Нора Робертс - Театр смерти
- Название:Театр смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-38577-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Театр смерти краткое содержание
Театр смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Никаких. Я тоже задумывалась над этим вопросом. Похоже, что один был пьян, а другой – в бешеной ярости. Пьян был Драко, а в ярости – Стайлс.
– И эта бешеная ярость обошлась Стайлсу в несколько миллионов долларов.
– Да. Ко всему прочему его все равно бросила его девушка.
– Анна.
– Пибоди обнаружила нескольких Карвелл в городе. Но все они не подходят по возрасту, так что нам пришлось расширить рамки поиска. Мое чутье подсказывает мне, что у нее есть ответы на некоторые вопросы.
– Cherchez la femme.
– Что?
– Ищите женщину, – перевел Рорк.
– Анна? – прошептал он чуть слышно, но сразу понял, что его узнали. – Ничего не говори. Пожалуйста. Просто слушай. Мне необходимо поговорить с тобой. Это очень важно. Не по телефону. Ты не могла бы встретиться со мной?
– Это связано с Ричардом?
– Это связано со всем.
На приготовления ушло много времени. Стайлс был уверен, что за ним следят, и шарахался от собственной тени. Он сидел перед зеркалом в своей гардеробной и старательно, с особой тщательностью гримировался. Он изменил цвет глаз, нос, брови и даже цвет кожи, добавил небольшие усики и маленькую испанскую бородку. Что касается темного парика, то его Стайлс надел бы в любом случае.
Он не мог себе позволить выглядеть старым в ее глазах.
Все выглядело натурально, кроме самой сути глядящего на него из зеркала человека. За свою долгую жизнь Стайлс сыграл сотни различных характеров. Он преображался в них так же легко и свободно, как после долгого рабочего дня человек надевает свои домашние тапочки.
Подумав, он добавил объема своим субтильным формам и надел на это произведение гримерного искусства простой темный пиджак. Высокие каблуки на туфлях прибавили ему еще дюйм роста. После этого он потратил немало времени, внимательно разглядывая результаты своей работы в большом трехстворчатом зеркале и ища в нем какие-либо черты Кеннета Стайлса. В первый раз за последний час он позволил себе улыбнуться.
Он спокойно мог отправиться к лейтенанту Еве Даллас и поцеловать ее в губы. И пусть земля разверзнется у его ног, если она узнает в нем Кеннета Стайлса!
Испытывая воодушевление, как это всегда с ним случалось в новой роли, он набросил на плечи плащ и отправился на встречу с женщиной, которую любил всю свою жизнь.
Анна заставляла себя ждать – она никогда не приходила вовремя. Для встречи он выбрал маленький старомодный клуб, убранство которого навевало ностальгические воспоминания. Музыка здесь была медленная и тихая, в основном блюзы, хозяева следили за порядком в своем заведении, а напитки приносили быстро.
Он сидел и потягивал джин с тоником, глядя в раскрытый потрепанный томик сонетов Шекспира. Это был их пароль.
Эту книгу Анна подарила ему много лет назад. Стайлс тогда принял это за знак любви, а не дружбы, но, даже когда понял свою ошибку, не перестал дорожить этой книгой. Почти так же сильно, как дорожил ее хозяйкой…
В полиции он, конечно, лгал. Он никогда не прерывал связи с ней, всегда знал, где она живет и что делает. Он просто сменил свою роль в ее жизни, став доверенным лицом и другом. Прошли годы, и Стайлс смирился с этой ролью, решив, что лучше довольствоваться тем, что есть, чем вообще никогда не видеть ее.
Когда Анна вошла в зал и приветственно помахала ему рукой, его сердце часто забилось. Она изменила цвет волос и прическу, теперь ее медно-рыжие волосы были собраны в строгий пучок. Кожа на лице была золотисто-матовая. И, как он прекрасно помнил, очень нежная и мягкая. У нее были темно-карие глаза, которые сейчас смотрели напряженно. Но она слегка улыбнулась, и Стайлс на секунду прикрыл глаза: ее губы до сих пор сводили его с ума.
– Ты все еще читаешь ее? – Она говорила мягким приглушенным голосом с легким французским акцентом.
– Да, даже весьма часто, Анна. – Он на мгновение сжал ее руку в своей ладони и сразу отпустил. – Позволь заказать тебе что-нибудь выпить?
Анна села на стул, откинувшись на спинку, и ждала, пока он заказывал официанту бокал белого совиньона.
– Ты до сих пор не забыл…
– Как я мог забыть?!
– Ах, Кеннет… – Она на мгновение закрыла глаза. – Как бы я хотела, чтобы жизнь сложилась иначе! Если бы это было возможно.
– Не надо. – Стайлс ответил резче, чем собирался: внутренне он все еще не мог смириться с этим. – Не надо ни о чем сожалеть.
– К счастью, мне это никогда не удавалось. – Она слегка вздохнула. – Я почти половину своей жизни прожила, сожалея о разрыве с Ричардом.
Он молчал, пока официант ставил на стол ее бокал с вином, и, только когда она сделала первый глоток, заговорил:
– Полиция подозревает, что это я убил его.
У Анны широко раскрылись глаза, бокал вздрогнул в ее руке, и на скатерть пролилось вино.
– Этого не может быть! Нет, это невозможно. В конце концов, это просто смешно!
– Они знают о том, что произошло двадцать четыре года назад.
– Что ты имеешь в виду? – Она инстинктивно сжала его руку. – Что они знают?
– Прошу тебя, успокойся. Они знают о драке, моем аресте и приговоре.
– Но как они смогли? Это было так давно, и все детали уже забыты…
– Лейтенант Ева Даллас, – произнес он с горечью в голосе и сжал свой бокал. – Она неутомима. Ей удалось заглянуть в закрытые досье. Они привезли меня в полицию, заперли в комнате для допросов и вытащили из меня все детали.
– О, Кеннет! Кеннет, дорогой мой, как мне жаль тебя… Это, вероятно, было ужасно.
– Они считают, что все это время я вынашивал план мести Ричарду. – Он саркастически рассмеялся. – И знаешь, мне кажется, что они правы.
– Но ты ведь не убивал его?
– Нет. Но они будут продолжать копаться в моем прошлом. Ты должна быть к этому готова. Я рассказал им, почему напал тогда на Ричарда. Я вынужден был назвать твое имя… – Увидев, что кровь отлила от ее лица, он наклонился и схватил ее руки. – Анна, я сказал им, что потерял тебя из виду, что мы не общались все эти годы. И я не знаю, где тебя можно найти. Я сказал им, что Ричард соблазнил тебя, а когда убедился, что ты его любишь, бросил. Я рассказал им о твоей попытке самоубийства. Вот и все, что я им рассказал.
Она горестно вздохнула и опустила голову.
– Меня до сих пор сжигает стыд, когда я вспоминаю об этом.
– Ты была молода и находилась в отчаянном положении. Но ты выжила, Анна. Я очень сожалею, что раскрылся перед ними. Я запаниковал. Но факт остается фактом – я должен был им что-то рассказать. Я надеялся, что они этим удовлетворятся, но теперь понял, что они не остановятся. Даллас будет продолжать поиски и будет копать, пока не найдет тебя. Пока не раскопает всего.
Она выпрямилась и кивнула:
– Анна Карвелл исчезла много лет назад. Я могу сделать так, что она никогда не найдет меня. Но я не буду этого делать. Я пойду к ней сама.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: