Лиза Скоттолине - Каждые пятнадцать минут
- Название:Каждые пятнадцать минут
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-093189-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза Скоттолине - Каждые пятнадцать минут краткое содержание
Каждые пятнадцать минут - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Миссис Перино, доктор Пэрриш мой начальник, и он в курсе всего, что касается вашего мужа.
– Ах вот оно как! – миссис Перино снова развернулась лицом к Эрику: – Что вы делали, когда он бился головой об тумбочку? Как такое вообще могло произойти?!
– Простите, миссис Перино. – Эрик знал, что в юридическом отделе не рекомендуют при инцидентах просить прощения, потому что это может трактоваться как косвенное признание своей вины, но все равно извинился. – Вы правы, такое происходить не должно, и…
– И как вы можете это объяснить? Все небось спали или занимались своими делами! Никто не обращал на него никакого внимания! Вы просто заперли его в палате и бросили одного!
Вмешался Сэм:
– Миссис Перино, я же уже все объяснил вам вчера вечером по телефону. И вы сказали, что понимаете, как это могло произойти. Ваш муж отреагировал таким образом на новую медсестру.
Эрик подхватил:
– Миссис Перино, я уверяю вас, что он получает лечение, в котором нуждается. Его не оставляли одного – и никогда не оставят. Мы работаем в команде, и вся команда работает на него.
Он повернулся к Перино, который скрючился на краешке постели, все еще не поднимая глаз.
– Мистер Перино, как вы себя чувствуете?
– Я хочу… пойти домой, – ответил Перино, по-прежнему глядя в пол. – Вы мне… не помогаете. Никто здесь мне не помогает. Я хочу пойти домой.
– Мистер Перино. – Эрик осторожно коснулся его плеча. – Я очень сожалею о вчерашнем происшествии, но не могу позволить вам уйти домой, пока вы…
– Моя жена хочет забрать меня домой… Она обо мне будет хорошо заботиться. Как раньше, пока я не попал в эту больницу… И я смогу снова вернуться на работу…
– Донни, не разговаривай с ним. – Миссис Перино подошла ближе, глядя на Эрика тяжелым взглядом. – Док, вы не имеете права с ним разговаривать. Вы ему чуть шею не сломали! Он же мог себе череп проломить!
– Миссис Перино, пожалуйста, послушайте меня. – Эрик повернулся к ней без всякого страха. Он видел, что она в бешенстве, но это бешенство было вызвано тревогой о муже – и Эрика это тронуло. – Я уже объяснил вашему мужу, что резкая отмена лекарств может вызвать у него нежелательные и очень неприятные реакции. Именно из-за этого он разбил себе голову об тумбочку и пытался сопротивляться, когда мы старались его остановить. И именно поэтому ему следует остаться здесь и…
– Ни за что! – Миссис Перино фыркнула и замахала одеждой, которую держала в руках. – А теперь убирайтесь отсюда, мне нужно его одеть и как можно скорее уйти!
– Я не могу этого сделать, миссис Перино. И не могу позволить вам…
– Вы будете мне указывать, что делать, а что не делать? Да кем вы себя возомнили, черт возьми?! Вы что, Бог?
– Совсем нет. – Эрик сохранял спокойствие.
– Я привезла его в больницу. Я могу забрать его из больницы в любой момент, когда пожелаю. И вы не можете меня остановить!
– Миссис Перино, ваш муж был осмотрен в отделении «скорой помощи» и было принято решение о его госпитализации, после чего он подписал пункт двести один. Это означает, что он дает свое согласие на госпитализацию и на то, что он не может выйти отсюда по собственной воле. – Эрику и самому было неприятно, что в нем сейчас говорит скорее юрист, чем врач: видимо, в последнее время он проводил слишком много времени с юристами. Правила приема и выписки пациентов психиатрического отделения были очень запутанны и содержали миллион пунктов.
– О чем это вы говорите? Как это – он не может? Я его привезла – я и могу его забрать!
Эрик понимал, что это трудно понять, а миссис Перино не настроена слушать.
– Если вы вспомните, вы сами подписывали форму, по которой обязаны предупредить о том, что хотите покинуть больницу, за семьдесят два часа, если хотите покинуть больницу без разрешения на то медицинского совета…
– Я не обязана выполнять ваши правила!
– Это не наши правила, это государственный закон. В нем говорится, что вы не можете забрать своего мужа из больницы завтра – и это отвечает его интересам. Вы подписали форму и…
– Я этого не помню! Это нужно писать крупным шрифтом! Я не знала и подумать не могла, что не смогу его забрать!
Мистер Перино начал тереть ладонями лицо, все еще не поднимая головы.
– Я хочу пойти домой. Вы не можете держать меня здесь против моей воли, я не заключенный.
Эрик обратился к ним обоим:
– Вам следует думать о том, что хорошо для мистера Перино. – Он жестом указал на Перино, который метнул на всех крайне несчастный взгляд. – Пожалуйста, подумайте о том, что случилось вчера. Без предупреждения он начал биться головой о тумбочку…
– Это вы так говорите! Вы что, видели это своими глазами? Кто знает, что на самом деле случилось! Я хочу забрать его!
– У меня нет оснований не доверять моей медсестре. – Эрик услышал в коридоре голоса и понял, что подошла охрана. – И давайте оставим в стороне законность: как вы будете чувствовать себя, если заберете его домой и он снова потеряет контроль над собой? Вы ведь не сможете помочь ему. А как вы сами сказали, он может раскроить себе череп. Вы же никогда себя не простите, если с ним что-нибудь случится.
– Доктор Пэрриш, – позвал один из охранников, входя в палату вместе с двумя другими. – Мы можем помочь?
– Нет, пока нет, спасибо, – ответил Эрик, поднимая руки, словно пытаясь их остановить. – Думаю, мы пока сами справимся…
Миссис Перино задохнулась, а потом насмешливо воскликнула:
– Да что за хрень? Вы что, ребята, арестовывать меня пришли? Может быть, наручники на меня наденете? Я же просто хочу позаботиться о своем муже!
Эрик повернулся к ней, стараясь разрядить ситуацию. Он не хотел силой выводить миссис Перино из отделения, несмотря на то что у него были такие полномочия.
– Охранники здесь только на всякий случай, но мы не собираемся прибегать к их помощи.
– Док, да пожалуйста! Я когда-то занималась женским софтболом, была подающей. У меня чертовски сильные руки.
– Рад слышать. – Эрик выдавил из себя улыбку. Он чувствовал, что с появлением охранников ситуация неуловимо изменилась: видимо, миссис Перино испытывала перед ними некоторое смущение.
– Послушайте, я хочу забрать его домой, прямо сейчас. Ему будет хорошо дома. Муж моей сестры может помочь, если понадобится. Они живут за углом. Он работает строителем.
– В случае опасности у вас просто не будет времени позвонить ему. Ваш муж может напасть на вас без всякого предупреждения. – Эрик вспомнил историю болезни Перино, где говорилось о его семье. – Ваши племянники и племянницы часто бывают у вас, не так ли? Что, если он набросится на кого-то из детей? Подумайте об этом.
– Он никогда этого не сделает, – огрызнулась миссис Перино, но как-то неуверенно. – Он никогда не поднимал руку ни на меня, ни на детей. Он любит этих детей!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: