Мануэль Скорса - Траурный марш по селенью Ранкас
- Название:Траурный марш по селенью Ранкас
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Прогресс
- Год:1981
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мануэль Скорса - Траурный марш по селенью Ранкас краткое содержание
Произведения известного перуанского писателя составляют единый цикл, посвященный борьбе индейцев селенья, затерянного в Хунинской пампе, против произвола властей, отторгающих у них землю. Полные драматического накала, они привлекают яркостью образов, сочетанием социальной остроты с остротой художественного мышления.
Книга эта – до ужаса верная хроника безнадежной борьбы. Вели ее с 1950 по 1962 г. несколько селений, которые можно найти лишь на военных картах Центральных Анд, а карты есть лишь у военных, которые эти селения разрушили. Герои, преступники, измена и величие выступают здесь почти под собственными именами…
Траурный марш по селенью Ранкас - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Визг его слился со свистом пущенного из пращи камня. Он верещал, как пустельга. Камень шлепнулся прямо в морду десятника, и тот, обливаясь кровью, сполз на землю.
– У-и-и-и!
Крестьяне набросились на гвардейцев. Те, застигнутые врасплох, дали себя окружить. Стрелять они уже не могли. Ярость Ранкаса ликовала бешено раскрученной пращой. Обливаясь кровью, рабочие команды бежали. Гвардейцы, опомнившись, взбирались на коней и топтали мятежников, которые скатывались к замерзшей реке, но не уступали. Надвинулось крыло сумрака. В миг опустился седой вечер, и небо рассыпалось галькой жестокого града.
– Гвардейцы, отход! – крикнул командир. – Негодяи! – Он обернулся, удаляясь. – Они еще увидят, как нападать на вооруженные силы!
Не ведая предписаний Военного кодекса («Лицо или лица, дерзающие нападать на части, отряды или подразделения вооруженных сил, предстают перед трибуналом и…»), крестьяне прыгали от радости. Гроза не утихала. Дорога терялась в неистовой ярости града. Выборный выплюнул зуб и велел принести кирки И ломы. Капканы выдернули из земли. Под градом бросились выворачивать столбы, и триста метров проволочного заграждения зашатались, будто в обмороке. Люди кричали и плясали как одержимые. Прорвав кольцо, выпустили истощенных последних овец. Марселино Муньосу – третьему ученику экономической школы – пришло, в голову устроить пугало. Уже в фиолетовых сумерках он водрузил его на горе посрамленных капканов. В бою солдаты потеряли плащ и фуражку. Марселино попросил разрешения одеть пугало в республиканскую форму. Выборный Ривера разрешил. Что происходит, когда человек возвращается на путь зверя? Что бывает, когда на пределах своей беды, поверженный в ужас, словно загнанный хищник, человек должен выбирать: превратиться ему в животное или обрести искорку величья?
Фортунато был прав: отступая, они оскорбили бы небеса видом своей задницы,
Глава тридцать первая
о там, что прорекли сеньоры кукурузины
– Эктор! – вскрикнула Игнасия, бросив нож, которым она чистила картошку. – Ты зачем пришел? Сумасшедший! Разве ты не слышал, что тебя ищут солдаты? Они знают, что ты бродишь с какими-то неизвестными. – Женщина схватилась за голову. – О господи, за какой грех я страдаю!
– Молчи, жена, молчи и дай. мне поесть.
Игнасия поднялась и сразу села, испепеленная страхом: по мощеному двору процокали чьи-то сапоги; Револьвер Чакона блеснул в темноте. Прижав палец к губам, Сова спрятался за грудой мешков с ячменем, занимавших середину этой глухой, без единого окна, комнаты.
В дверь всунулась голова худощавого и раскосого человека с гладкими волосами.
– Теодоро, чего тебе? – облегченно спросила Игнасия, увидев брата Совы.
Забрызганные грязью штаны и засаленная рубаха рухнули на скамью.
– Что случилось, Теодоро?
Человек поднял голову, и она увидела капли страха в его маленьких глазах.
– Из-за твоего мужа у меня лошадей нету! Я же ни при чем! Я просто брат Эктора. Что мне делать? На моих восемь коней и кобылу наложили арест. Как amp; их вызволю? Как заплачу штраф? На чем буду работать?
Он онемел, увидев лицо, возникшее из темноты.
– Слушай, Теодоро, – гневно сказал Сова, – не трусь, не оскорбляй женщин. Будь мужчиной с мужчинами. Если бы ты поговорил так с судьей, ты выручил бы своих лошадей. Ты ни в чем не замешан. Так и скажи. Разве твои лошади краденые.
– Не краденые, все это знают.
– Чего же тогда не заявишь?
– А если меня возьмут?
– За что тебя брать?
Теодоро опустил голову.
– Я знаю, ты стараешься ради общины, но смерть надвинулась на нас, Эктор. У судьи тяжелая рука. Где мы остановимся?
– Где наши ноги захотят, там и остановимся.
– Мне страшно заявлять, не хватает духу идти в участок.
Он замолк, внезапно вышел, и из-за двери послышался его всхлип.
– Все боятся, – вздохнула Игнасия.
– Чего?
– Жандармы будут убивать и жечь из-за тебя.
– А, болтовня!..
– Ты изменился. Раньше ты был не такой. Ты Теперь другой человек. Даже я тебя не узнаю.
Обида, как плохой керосин, коптила в темной комнате.
– Давай вызволим его лошадей, Игнасия.
– Да ведь они у жандармов.
– Не бойся. Слушай. У меня мало времени. Ты пойдешь к Монтенегро. Постучишься и скажешь ему: «Мой муж приехал в Янакочу с четырьмя вооруженными всадниками».
– Ай, господи Иисусе!
– «Мой муж приехал с отчаянными людьми, и я испугалась». Так ему и скажешь: «Чакон думает напасть на усадьбу, чтобы отомстить за лошадей Теодоро. Отпусти их, чтобы ничего не случилось». Поговори так с судьей.
– А если он меня еще что-нибудь спросит?
– Плачь. Спустись в Янауанку завтра пораньше, – сказал Чакон, исчезая.
Игнасия провела ночь, ворочаясь на овчине, но в шесть утра с покрасневшими глазами спустилась в Янауанку и, склонив голову, перешла через площадь. Тень жандарма преграждала ей путы Трепеща, Игнасия сняла сомбреро, но жандарм, которому Мерещилась лишь водка, этого не заметил. Игнасия пошла дальше, но, увидев за полквартала большой особняк в три этажа, чьи розовые стены, голубые двери и зеленая крыша царили над любым пейзажем, заколебалась и отступила. Как пьяная, бродила она по городу до полудня и лишь в двенадцать предстала перед охраняемым подъездом.
– Проходи, дорогая, проходи, – сказал судья Монтенегро, поправляя шляпу. – Что это такое мне рассказывает Куцый?
– Чистейшую правду, сеньор судья. Мой муж шатается по всей провинции с неизвестными. Убить тебя хотят, для того и пришли.
Судья Монтенегро только что позавтракал большой чашкой шоколада, и сейчас она наконец оказала должное действие на его печень – он позеленел.
– Я знал, что твой муж пришел с вооруженными людьми, – сказал судья, – и не нуждался в твоем предупреждении. Ну да все равно. Зато теперь я знаю, что ты женщина порядочная. Ты хорошо сделала, что меня предупредила. Если бы ты всегда так поступала, можно было бы избежать несчастий.
– Я хочу, чтобы у моих детей был отец, судья.
– А что собирается сделать твой муж?
– Убить тебя и разграбить твою усадьбу, если не отпустят коней его брата. Лучше бы отпустить их, судья. Мне страшно.
– Чего тебе страшно, женщина? Ты не виновна, я тебя защищаю как власть.
– За детей страшно, судья.
– Надо держаться закона, Игнасия. Если бы все эти лицемеры были, как ты! Знай: кто хорошо поступает, тем воздается сторицей. Чтобы это доказать, я отпущу лошадей.
– Эти люди пойдут на убийство. Отпусти, сеньор.
– Ради тебя отпущу. Заметь, не из-за страха перед твоим мужем. Я не собираюсь изменять своему обычаю или отступать от справедливости ради четырех дурней. – И он повысил голос: – Пепита, Пепита!
Донья Пепита, подслушивавшая за полуоткрытой дверью, вошла в залу, зеленоватая, как и он, от шоколада.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: