Джорджетт Хейер - Так убивать нечестно!

Тут можно читать онлайн Джорджетт Хейер - Так убивать нечестно! - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-detective, издательство Array Литагент «АСТ», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Так убивать нечестно!
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-080045-2
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джорджетт Хейер - Так убивать нечестно! краткое содержание

Так убивать нечестно! - описание и краткое содержание, автор Джорджетт Хейер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Уолли Картер – несносный муж миллионерши – убит прямо во время пикника. Дело кажется опытному инспектору Хемингуэю совершенно заурядным, ведь мотив избавиться от Уолли был у многих – его жены, ее давнего поклонника, падчерицы, воспитанницы и даже у гостя дома. Однако очень скоро инспектор устанавливает, что ни у одного из подозреваемых не было ни времени, ни возможности воспользоваться орудием убийства. Буквально у каждого есть алиби. Так кто же из гостей лжет?

Так убивать нечестно! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Так убивать нечестно! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джорджетт Хейер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Князь тут же разразился пламенной речью, но, волнуясь, стал путать английские слова, так что доктор почти ничего не понял. Пришлось Мэри рассказать ему, из-за чего вышла ссора. Доктор Честер не выразил ни удивления, ни возмущения, а лишь сказал, что не видит иного выхода, как предложить князю до завершения расследования перебраться к нему.

В ответ на его слова Эрминтруда, рыдавшая уже на плече у Вики, тут же приподняла голову и надтреснутым от горя голосом сказала, что не может выгнать своего гостя, однако Мэри, метнув на доктора благодарный взгляд, тут же увлекла князя в сторонку и объяснила, что в сложившейся ситуации, когда миссис Картер грозит нервный срыв, ему лучше покинуть ее дом.

Кончилось тем, что князь отправился наверх давать указания по поводу своих чемоданов, Эрминтруду привели в чувство с помощью бренди и нюхательной соли, а остальные, за исключением Вики, оставшейся у ложа матери, перебрались в холл.

Мэри страстно воскликнула:

– О, Морис, я никогда не забуду того, что вы для нас сделали! Вы – настоящий друг, самый лучший на свете!

– Что ж, я, пожалуй, потопаю, – произнес Хью. – Подвезти вас, инспектор?

– Нет, сэр, благодарю вас – меня ждет во дворе полицейский автомобиль, – с легким поклоном ответил инспектор Хемингуэй и обратился к Мэри: – Извините, мисс, всего один вопрос. Это правда, что миссис Картер задумывалась о разводе с мужем?

– Нет, конечно! – ответила Мэри. – Она мне твердо сказала, что ни за что на свете не пойдет на развод!

– Спасибо, мисс, это все, что я хотел знать, – сказал инспектор и отбыл в сопровождении Хью. Уже снаружи он перевел дыхание и произнес: – Уф, настоящий греческий театр! А вас, сэр, прошу чуть задержаться. Скажите, что за игру затеяла эта юная фурия? Не стыжусь признаться, что от ее выходок меня просто оторопь взяла!

– Я вас предупреждал, инспектор, – ухмыльнулся Хью. – С малышкой Вики нужно держать ухо востро.

– Лучше бы вы предупредили, чтобы я прихватил свою шапку-невидимку, – усмехнулся инспектор Хемингуэй. – Пару раз мне просто хотелось сквозь землю провалиться. А ведь еще утверждают, что Элеонора Дузе и Сара Бернар больше не выступают. Ерунда, ни за что не поверю!

– Увы, но это и впрямь так! – рассмеялся Хью. – А вы, я вижу, поклонник театра?

– Да, хотя, признаться, никогда не увлекался любительскими спектаклями. Что тут у них случилось, хотел бы я знать. Из-за чего весь сыр-бор возник?

– Мисс Фэншоу, – произнес Хью, осторожно подбирая слова, – не хочет, чтобы ее мать вышла замуж за князя Варасашвили.

– Что ж, это вполне благоразумно, – кивнул инспектор Хемингуэй. – Лично я прекрасно ее понимаю. С другой стороны, можно было бы придумать и более простой способ избавиться от этого дамского угодника, не закатывая драму в трех актах. И ведь даже меня ухитрилась сделать сообщником, негодница! У девчонки, следует воздать ей должное, талант недюжинный! Да и умом она не обделена.

В эту минуту Вики вышла из дома.

– О, как хорошо, что вы еще не уехали! – вскричала она, глядя на Хью. – Час уже поздний, почти восемь, а мы еще не ужинали. Пока доберетесь до Мэнора, совсем оголодаете. Идемте поужинаем. Может, заодно и план военных действий обсудим.

Заметив инспектора, укрывавшегося в тени, девушка поспешно добавила:

– Ой, это для ваших ушей не предназначалось! И вообще, вам, наверное, пора, да?

– Да, мисс, спасибо, что напомнили. Кстати, вам не пришло в голову, что на ваше представление можно взглянуть и с другой стороны? Как бы оно не обернулось против вас.

– Я знаю только, что на князя с другой стороны не посмотришь, – отрезала Вики. – Сразу видно, что он дешевка, хмырь и гад ползучий!

– Об этом я не говорю, – сказал инспектор. – А вот я имел в виду другое: не упустили ли вы из виду, упрашивая меня считать вас подозреваемой, что на вас и в самом деле может пасть подозрение?

– Ну вот это уж ерунда! – не выдержал Хью.

Инспектор Хемингуэй покосился на него:

– Вот как, сэр? А почему вы так в этом уверены?

– Я видел мисс Фэншоу, когда она возвращалась в сад. Если она застрелила своего отчима, то она куда лучшая актриса, чем мы с вами имели честь наблюдать.

– Опять вы за свое! – вознегодовала Вики. – Разве я только что не замечательно сыграла? Мало того что Эрминтруда мне поверила, но еще, между прочим, не всякая актриса способна проливать настоящие слезы во время игры! А вот я рыдала по-настоящему!

– Но почему все-таки, мисс, ваша собака не лаяла?

– Не знаю, и, честно говоря, меня это тоже беспокоит, – призналась Вики. – А что, это тоже указывает на меня, да? Вы меня арестуете?

– Ступай домой, чудовище! – воскликнул Хью, хватая ее за руку и разворачивая лицом к парадной двери. – Она вам больше не нужна, инспектор?

– Нет, сэр, можете ее проводить, – усмехнулся инспектор Хемингуэй.

Хью, подталкивая упиравшуюся Вики, загнал ее в дом и встряхнул за шкирку, как нашкодившего щенка.

– Жаль, что тебя не утопили при рождении! – сказал он. – Тебе бы только в бирюльки играть!

– Ничего подобного! – обиженно вскричала Вики. – Мне, напротив, так страшно, что аж мурашки по спине ползут! Ой, я слышу, как Алексис разорался! Бежим быстрей в библиотеку! Мне бы не хотелось на него нарываться после моей диверсии! К тому же я хочу Роберту позвонить.

– Это еще зачем, черт побери? – спросил Хью, следуя за ней в библиотеку.

Войдя, Вики тут же схватила трубку и набрала нужный номер.

– Что ты еще задумала, вреднюка? – требовательно спросил Хью.

– О, не стойте над душой, – поморщилась Вики. – Сейчас как раз его выход! Даже не представляете, какое благотворное влияние он оказывает на Эрминтруду. Милый, славный Роберт! Уж он-то ни за что не натравил бы полицейских ищеек на бедненькую малышку Вики! Алло! Это вы, Роберт? Говорит Вики. Вы не хотите заглянуть к нам после ужина? Мамочка будет очень рада. А то у нас тут жуткая суматоха, меня почти арестовали, а мамочка ужасно переживает… Нет, не совсем – я пошутила. Я, конечно, храбрюсь, хотя положение такое, что мне вовсе не до смеха… Нет, по телефону не могу – подслушать могут, да и вообще… О нет, он, слава Богу, уезжает! Надеюсь, по крайней мере. До свидания, Роберт, значит, ждем вас в девять!

Она положила трубку и обернулась к Хью, который мрачно разглядывал ее, привалившись спиной к двери.

– Я считаю, что нужно ковать железо, пока горячо, – провозгласила Вики.

– А не кажется ли тебе, маленький чертенок, – спросил Хью, – что ты рановато начала сводничать?

– Нет, – решительно возразила Вики, – Эрминтруде нужен защитник. У бедняжки ведь ветер в голове гуляет – кто знает, вдруг она возьмет да и простит этого гаденыша? Тогда нам всем крышка! Сами видите – он опаснее кобры!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джорджетт Хейер читать все книги автора по порядку

Джорджетт Хейер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Так убивать нечестно! отзывы


Отзывы читателей о книге Так убивать нечестно!, автор: Джорджетт Хейер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x