Геза Гардони - Звезды Эгера. Т. 1
- Название:Звезды Эгера. Т. 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-486-03868-6, 978-5-486-03866-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Геза Гардони - Звезды Эгера. Т. 1 краткое содержание
В этом томе публикуется начало (I–III части) одного из наиболее известных произведений писателя – романа «Звезды Эгера» (1899), действие которого происходит в 1552 году, когда большая часть Венгерского королевства находилась под игом Османской империи, а на северо-западных территориях укрепились Габсбурги. В нем повествуется о знаменитой осаде венгерского города Эгера турецкими войсками. Среди героев романа знаменитый Балинт Тёрёк и состоявший у него на службе Шебештьен Тиноди. Наравне с ними в борьбе против иноземных захватчиков участвуют и молодые влюбленные Гергей и Эва.
Звезды Эгера. Т. 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Морэ как будто хотел поддержать падающего янычара, но только выхватил у него кинжал из-за пояса. Мгновение спустя он плашмя ударил кинжалом своего жеребца. Жеребец взвился на дыбы и понесся. А Морэ изо всех сил подгонял его.
– Эй, держи, золото удирает! – крикнул Добо туркам.
Турки опешили на миг, потом с яростными воплями помчались вслед за Морэ, а Добо считал скакавших мимо дома всадников:
– …десять… двадцать… сорок… пятьдесят…
Он подождал с минуту, затем соскочил с помоста:
– Ребята, по коням! Их и шестидесяти не наберется!
Солдаты вскочили на коней, а Добо, уже выезжая из ворот, крикнул Цецеи:
– Если турок в панцире жив, заприте его! А поджигателей пусть прикончат крестьяне!
Проскочив в ворота, они умчались.
В деревне уже местах в пяти змейками поднимался дым. Крестьяне, размахивая косами и топорами, кинулись из ворот.
Цецеи и священник вместе с двумя крепостными поспешно вышли на дорогу. Юмурджак уже сидел на земле, хотя не совсем еще пришел в себя. Пуля, которую послал Добо, вдавила его панцирь как раз над самым сердцем.
– Перевяжите его, – приказал Цецеи, – и отведите во двор.
Турок молча протянул руку.
– В шахматы играть умеешь? – гаркнул на него Цецеи.
Янычар утвердительно кивнул головой, но ответил:
– Нет.
Когда ему перевязывали руку, из канавы поднял голову другой турок.
– Ты этого перевязывай, – сказал один из парней, – а я покамест убью вон того.
– Стой! – проговорил Цецеи.
Он заковылял к окровавленному янычару и, приставив саблю к его груди, спросил:
– В шахматы играть умеешь?
– Помираю, – ответил турок, совсем теряя силы.
– Шах?
– Шах, гардэ, мат? – спросил турок со стоном.
– Да, да, Мохамед тебя забодай. Несите его во двор, это мой невольник!
Добо с солдатами вернулись только к заходу солнца. Они привезли с собой уйму плащей, кольчуг, всякого оружия и даже пленника – Ласло Морэ.
– А этого волка посадите в хорошую яму! – сказал Добо, соскочив с коня.
Цецеи чуть не запрыгал от радости:
– Как же вы его поймали?
– Сами акынджи выловили его для нас. У них хватило ума не дать ему молоденькой лошадки. Так что они догнали его легко и только начали связывать, как и мы подоспели и разделались с акынджи.
– Всех зарубили?
– Всех, кого удалось.
– Живей тащите лучшую телку! – весело крикнул Цецеи слугам. – И прямо на вертел. Но сперва подайте вина. Выкатывайте из погреба ту бочку, что стоит у самой стены.
– Нет, погодите еще, – сказал Добо, провожая глазами Морэ, которого вели в чулан. – А где же Гергё?
– Зачем он тебе? Вон играет на террасе с моей дочкой. Говорят, что убили его мать.
– Убили?
– Да. Кто-то из мерзавцев-поджигателей напал на нее и заколол. Ребенок еще не знает.
– А золото?
– Бедняжка лежит в углу своей хаты, уткнувшись лицом в пол. Там, верно, и закопала она свое золото.
Добо досадливо кашлянул, затем обернулся к мальчику:
– Гергё! Гергё Борнемисса! Пойди сюда, маленький витязь. Садись-ка скорей на свою лошадку, сынок.
– Куда вы еще поедете?
– За теми невольниками, о которых рассказывал мальчик.
– Так испейте хоть глоток! Скорей вина! – крикнул Цецеи слугам. – Турок твой жив, он в чулане.
– Юмурджак?
– А бес его знает, как его зовут! Тот, в которого ты выстрелил.
– Он, он! Стало быть, не умер?
– Нет, только в обмороке был. Второго тоже вытащили из канавы. Да тот, боюсь, не выживет.
– Боитесь? Повесить надо негодяя!
– Хо-хо! Это мой невольник!
– Тогда делайте с ним что хотите. А Юмурджака приведите и дайте ему коня.
Пока витязи потягивали вино из кубков, привели Юмурджака.
– Скажи, Юмурджак, – спросил Добо, – нужно было тебе это?
– Нынче мне, завтра тебе, – угрюмо ответил Юмурджак.
Но, увидев своего жеребца и сидящего на нем Гергё, он от удивления даже рот раскрыл.
Добо подозвал к себе мальчика и выехал из ворот. Скакавшие позади витязи окружили турка.
– Гергё, ты знаешь, куда мы поедем? – спросил Добо.
– Не знаю, – ответил мальчик.
– Мы поедем саблю раздобывать.
– У турок?
– Да.
– Для меня?
– Для тебя. А ты не боишься?
– Нет.
– Самое главное, чтоб парень не боялся! А остальное приложится.
Дальше ехали молча. На мечекской дороге кони поднимали белые облака пыли; когда же въехали на каменистый склон горы, конские копыта звонко зацокали.
В ушах Гергё, точно отзвук колокольного звона, отдавались слова Добо: «Главное, чтоб парень не боялся!»
Невольников нашли в лесу. Их сторожили шесть асабов.
Когда между деревьями появились венгерские витязи, невольники повскакали с мест и с криками радости начали разбивать и срывать с себя оковы.
– Эх, собаки, негодяи! – завопил цыган, и все шестеро асабов бросились врассыпную.
Венгерские витязи не стали гнаться за ними. Они были заняты другим делом: освобождали невольников от цепей.
Добо прежде всего протянул руку священнику и назвал себя:
– Иштван Добо.
– А меня зовут Габор Шомоди, – ответил священник со слезами на глазах. – Благослови тебя Господь, Иштван Добо!
Невольники плакали от радости. Женщины целовали освободителю руки, ноги, одежду. А цыган тут же пошел колесом, издавая радостные вопли.
– Не меня благодарите, – проговорил Добо. – Вот ваш спаситель! – И он указал на Гергё.
Мальчика на радостях чуть не задушили в объятиях, целовали, благословляли его. Увы, долго придется ему ждать от людей ласки!
В добычу венгерцам досталось пятнадцать груженых телег и уйма всякого оружия.
Прежде чем приступить к дележу, Добо спросил невольников, кто из них первый попал в рабство.
Выступил вперед молодой парень, крепостной крестьянин, и, сняв шапку, сказал:
– Я, сударь мой.
– Как тебя зовут?
– Гашпар Кочиш, ваш покорный слуга.
– Откуда ты родом?
– Из Эгера, сударь.
– А где ты попал в рабство?
– Под Фейрваром, сударь. Мы занимались извозом.
– Знаешь ты, чьи вещи на телегах?
– Останься мы там, где их турки награбили, вспомнил бы. Да ведь эти разбойники грабили повсюду.
Добо обернулся к турку:
– Говори, Юмурджак.
– Мы брали везде, где нам Аллах позволил. Все добро неверных принадлежит нам. Где находим, там и берем.
– Что ж, тогда разложите все, и я поделю меж вами.
В одной телеге оказалось много оружия. Оно было тоже взято в разных местах, но большая часть – в замке Морэ.
Вдруг из общей кучи словно вынырнула маленькая, легкая сабля в бархатных ножнах вишневого цвета. Должно быть, она принадлежала сыну какого-нибудь вельможи.
Добо поднял ее.
– Гергей Борнемисса, подойди сюда. Возьми эту саблю, она твоя. Будь верным витязем, защищай отчизну, служи ревностно Богу! Да осенят твое оружие счастье и благодать!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: