Джеймс Роллинс - Ястребы войны

Тут можно читать онлайн Джеймс Роллинс - Ястребы войны - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-detective, издательство Литагент 1 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ястребы войны
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-91560-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Роллинс - Ястребы войны краткое содержание

Ястребы войны - описание и краткое содержание, автор Джеймс Роллинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ветеран Ирака и Афганистана, разведчик Такер Уэйн и его боевая собака по кличке Кейн пребывали на заслуженном отдыхе, когда их разыскала бывшая коллега Такера. Она рассказала, что, вернувшись на родину, работала над одним сверхсекретным военным проектом. Но после того, как проект свернули, его участники один за другим начали погибать. И теперь ее жизнь под угрозой. Женщина умоляла Такера помочь ей. Начав разведку, Уэйн выяснил, что этот секретный проект направлен на разработку сверхсовременного роботизированного оружия. Ну, а раз его закрыли и все участники «зачищаются», значит, оружие вот-вот будет применено. Миру грозит кровавый хаос. И только двое в силах это остановить – отставной армейский разведчик и его собака…

Ястребы войны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ястребы войны - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Роллинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нора, как он? – спросил Такер.

– Много крови, – подняла она глаза на него. – Он без сознания. А возле ключицы у него вроде бы выходное отверстие.

Такер выслушал это с каменным лицом. Охранники стреляли разрывными пулями, способными снести все на своем пути. Даже если ему окажут медицинскую помощь, Стэн вряд ли выкарабкается.

Должно быть, Нора заподозрила то же самое.

– Не могу нащупать пульс и…

Заднее стекло разлетелось позади нее, и пули начали решетить задок «Субурбана».

– Ложись! – крикнул Такер.

Фрэнк уже проскочил последний коттедж, сделал резкий поворот, ломая низко нависающие сосновые ветви, и достиг выездной дороги через лес, окружающий лагерь. Дорога была чиста, и он на полном газу устремился к кольцевой дороге вдоль периметра.

Такер озирался, ожидая преследования, но пока что дорога позади оставалась темной. Впрочем, ненадолго, тут и гадать нечего.

– Мы почти у периметра, – сообщил Фрэнк. – Направо или налево?

Хороший вопрос. Направо – кратчайший путь к главным воротам, отделяющим изолированное поселение от основной территории военной базы. Налево дорога пойдет кругом через чащу леса, чтобы потом вывести их к тем же воротам.

Куда ни кинь, всюду клин. Покамест неизвестно, уведомил ли «Тангент» рэдстоунскую военную полицию. Возможно, на базе уже отдан приказ стрелять на поражение.

Фрэнк бросил на него взгляд, ожидая ответа.

Такер развернулся на сиденье.

– Плавать все умеют?

– Да, но зачем? – уставилась на него Нора.

Уэйн снова повернулся к Фрэнку:

– Давай направо. Прямо туда, где мы прорезали ограду. Попытаемся добраться до лодки и переправиться.

– На открытой воде мы будем как неподвижные мишени, – предостерег Балленджер.

– Вот почему все должны уметь плавать.

Фрэнка это решение отнюдь не обрадовало. И все же, добравшись до дороги вдоль периметра, он повернул направо, почти не притормозив, так что заднюю часть внедорожника занесло по рыхлому грунту.

Позади за деревьями замаячил свет фар на дороге, которую они только что покинули. После начального замешательства перестрелки бойцы «Тангента» опомнились и ринулись в преследование.

– У нас на хвосте компания, – предупредил Такер.

– Видел. – Фрэнк вдавил педаль акселератора в пол, набирая скорость.

Снова обернувшись к заднему сиденью, Уэйн приподнял MP5, захваченную у охранника в столовой:

– Кто-нибудь умеет этим пользоваться?

– Наверно, я, – поднял руку Такаши. – Охранники иногда давали мне пострелять по мишеням вместе с ними.

Хорошо.

Такер передал оружие молодому человеку:

– Стреляйте через эту дыру в заднем стекле, если приблизятся. Но не высовывайтесь.

Такаши кивнул. Вид у него был несчастный, но он все-таки повернулся назад, взяв оружие на изготовку.

Такер тем временем нажал на выключатель верхнего люка и, как только тот открылся, встал на сиденье, высунувшись через люк. Поставил винтовку на крышу «Субурбана» и через оптический прицел вгляделся на оставшийся позади отрезок дороги. Как только первый из «Субурбанов» «Тангента» показался в поле зрения, Уэйн сделал три выстрела по ветровому стеклу, прострочив его поперек. Резко вильнув, внедорожник врезался в ограду, но вереница из четырех других машин обогнула разбитую, продолжая погоню.

Тут дорога вдоль периметра изогнулась, и Такер потерял их из виду, но свет фар преследователей продолжал мелькать за деревьями. Уэйн прикинул, что до места, где они с Фрэнком прорезали ограду, осталось не больше четверти мили.

– Когда доедем до места, – крикнул он Балленджеру, – резко тормози, высаживай всех и дуй вместе с ними через забор к лодке.

– А ты?

– А я погоню «Субурбан» дальше, чтобы ублюдки вас не заметили; попробую увести их за собой, а потом мы с Кейном бросим внедорожник и двинемся своим ходом. – «Если повезет, мы сможем затеряться в лесу, выиграв время, чтобы прорезать ограду в новом месте». – Только не ждите. Мы переплывем реку и найдем вас на той стороне.

– Такер!

Крик Фрэнка вовсе не означал несогласие. «Субурбан» резко затормозил, швырнув Уэйна спиной о переднюю часть люка, и развернулся, пока Фрэнк тормозил юзом на грунтовке. За следующим поворотом поперек дороги боком стоял «Субурбан» с погашенными фарами.

Раньше Такер смог насчитать только семь «Субурбанов» «Тангента». Надо полагать, это и есть недостающий восьмой . Вероятно, водитель покидал поселение и лишь недавно въехал через главные ворота – как раз вовремя, чтобы перекрыть дорогу.

С верхней точки на крыше Такер углядел знакомую фигуру человека со шрамом, присевшего с той стороны, положив ствол винтовки на капот внедорожника.

Тот самый француз из засады на болоте.

Целиться было некогда, и Уэйн открыл хаотичный огонь по стоящему «Субурбану». Француз выстрелил в тот же миг. Пули разнесли стекло и зарикошетили от металла вокруг.

– Тарань! – гаркнул Такер, пока Фрэнк не успел полностью остановиться.

Тот послушно снова притопил педаль акселератора. Двигатель «Субурбана» взвыл, и автомобиль рванулся вперед, вздымая за собой высокий шлейф пыли. Такер плюхнулся обратно на сиденье, чтобы подхватить Кейна на руки.

Внедорожник врезался в собрата под взрывной визг сминаемого металла. Сработавшие спаренные подушки безопасности ахнули Уэйна по корпусу. Фрэнк испустил сдавленный крик, ему эхом отозвались пассажиры сзади. Через долю секунды подушки безопасности сдулись, заполнив салон вихрями талька.

Кашляя и отмахиваясь, Такер подскочил, увидел, что Фрэнку удалось врезаться в заднее крыло второго внедорожника. Сила удара отбросила машину наискосок, оставив им достаточно места для проезда, если только они поторопятся.

– Ходу, ходу, ходу… – умолял Уэйн.

Сообразивший что к чему Фрэнк со скрежетом повел машину вдоль сбитого «Субурбана». Как только они проскочили, от машины к деревьям слева метнулась темная фигура. Француз стрелял на ходу, но Такер, держа ствол своей винтовки прямо у Фрэнка перед носом, повел ответный огонь через водительское окно, отогнав противника дальше в лес.

Однако француз был уже не единственной угрозой. Хоть его машина и не остановила их, но задержала настолько, чтобы остальные силы «Тангента» сократили отрыв.

Шквал пуль обрушился на «Субурбан» сзади.

Такаши открыл огонь из заднего отделения. Очередь молодого человека заставила головной автомобиль отвернуть в сторону, сбросив ход и на время загородив дорогу остальным.

Такаши вскинул голову, с триумфальной ухмылкой оглянувшись.

– Не высо… – крикнул Такер.

Лоб Такаши взорвался под треск одинокого выстрела. По ту сторону упавшего тела Такер заметил темную фигуру на опушке леса со снайперской винтовой у плеча.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Роллинс читать все книги автора по порядку

Джеймс Роллинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ястребы войны отзывы


Отзывы читателей о книге Ястребы войны, автор: Джеймс Роллинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x