Ли Чайлд - Джек Ричер, или Похититель
- Название:Джек Ричер, или Похититель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-75698-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Чайлд - Джек Ричер, или Похититель краткое содержание
Ли Чайлд – один из лучших современных авторов, работающих в жанре детектива-экшен. Его герой Джек Ричер стал поистине культовой фигурой, воплощением несгибаемого героя-детектива.
Книга также выходила под названием «Похититель».
Джек Ричер, или Похититель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Расскажите мне.
И Ричер рассказал ей все, начиная с первого вечера в кафе, первого двойного эспрессо в пластиковом стаканчике, неправильно припаркованного «мерседеса», неизвестного водителя, который пешком переходил Шестую авеню, стараясь не попасть под мчащиеся по ней машины, а потом сел за руль «мерседеса» и уехал. Рассказал о втором дне, когда появился Грегори, искавший свидетелей. Рассказал о третьем дне, о не открывшейся красной двери и голубом «БМВ». И наконец, о жутком электронном голосе, приказавшем черному «БМВ» остановиться у того же самого пожарного гидранта.
– Если это шарада, она невероятно запутанная, – заметила Полинг.
– Я тоже так думаю, – согласился с ней Ричер.
– И безумно дорогая.
– Может, и нет, – возразил Ричер.
– Вы хотите сказать, что деньги сделают большой круг и вернутся к своему хозяину?
– На самом деле я не видел денег как таковых. Только закрытые на молнию мешки.
– С нарезанными газетами?
– Возможно, – сказал Ричер. – Если это шарада.
– А если нет?
– Вот именно.
– Выглядит все по-настоящему.
– А если нет, я не могу даже представить, кто это проделывает. Ему нужны люди, которым он доверяет, значит, члены команды «А», но, насколько мне известно, в самоволку никто не уходил.
– Они ладили между собой? Я имею в виду Лейна и его жену.
– Все говорят, что ладили.
– Значит, похищение настоящее.
Ричер кивнул.
– В этом деле есть какая-то внутренняя логика. Захват заложников должен был зависеть от информации относительно того, где и когда будут находиться Кейт и Джейд. И мы можем доказать участие кого-то из своих по двум факторам. Во-первых, эти парни знают многое о Лейне. К примеру, им точно известно, какие у него машины.
– А во-вторых?
– Я долго не мог сообразить, но меня мучило какое-то ускользающее ощущение. Что-то насчет копов. Я попросил Лейна повторить все, что было сказано во время первого телефонного звонка. И он повторил каждое слово. Плохие парни не сказали: «Никаких копов». А это ведь стандартная процедура, верно? Они всегда говорят: «Не ходите к копам». Но эти ничего такого не сказали. Значит, похитители знали о том, что произошло пять лет назад. Они знали, что Лейн и сам не захочет обращаться в полицию. А потому и говорить этого не стоило.
– Значит, то, что случилось пять лет назад, было настоящим.
– Не обязательно. Это может указывать на историю, которую Лейн пять лет назад скормил властям.
– Если сейчас похищение настоящее, можно ли предположить, что предыдущее тоже было настоящим?
– Возможно, да, а может, и нет. Но в любом случае вы должны перестать себя винить.
– Это все равно что смотреть в кривое зеркало.
Ричер понимающе кивнул.
– Но одна деталь не вписывается ни в один сценарий, – сказал он. – Организация похищения. Единственное, как это можно было проделать, – быстро, жестоко, внутри машины в тот момент, когда она остановилась. Так говорят все. Я попросил двоих парней Лейна ответить чисто теоретически, на случай если я что-то упустил. И оба ответили одинаково. Проблема состоит в том, что «Блумингдейлс» тянется в длину на целый квартал. Откуда они могли знать, в каком точно месте на Лексингтон-авеню остановится «ягуар» Тейлора? А если они не могли знать наверняка, весь их план рассыпался бы в прах. Либо Кейт и Джейд оказались бы на тротуаре, либо Тейлор заметил бы бегущего к ним похитителя и сразу бы уехал. Или, по крайней мере, заблокировал бы двери.
– Что вы хотите этим сказать?
– Я хочу сказать, что независимо от того, реальное это похищение или инсценировка, здесь что-то не так. Я хочу сказать, что не могу понять, что там произошло. Я хочу сказать, что впервые в жизни я этого не знаю. Как и Бруер, я множество раз ошибался, но раньше всегда знал.
– Вы должны поговорить с Бруером официально.
– Бессмысленно. Полиция ничего не станет делать без заявления Лейна. Или, по крайней мере, без заявления о пропаже от какого-нибудь родственника Кейт Лейн.
– И что же вы будете делать?
– Я собираюсь пойти трудным путем, – ответил Ричер.
– Что это значит?
– В военной полиции мы употребляли это выражение, когда не могли добиться успеха в расследовании. Когда приходилось серьезно потрудиться, чтобы разобраться в деле. Понимаете, начать с самого начала, снова все проверить, каждую деталь и улику.
– Кейт и Джейд, возможно, уже мертвы.
– Тогда я заставлю кого-нибудь заплатить за это.
– Я могу вам помочь?
– Мне нужно побольше узнать о Хобарте и Найте.
Полинг кивнула:
– Найт сидел за рулем машины в тот день, когда Энни захватили, а Хобарт находился в Филадельфии. Пэтти Джозеф много о них говорит. Они погибли за океаном.
– Возможно, они не погибли. Их бросили там раненых, но живых. Мне нужно знать, где, как и что могло с ними произойти.
– Вы думаете, они живы? И вернулись?
– Я не знаю, что и думать. Но по меньшей мере один из парней Лейна плохо спал прошлой ночью.
– Знаете, пять лет назад я встречалась с Хобартом и Найтом во время расследования.
– Кто-нибудь из них похож на человека, которого я видел?
– Среднего роста, с непримечательной внешностью? Оба.
– Полезная информация.
– Что вы собираетесь делать сейчас?
– Вернусь в «Дакоту». Возможно, похититель позвонит и все закончится. Но скорее всего, звонка не будет и все только начнется.
– Дайте мне три часа, – сказала Полинг. – А потом позвоните мне на мобильник.
Глава 26
Ричер вернулся в «Дакоту» в семь часов утра. Небо уже окрасилось в бледно-голубой цвет, на нем не было ни единого облачка. Прекрасный день позднего лета в столице мира. Но в квартире на пятом этаже воздух был застоявшимся и душным, шторы оставались задернутыми. Ричеру не было никакой необходимости спрашивать, звонил ли похититель. Он сразу понял, что не звонил. В гостиной все выглядело так же, как семь часов назад: Лейн сидел в кресле выпрямившись, словно палку проглотил; Грегори, Грум, Берк, Перес, Эдисон, Ковальски распределились по комнате, молчаливые и мрачные, кто с закрытыми глазами, кто с открытыми, уставившись в пространство.
Никаких медалей.
Увольнение на общих основаниях.
Плохие парни.
Лейн медленно повернул голову, посмотрел на Ричера и спросил:
– Где ты был, черт подери?
– Завтракал, – ответил тот.
– Что-то ты долго завтракал. Что это было? Пять блюд в «Четырех сезонах»?
– Кафе, – сказал Ричер. – Плохой выбор. Медленное обслуживание.
– Я плачу тебе за то, чтобы ты работал, а не за то, чтобы набивал брюхо.
– Вы мне ничего не платите, – возразил Ричер. – Пока что я не получил от вас ни доллара.
Лейн сидел прямо, повернув голову на девяносто градусов, и был ужасно похож на капризную морскую птицу. Глаза у него были темные, влажные и блестящие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: