Нора Робертс - Театр смерти

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Театр смерти - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-detective, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Театр смерти
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Эксмо»
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-38577-5
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 51
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нора Робертс - Театр смерти краткое содержание

Театр смерти - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лейтенант полиции Ева Даллас расследует новое преступление, которое на этот раз произошло прямо на ее глазах, в театре, во время представления. Вместо бутафорского ножа в руке главной героини оказался настоящий… Теперь Ева не просто ведет следствие, она еще является важным свидетелем, что ставит ее в довольно трудное положение. А когда пресса узнает, что театр принадлежит ее мужу Рорку, начинается такой скандал, что единственный выход – расследовать все как можно быстрее. Но мир театра – это особый мир. Здесь слишком много интриг, сплетен, зависти… Еве предстоит нелегкая задача – увидеть разницу между правдой и мастерской актерской игрой…

Театр смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Театр смерти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Почему это мы должны? – На сцене, как по сценарию, появилась Карли. Она сделала драматический макияж, который прекрасно сочетался с платьем цвета электрик, собранным под грудью и заканчивающимся чуть ниже бедер. – Ничего мы не должны! Просто никому из нас нет дела до почившего великолепного Ричарда Драко.

– Карли! – пробормотала Айрин смущенно.

– Бросьте, оставьте эти тонкие глубокие переживания для публики. Он трахал нас всех вместе и по отдельности. Некоторых даже в прямом смысле этого слова, – добавила она и скривилась в горькой усмешке. – Мы здесь совсем не для того, чтобы посвятить свой следующий спектакль его памяти. Мы здесь потому, что снова хотим работать.

– Он мог быть негодяем, дорогая, – скромно потупившись, вставила Элиза, – но смерть есть смерть. О мертвых не принято говорить плохо. К тому же несчастный Кеннет находится в больнице и его охраняют.

– Кеннету надо было бы вручить медаль за то, что он избавил мир от Драко!

– Они пока не предъявили ему обвинения. – Айрин сжала кулачки. – Может быть, нам все-таки стоит перейти к обсуждению пьесы, прекратив ненадолго упражняться в злословии? Все собрались, Рорк? – Она провела рукой по прекрасным волосам, уложенным в продуманную прическу. – Не хватает режиссера, но он сейчас должен подойти.

– Всех занятых в пьесе собрать весьма сложно, – вступил со своей репликой Рорк. – Необходимо найти кого-нибудь на роль сэра Уилфреда.

– Не могли бы мы пройти всю пьесу с первого до последнего акта? – спросил Майкл. – Мне никогда не доводилось репетировать с первым составом. Для меня это было бы очень полезно.

– В этом ты весь, Майкл! – рассмеялась Карли. – Такие мелочи, как смерть и арест коллег, тебя не волнуют. Имеет значение только твое появление на сцене.

– Ты сама сказала, что мы собрались здесь, чтобы работать, – парировал он. – Не стоит тратить время на колкости в мой адрес.

– А может быть, мне доставляет удовольствие злить тебя. Ведь ты злишься, милый, оттого, что я вышвырнула тебя пинком из своей квартиры, вместо того чтобы рыдать на твоем красивом плече.

– Я ничем не мог тебе помочь, – сказал он тихо. – Но я пытался.

– Я не нуждаюсь в твоей помощи! Я не нуждаюсь ни в ком! – Ее глаза пылали неподдельной злостью, а голос срывался на крик. – Я всего лишь спала с тобой. Невелико дело. Не вздумай вообразить себе, что ты для меня что-нибудь значишь! Ни один мужчина не может для меня ничего значить!

– Опять секс стоит впереди чувств, – вздохнула Элиза. – Мы когда-нибудь вернемся к искусству и займемся спектаклем?

Айрин вышла вперед и взяла Карли за руку.

– Карли, пожалуйста! Нам надо продолжать. Нам надо собраться и играть всем вместе. – Она попыталась выдавить из себя вежливую улыбку. – Что о нас подумает Рорк, видя, что мы тратим драгоценное время на пустые пререкания?

– Я бы сказал, что вы все крайне напряжены и взволнованы. – Рорк сделал паузу, обведя внимательным взглядом повернувшиеся к нему лица. – И поэтому, если кто-нибудь из вас или все вместе не в состоянии продолжать играть в пьесе, я хотел бы это знать. Как можно раньше.

Карли откинула голову назад и громко рассмеялась.

– Боже, что вы! Да каждый из нас и все мы вместе готовы бежать в театр по толченому стеклу босиком, лишь бы играть в этом спектакле! Публика не одну неделю будет валом валить на него, как только постановку возобновят. И каждый из нас это отлично знает. Лучшей рекламы, чем настоящее убийство, невозможно придумать. – Она провела рукой по пышным волосам и отошла на другой конец сцены. – Найдите замену на роль благородного сэра Уилфреда, пусть это будет даже робот. Все равно спектакль уже никогда не станет прежним. Давайте, Рорк! Двери театра – настежь! Оркестр, туш! Огни рампы встречают жаждущих высокого и чистого искусства зрителей!

С этими словами Карли повернулась и пошла со сцены, но, не дойдя до кулис, столкнулась с Евой.

22

– Лейтенант Даллас?! – Карли прижала руки к вздымающейся груди. – Какой неприятный сюрприз видеть вас вновь!

– Карли, прекрати играть циничную театральную диву, – сказала раздраженно Элиза. – Ты недостаточно стара для этой роли. Лейтенант, полагаю, вы пришли сюда сообщить нам о том, что арестовали убийцу? Вы выглядели очень уверенной, когда обещали это во время интервью по «Каналу-75».

– Арест будет произведен в ближайшее время.

– Не Кеннет? – Айрин прижала руку к сердцу.

– Если это Кеннет, – вставила Элиза, – нас всех надо будет поставить рядом с ним. Я бы считала это правильным. – Она гордо подняла голову и развернула плечи. – Я не бросаю своих друзей в беде!

– Это просто великолепно, миссис Ротчайлд. – Ева незаметно нащупала в кармане пульт дистанционного управления. – Но Кеннет Стайлс больше не является главным подозреваемым в этом расследовании. Убийца Ричарда Драко находится сейчас на сцене.

Пока она говорила это, зажглись огни рампы, освещая присутствующих. В середине сцены повернулся круг и появились декорации зала судебных заседаний. Длинный окровавленный нож лежал на столе для вещественных доказательств. Ева взяла его в руку, как бы взвешивая тяжесть.

– Убийство произошло на этой сцене. И здесь же будет произведен арест.

– Ну что ж, лейтенант, мы сыграем в драматической концовке вашей пьесы. – Карли вышла на середину и села в кресло свидетеля. – Пожалуйста, продолжайте. Мы – все внимание.

– Прекрати, Карли! Это наверняка Кеннет. – Майкл посмотрел извиняющимся взглядом на Айрин. – Прости, Айрин, но это ведь он. Если бы Кеннет не был виновен, зачем бы ему понадобилось бежать?

– Чтобы защитить кого-то, – ответила Ева. – Кеннет хотел, чтобы подозрение пало на него. Это один из стержневых моментов всего замысла. – Она попробовала лезвие ножа пальцем. Затем положила его назад. – Вспомните: мисс Плимсолл готова была на все ради сэра Уилфреда, несмотря на то, что он множество раз и по-всякому издевался над ней, оскорблял ее.

– Послушайте, лейтенант, это лишь роль! – Элиза вскочила со своего стула, как птичка, у которой вырвали перышко из хвоста. – Вы, надеюсь, не предполагаете, что я имею какое-то отношение ко всему этому?

– Здесь все играют роли. – Ева внимательно смотрела на возмущенное лицо Элизы. – Сэр Уилфред защищает своего клиента, рискуя собственным здоровьем, и только в конце узнает, что он помогал убийце. Леонард Воул, притворяясь, что защищает свою любимую жену, всего лишь использует ее, чтобы защитить себя. То же касается и Кристины. – Ева перевела взгляд на Айрин. – Рискуя репутацией, она приносит в жертву свою свободу, чтобы защитить любимого. Но он самым жестоким и циничным образом швыряет ей в лицо ее любовь, ставшую ненужной ему.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Театр смерти отзывы


Отзывы читателей о книге Театр смерти, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x