивать туристов – все так делают. Ведь турист не вернется. Говорят: для чего и существуют эти туристы, как не для нашей пользы?
– И?..
– И поэтому в моем магазине ничего не продается.
– Вот как!
Помолчав, Омар с улыбкой склонил голову набок.
– Да-да, ничего не продается… Все отдаю за так, совершенно бесплатно.
Я принялся рассматривать товар на полках. Один из сундучков мне особенно приглянулся. И я подумал, что не прочь заполучить его даром.
– В таком случае можно мне это?
– Конечно, – сказал Омар.
– Бесплатно? Вы отдадите его просто так?
– Я уже сказал: отдам.
– Как хорошо, что я заглянул к вам.
– Мне тоже очень приятно, – сказал хозяин магазина.
Я встал и подошел к полке с сундуком. Омар помог мне снять его и открыть крышку: изнутри сундук был обит выцветшей тканью вроде фетра.
– Но я должен вас предупредить, – тихо прибавил Омар.
– О чем?
– К каждому выставленному здесь изделию кое-что прилагается.
Я снова ничего не понял.
– Что же?
– Притча.
Я глянул на хозяина магазина, прищурив глаза.
– Вот как?
– Если вам что-то понравилось, – продолжал Омар, – придется заплатить за притчу.
И моргнул.
Я тоже моргнул.
Хозяин снова почесал заросшую щеку, а я тем временем раздумывал над предложением. В Марракеше торговцы отчаянно боролись за каждого туриста, ведь те платили наличными, так что Омар бен Мохаммед ловко придумал.
Хозяин было плотоядно усмехнулся, но тут же снова принял постный вид.
– И какая же притча прилагается к этому сундучку?
Он ненадолго задумался, пощипывая усы.
– «Всадник и змея».
– И сколько она стоит?
– Шестьсот дирхамов.
– Это же сорок фунтов! Для сундука слишком дорого.
– Я и говорю: товар у меня никудышный. Сундучок симпатичный, но не имеет никакой ценности.
– Тогда за что же я выложу шестьсот дирхамов?
Омар бен Мохаммед сложил руки с переплетенными пальцами на животе.
– За притчу.
Я вытащил три банкноты.
– Вот.
В следующее мгновение хозяин магазина спрятал деньги в потайной карман, и берберский сундучок был обернут мятыми газетными листами.
– Хороший выбор, – похвалил Омар.
– Но вы сами говорили: ничего стоящего у вас нет.
– Может, сундук и не хорош, – сказал Омар, – но вот притча «Всадник и змея» стоит в три раза дороже того, что я с вас взял.
Откинувшись в кресле, Омар бен Мохаммед уставился на круг света от лампы и начал.
– Давным-давно, еще в прежние времена, на расстоянии многих дней пути отсюда существовало королевство под названием Земля горшков и сковород. Жители этого королевства были счастливы и жили в достатке, продавая горшки и сковороды в соседние королевства.
Торговец замолчал, передавая мне стаканчик со сладким чаем из мяты.
– Так вот, в Земле горшков и сковород водились разные звери: львы, тигры, крокодилы, даже кенгуру. Не было только змей. Никто из жителей никогда не видел змею, даже не представлял, как она выглядит.
– Однажды дровосек прикорнул в лесу, а в это время длинная зеленая змея подползла к спящему и через раскрытый во сне рот дровосека проникла ему в горло. Дровосек проснулся, задыхаясь. С трудом поднявшись, он в ужасе замахал руками, издавая громкие стоны.
– По счастливой случайности мимо как раз проезжал всадник. Он увидел, как охваченный ужасом дровосек размахивает руками. Всадник прибыл из соседних земель, где змеи водились в изобилии: он тут же понял, в чем дело. Схватив плеть, всадник соскочил с коня и, подбежав к дровосеку, стал со всей силы стегать беднягу по животу.
– Дровосек пытался увернуться, но полузадушенный змеей и исполосованный ударами ни с того, ни с сего напавшего всадника, упал на колени. Змее внутри дровосека стало неуютно – она поднялась по горлу и выползла. Всадник убедился, что опасность дровосеку больше не угрожает, молча вскочил на коня и ускакал. Будучи родом из земель, где такие случаи не редкость, всадник не придал происшедшему большого значения.
– Дровосек же, придя в себя, понял: всадник бросился к нему без лишних слов только потому, что время было дорого – ядовитая змея в любой момент могла ужалить.
Омар бен Мохаммед вручил мне обернутый газетами сундучок. И усмехнулся.
– Возможно, вы тем более оцените притчу, потому что заплатили. Вспоминайте ее – каждый раз притча будет открываться вам с неожиданной стороны.
Через час я уже сидел со своим сундучком в парикмахерской через дорогу, дожидаясь одного сказителя. Встречу организовал по моей просьбе Омар бен Мохаммед. Как только я с ним простился, он пулей вылетел из магазина – побежал хвастаться удачной продажей «Всадника и змеи».
Так вот, Омар с восторгом рассказывал: Мурад – человек необычный, его род существует вот уже двенадцать веков. И все предки были сказителями. Будучи столь знатного происхождения, Мурад отличается от обычных людей.
Я спросил Омара, что он имеет в виду.
Торговец поднялся во весь рост – метр шестьдесят с небольшим – и воздел руки как при молитве.
– Слова – вот что течет в его жилах! – провозгласил он. – А не кровь, как у нас с вами.
Когда я сел на потертый диван, парикмахер, как водится, не обратил на меня никакого внимания.
Коротая время, я поинтересовался у парикмахера: слыхал ли он о сказителе по имени Мурад?
Едва услышав имя, парикмахер просиял.
– Его голос подобен пению тысячи ангелов, слова слетают с его губ, изливаясь водопадом. Притчи, рассказанные Мура-дом, завораживают.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: