Коллектив авторов - Спросите полисмена

Тут можно читать онлайн Коллектив авторов - Спросите полисмена - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-detective, издательство Литагент АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Коллектив авторов - Спросите полисмена краткое содержание

Спросите полисмена - описание и краткое содержание, автор Коллектив авторов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лорд Комсток, циничный газетный магнат, нажил множество врагов. Поэтому, когда его нашли убитым, полицейские задались вопросом: у кого из его знакомых НЕ БЫЛО мотива совершить преступление? Учитывая тот факт, что в число главных подозреваемых вошли известный политик, архиепископ и даже – о ужас, – высокопоставленный чин Скотленд-Ярда, за расследование принимаются герои четырех классиков британского детектива – миссис Брэдли, сэр Джон Сомарес, лорд Питер Уимзи и Роджер Шерингем. Такой команды гениев частного сыска мировая литература еще не знала!

Спросите полисмена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Спросите полисмена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коллектив авторов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гэмбрелл вздохнул:

– Я почти уловил связь сегодня утром. Как раз собирался сообщить, когда вы отвлекли меня, заявив, мол, и я, и Миллс что-то забыли.

– Отвлек? Это должно было помочь вам. Вспомните хронологию событий, опустив точное или предполагаемое время каждого из них. Выходит архиепископ. Пауза. Входит Хоуп-Фэрвезер… И в этот момент Комсток отворачивается во вращающемся кресле от главного партийного организатора. Надо думать, он даже не видел Хоуп-Фэрвезера. И в эту самую секунду… валится вместе с креслом.

– Но шум… сначала один, а потом падение подноса с корреспонденций.

– Когда застрелили Комстока, Миллс находился у входной двери. Литлтон слышал шум, с чего бы ему слышать затем еще грохот? Или он слышал, но не придал ему значения. Дворецкий и кухарка после ухода архиепископа занялись своими делами. Его слышал только Хоуп-Фэрвезер.

– Согласно расписанию…

– Да, но я уверен, что интервалы, отмеченные в расписании, слишком велики. Хоуп-Фэрвезер спешил: Комсток мертв, он получил свои драгоценные бумаги, милая Бетти ждет в машине, он не стал бы тратить три минуты, бормоча вежливые пустяки такому типу, как Миллс.

Гэмбрелл усмехнулся:

– А что я забыл?

– Причину, почему висок Комстока так удобно был подставлен под пулю.

– Наверное, он поворачивался в кресле к двери.

– Нет. Комсток повернулся бы налево, и если пуля попала бы в него, то ударила в затылок. Нет, он не видел и не слышал, как открывается дверь из конторы, или решил, будто это всего лишь Миллс, и не обратил внимания.

– Сдаюсь, – произнес Гэмбрелл.

– Что сделал бы Комсток после ухода архиепископа? После бурной ссоры, когда он отказался прекратить свою антихристианскую кампанию? Позвонить в свою газету и приказать взяться за церковь еще жестче, рассказать, как он только что под орех разделал архиепископа…

Возникла пауза.

– Фаррент поправил Миллса, когда тот заявил, что ничего в кабинете не трогал. Фаррент указал, что он находился у окна и говорил по телефону. Вспомните, у Комстока была личная телефонная линия в «Комсток-пресс». Аппарат стоял на подоконнике за креслом, и Комсток поворачивался вправо, чтобы поднять трубку…

Прозвучал звонок, и мистер Андерсон, нахмурившись, поднялся и, пройдя через дверь в углу комнаты, предстал перед министром внутренних дел. Мистер Гэмбрелл остался сидеть за своим столом и, не мигая, смотрел через большие круглые очки в стальной оправе в пустой камин. Вид у него был встревоженный. Все это хорошо, думал он, и нет причин сомневаться. Но только одно сделало бы эту версию правдивой, а именно тот факт, что отметины на пуле показали бы, что она выпущена из пневматической винтовки. Помимо этого, ничего, решительно ничего. Похоже, пострадавший констебль не лгал и действительно видел, как мальчишка стрелял из винтовки, но из этого не следует, что пуля попала в Комстока.

Но разве нет причин усомниться в истории Андерсона? Существенно то, что придется положиться на слово эксперта. А эксперт может совершить намеренную ошибку, чтобы не ставить полицию вообще и помощника комиссара в частности в неловкое положение. И в конце концов, если Хоуп-Фэрвезер действительно видел, как застрелили Комстока, и Литлтон вошел в кабинет именно тогда, как утверждает Андерсон и остальные, не известно, кровоточила рана или нет.

Если убил не мальчишка с пневматической винтовкой, то кто это мог быть, кроме Литлтона – с четвертым пистолетом в кармане, о котором никто, кроме него самого, не знает? Как легко предъявить тот, из какого не стреляли, и избавиться от другого. Гораздо проще, чем изобретательная «подделка» ствола у миссис Брэдли. Причем данная версия не просто «идея из детективного романа», ведь у помощника комиссара обширные познания в…

Взгляд Гэмбрелла, все еще встревоженный и несчастный, переместился с каминной полки на стол. Что проку от его очков? Андерсон правильно поступил, настояв при первой же возможности передать расследование обратно в руки полиции. Если в подобном деле нельзя обратиться к полиции, то как вообще жить? Тем более если сомневаешься, хочешь ли вообще знать, а в данном случае очевидно, что полиция действительно знает, хотя скажет ли…

Взгляд Гэмбрелла просветлел. Он углядел в лотке «входящие» толстенную папку и открыл ее. Да, вот он, тот самый документ, какой он уже неделю старался получить! Документ, очень важный для законопроекта, который министр внутренних дел желал увидеть как можно скорее. Выбросив из головы трагедию в Хорсли-лодж, Гэмбрелл углубился в тему, которая его касалась и интересовала – предложения министерства о том, как правительству следует отнестись к неким предписаниям относительно отдыха и скользящего графика смен на автоматизированных стекольных заводах, где работа идет без перерыва.

Звонок прозвонил дважды. Мистер Гэмбрелл нахмурился и медленно, неохотно поднялся из-за стола.

Заключение

Мне хотелось бы показать под присягой, что все мои соавторы не только были ко мне весьма снисходительны, но и скрупулезно честны, не требовали новых сведений. Мисс Сэйерс проявила истинное великодушие, согласившись – по моей настоятельной просьбе, – чтобы мистер Роджер Шерингем не проявлял излишнего интереса к констеблю, который, по моему убеждению, был единственным, кто мог вызволить меня из затруднений. Это объясняет, почему сей находчивый джентльмен проглядел один из аспектов дела Комстока, не ускользнувший от внимания лорда Питера Уимзи.

Милуорд Кеннеди Примечания 1 Отсылка к Книге Амоса 411 Здесь и далее примеч пер 2 - фото 1

Примечания

1

Отсылка к Книге Амоса 4:11. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Командный дух ( фр .).

3

Ищите женщину ( фр .).

4

Отложено на неопределенный срок ( лат .).

5

У. Шекспир. Сон в летнюю ночь. Акт I, сцена 1. Перевод Н. Сатина.

6

У. Шекспир. Гамлет. Акт I, сцена 1. Перевод А. Кронеберга.

7

У. Шекспир. Как вам это понравится. Акт 2, сцена 7. Перевод П. Вейнберга.

8

У. Шекспир. Буря. Акт II, сцена 2. Перевод М. Кузмина.

9

Екклезиаст, 11:1.

10

У. Шекспир. Король Ричард II. Акт III, сцена 4. Перевод Д. Михаловского.

11

У. Шекспир. Юлий Цезарь. Акт III, сцена 2. Перевод П. Козлова.

12

У. Шекспир. Бесплодные усилия любви. Акт IV, сцена 1. Перевод М. Кузмина.

13

Смысл существования ( фр .).

14

Сердечные отношения ( фр .).

15

У. Шекспир. Буря. Акт I, сцена 2. Перевод М. Кузмина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Спросите полисмена отзывы


Отзывы читателей о книге Спросите полисмена, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x