Мария Семпл - Куда ты пропала, Бернадетт?
- Название:Куда ты пропала, Бернадетт?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Синдбад»9c3da5be-9fab-11e3-8380-0025905a0812
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-905891-43-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Семпл - Куда ты пропала, Бернадетт? краткое содержание
Бернадетт Фокс бесследно исчезла за два дня до Рождества. За день до отъезда в обещанный дочери в награду за отличную учебу семейный круиз в Антарктиду…
Окружающие привыкли к странностям Бернадетт: она почти не выходит из дому, не ухаживает за газоном, отказывается заседать в родительском комитете, школьных мамашек называет не иначе как «мошкарой» и сорит деньгами так, как будто они ничего не значат. Еще она не снимает темных очков, однажды заснула на диване в аптеке и… организацию всех бытовых дел поручила удаленному виртуальному помощнику в Индии! Ее муж Элджи – компьютерный гений из «Майкрософт» – честно пытается понять, что происходит с женой, но слишком редко бывает дома: совещания, командировки и вечный аврал на работе не оставляют времени на семью.
Куда же пропала Бернадетт? Стала жертвой несчастного случая? Покончила с собой? Никто не знает, что с ней случилось, но все уверены: ее больше нет в живых. Все, кроме пятнадцатилетней Би, которая в поисках мамы готова добраться до самого Южного полюса…
Куда ты пропала, Бернадетт? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
21. Мистер Кениг показал, что миссис Гриффин в течение приблизительно пяти минут эмоционально выражала разочарование тем, каких друзей выбирает ее сын.
22. Мистер Кениг показал, что слабая реакция со стороны Кайла Гриффина и его товарищей свидетельствовала о том, что все они находились под воздействием наркотиков («упоротые в хлам»).
23. Мистер Кениг показал, что миссис Гриффин внезапно набросилась на девушку с приколотым к куртке плюшевым мишкой.
ПРОДОЛЖАЕТ ОФИЦЕР ПОЛИЦИИ:
Прибыв на место, я сообщил, что представляю департамент полиции Сиэтла. Попытался оторвать миссис Гриффин от плюшевого медведя, что вызвало ее бурный протест. Я сообщил миссис Гриффин, что если она не понизит голос и не выйдет со мной в коридор, мне придется надеть на нее наручники. Миссис Гриффин стала сквернословить и вопить: «Я образцовая гражданка. Это вон те наркоманы нарушают закон и портят мне ребенка!»
Я схватил ее за левую руку. Пока я надевал на миссис Гриффин наручники, она выкрикивала ругательства в мой адрес. Миссис Гриффин попыталась вырваться со словами: «Уберите ваши сраные руки, не трогайте меня, вы не имеете права, я ничего не сделала». Она заявила, что ее муж – окружной прокурор и угрожала доказать с помощью записи с камеры наблюдения, что я задержал ее без достаточных оснований, и позаботиться, чтобы это видео «попало во все выпуски новостей». Я объяснил, что это всего лишь временное задержание, пока я пытаюсь установить, что произошло. На подмогу прибыли два охранника отеля. Вместе с моим напарником, офицером Стэнтоном, они проводили на улицу лиц, не живущих в отеле. В этот момент заявитель сообщил об инциденте с дерганьем за волосы. Миссис Гриффин энергично опровергла его слова. Я спросил мистера Кенига, собирается ли он выдвигать обвинения. Миссис Гриффин сказала с сарказмом: «Ну-ну, его слово против моего. Кому поверит судья – жене окружного прокурора или королю свинарника?» Мистер Кениг заявил, что желает выдвинуть обвинения.
На основании изложенной выше информации я, офицер Фил Брэдсток, прошу привлечь обвиняемую к суду.
От кого: Одри Гриффин
Кому: Су-Линь Ли-Сигал
Привет, пропащая душа! Похоже, ты оказалась права. Житье в отеле утратило свою прелесть. Ловлю тебя на слове: ты приглашала нас погостить. Не беспокойся, я помню, что ты по горло в своей новой суперработе, но мы, надеюсь, не очень тебя стесним.
Я искала тебя сегодня в школе. Линкольн сказал, ты так много работаешь, что у вас даже нет елки! Я заскочу к себе в гараж и достану из закромов все украшения. К твоему возвращению дом будет не узнать. И не отговаривай меня. Ты ведь знаешь – Рождество мой любимый праздник!
Надо же, как забавно – помнишь, когда ты разводилась с Барри, Уоррен сделал все бесплатно и сэкономил тебе тридцать тысяч долларов? Помнишь, ты буквально рыдала от благодарности и говорила, что теперь ты у нас в долгу? Вот прекрасная возможность его вернуть! Я помню, ключ лежит под амурчиком.
Один вопрос. Что ты хочешь на ужин? Когда ты придешь с работы, я тебя встречу настоящим пиром.
Благослови тебя Господь!
От кого: Элджин Брэнч
Кому: Су-Линь Ли-Сигал
Я сознаю, что не имел права вываливать на вас свои проблемы. Встреча с агентом Стрэнгом выходит далеко за рамки ваших должностных обязанностей. Но я был совершенно раздавлен и не смог бы в одиночку это выдержать. Как бы я ни был ошарашен тогда – да и до сих пор – я все же страшно благодарен агенту Стрэнгу за то, что он в конце концов позволил вам присутствовать. Еще больше я благодарен вам за то, что были рядом со мной.
Элджи!
В мои служебные обязанности входит забота о том, чтобы в «С-2» все шло гладко. Знание подробностей вашей ситуации позволяет мне лучше выполнять свою работу. Ваше доверие делает мне честь. Обещаю, я вас не подведу. Давайте больше не будем упоминать Б. в электронной переписке.
С-Л.
Су-Линь!
Я только что звонил доктору Куртц. Если требуется «нанесение вреда другим», то этого у нас в избытке – нога Одри Гриффин и оползень. Размышления Б. о том, чтобы «наглотаться таблеток», безусловно, подходят под «вред себе». Завтра приедет д-р Куртц, и мы обсудим поступление Бернадетт к ней в больницу.
ЭБ
От кого: Су-Линь Ли-Сигал
Кому: Команде «Саманты-2» (адресаты не названы)
ЭБ разбирается с личными проблемами, которые требуют его полного и круглосуточного внимания. Все совещания состоятся согласно расписанию. ЭБ будем держать в курсе с помощью е-мейлов.
Спасибо!
От кого: Су-Линь Ли-Сигал
Кому: Одри Гриффин
СЕЙЧАС Я НЕ МОГУ тебя принять. ЧП на работе. Я уже заплатила Мауре, чтобы та забирала Линкольна и Александру и сидела с ними всю неделю. Она спит в свободной комнате. Мне очень, очень жаль. Может, в другой отель? Снять ненадолго дом? Я помогу найти что-нибудь.
От кого: Одри Гриффин
Кому: Су-Линь Ли-Сигал
Я позвонила Мауре и сказала, что больше ты в ее услугах не нуждаешься. Она уехала домой.
Твой дом выглядит потрясающе. Надувной Санта машет прохожим рукой, а подоконники покрыты «снегом». Иосиф, Мария и младенец Иисус сидят на газоне под надписью «Счастливого вам Рождества». Не благодари меня, это я должна тебя благодарить.
Дорогой мистер Джессап!
Как Вы знаете, Хиллари Лаундс написала мне, что Би со следующего учебного года принята в «Чот». Предложение мисс Лаундс, чтобы Би перепрыгнула через класс, поначалу вызвало у меня протест. Однако ее мудрые слова заронили во мне сомнение, и теперь я согласен, что в интересах Би без промедления включиться в научную жизнь «Чота». Поскольку уже сейчас ее уровень выше третьей ступени, я прошу Вас рассмотреть возможность ее поступления в январе, то есть через месяц, как ученицы третьей ступени.
Насколько я помню, в «Эксетере» всегда кто-то посреди года уходил в другую школу, а кто-то, наоборот, появлялся. Если подобная практика действует в «Чоте», мне бы хотелось начать оформление документов как можно скорее, чтобы сделать перевод максимально комфортным для Би. Спасибо.
Искренне ваш,
Элджин Брэнч
От кого: Элджин Брэнч
Кому: Вэну Брэнчу
Вэн!
Надеюсь, у тебя все хорошо. Я знаю, мы давно не общались, но в семье возникло ЧП. Не смог бы ты прилететь в Сиэтл в среду и остаться здесь на пару дней? Я пришлю тебе билет и закажу номер в отеле. Дай знать.
Спасибо,
Элджи
Элджи!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: