Ли Чайлд - Джек Ричер, или Похититель

Тут можно читать онлайн Ли Чайлд - Джек Ричер, или Похититель - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-detective, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Джек Ричер, или Похититель
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Эксмо»
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-75698-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Похититель краткое содержание

Джек Ричер, или Похититель - описание и краткое содержание, автор Ли Чайлд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В Нью-Йорке похищена Кейт Лейн, жена бизнесмена Эдварда Лейна. Бывший военный полицейский Джек Ричер становится невольным свидетелем того, как похитители забирают выкуп. Он предлагает Лейну свою помощь в освобождении Кейт, и тот соглашается, но ставит одно условие: никакой полиции. Оказывается, пять лет назад точно так же была похищена первая жена Лейна, которую позже нашли мертвой из-за ошибки, допущенной фэбээровцами. Начав расследование, Ричер обнаруживает, что между двумя этими преступлениями существует самая тесная связь.
Ли Чайлд – один из лучших современных авторов, работающих в жанре детектива-экшен. Его герой Джек Ричер стал поистине культовой фигурой, воплощением несгибаемого героя-детектива.
Книга также выходила под названием «Похититель».

Джек Ричер, или Похититель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Джек Ричер, или Похититель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Чайлд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы стреляем, и мы попадем в цель, – сказала Полинг.

Ричер проверил еще раз, чтобы не произошло ошибки.

Нет, здесь не могло быть никаких сомнений. Стулья были одинаковыми. Даже грязь и пыль совпадали. Те же оттенки серого, такая же плотность.

– Давайте попросим помощи, – предложил Ричер.

Он отнес стул с Шестой авеню в заднюю часть магазина, где за расшатанным столом сидел китаец. Рядом стояла закрытая касса. Китаец был старым, и на его лице застыла маска спокойствия. Наверное, он и был хозяином магазина и все операции проходили через его руки.

– Вы продали этот стул, – Ричер показал принесенный им стул, а потом кивнул в сторону стены, где стояли два его собрата. – Примерно неделю назад.

– Пять долларов, – произнес старик.

– Я не собираюсь его покупать, – сказал Ричер. – Кроме того, он вам не принадлежит. Вы уже однажды его продали. Я хочу знать, кто его у вас купил. И больше ничего.

– Пять долларов, – повторил старик.

– Вы меня не понимаете.

Старик улыбнулся.

– Нет, я отлично вас понимаю. Вы хотите получить информацию о том, кто купил стул. А я отвечаю, что информация имеет цену.

– Как насчет того, чтобы получить стул обратно? Вы сможете продать его во второй раз.

– Я уже продал его гораздо больше раз, чем два. Заведения открываются, а потом закрываются. Мир движется по кругу.

– Кто купил его неделю назад?

– Пять долларов.

– Вы уверены, что ваша информация стоит пять долларов?

– У меня есть то, что есть.

– Два с половиной доллара и стул.

– Вы оставите стул в любом случае. Вам надоело таскать его за собой.

– Но я могу оставить его возле соседней двери.

В первый раз за все время глаза старика переместились и уставились в стену. Наверное, он подумал: «Три стула лучше, чем два».

– Четыре доллара и стул, – предложил китаец.

– Три и стул, – ответил Ричер.

– Три с половиной и стул.

– Три с четвертью и стул.

Ответа не последовало.

– Прекратите, – вмешалась Полинг.

Она подошла к расшатанному столу и открыла сумочку. Достала толстый черный бумажник и вытащила из него новенькую десятку. Положила ее на исцарапанную столешницу и сказала:

– Десять долларов. И чертов стул. Так что постарайтесь, чтобы ваши слова того стоили.

Старый китаец кивнул.

– Женщины, – пробормотал он. – Они всегда готовы слушать.

– Расскажите нам, кто купил стул, – сказала Полинг.

– Он не мог говорить, – ответил старик.

Глава 33

– Сначала я ничего такого не подумал, – сказал старик. – Входит американец, слышит, как мы разговариваем на своем языке, и очень часто приходит к выводу, что мы не знаем английского. Тогда он начинает общаться с нами при помощи мимики и жестов. Конечно, это немного невежливо, подразумевается, что мы не способны освоить другой язык. Но мы привыкли. Обычно я даю клиенту возможность немного помучиться, а потом произношу грамотно построенную фразу в качестве укора.

– Как со мной, – заметил Ричер.

– Верно. Таким же образом я поступил и с человеком, которого вы ищете. Однако он не мог дать ответа, не разжимал губ и сглатывал, точно рыба. Я сделал вывод, что у него есть изъян, не позволяющий говорить.

– Опишите его, – попросил Ричер.

Старик немного помолчал, собираясь с мыслями, и повторил рассказ смотрителя с Шестой авеню. Белый, немногим меньше сорока, среднего роста и телосложения, аккуратный, чисто выбритое лицо без усов и бороды. Голубые джинсы, голубая рубашка, бейсболка, теннисные туфли, вся одежда поношенная и удобная. Никаких запоминающихся черт, если не считать немоты.

– Сколько он заплатил за стул? – спросил Ричер.

– Пять долларов.

– А часто ли у вас покупают один стул?

– Вы считаете, что мне следует тут же вызывать полицию, если ко мне зайдет человек, не являющийся владельцем ресторана?

– Кто покупает стулья по одному?

– Многие, – ответил старик. – Те, кто только что развелся, или те, кто недавно потерпел неудачу. Или те, кто начинает одинокую жизнь в маленькой квартире в Ист-Виллидже. Некоторые комнаты настолько малы, что там нужен лишь один стул. Его ставят к письменному столу, который исполняет заодно роль обеденного.

– Хорошо, я понял, – кивнул Ричер.

Старик повернулся к Полинг и спросил:

– Моя информация вам помогла?

– Может быть, – ответила Полинг. – Однако мы не узнали ничего нового.

– Сожалею. В таком случае вы можете оставить стул себе, – сказал старик.

– Мне надоело таскать его с собой, – сказал Ричер.

– Тогда можете оставить его здесь, – предложил старик, слегка наклонив голову.

Полинг и Ричер вышли из магазина, и Ричер успел заметить, как молодой парень – наверное, он приходился старику внуком – ставит принесенный им стул рядом с двумя другими.

– Трудный путь, – с иронией заметила Полинг.

– Какая-то бессмыслица, – сказал Ричер. – Зачем они посылают немого?

– Очевидно, второй привлекает внимание в еще большей степени.

– Даже не хочется думать, каким он может оказаться.

– Лейн бросил этих парней. Зачем вы ему помогаете?

– Я не помогаю ему. Я делаю это для Кейт и ее дочери.

– Они мертвы. Вы сами сказали.

– Но все равно они должны иметь историю. Объяснение. Кто, где и почему. Все должны узнать, что с ними случилось. Нельзя допустить, чтобы они просто тихо исчезли. Кто-то должен встать на их сторону.

– И это будете вы?

– Я играю теми картами, которые мне сдали. Нет смысла жаловаться на невезение.

– И?

– И за них нужно отомстить, Полинг. Ведь это не их сражение. Джейд вообще не имела никакого отношения к случившемуся. Если бы Хобарт, Найт или кто-то еще решил отомстить Лейну, возможно, я бы отошел в сторонку, чтобы поаплодировать им. Однако он поступил иначе. Он похитил Кейт и Джейд. А две обиды не дают права на совершение преступления против невинных.

– Как и три обиды.

– Но в данном случае они дают мне такое право, – сказал Ричер.

– Вы никогда не видели Кейт или Джейд.

– Я видел их фотографии. Этого достаточно.

– Я бы не хотела, чтобы вы имели что-то против меня.

– Хорошее замечание, – кивнул Ричер.

Они шли на север по Хьюстон-стрит, еще не решив, что будут делать дальше, когда Полинг потянулась к сотовому телефону. Вероятно, он завибрировал, и она вытащила его из кармана прежде, чем Ричер услышал звонок. Беззвучные сотовые телефоны заставляли Ричера нервничать. Он жил в мире, где рука тянется в карман за пистолетом, а не за телефоном. Всякий раз, видя это движение, он ощущал выброс адреналина в кровь.

Полинг остановилась и громко произнесла свое имя, чтобы перекрыть шум проезжающих мимо машин. С минуту она молча слушала, потом поблагодарила, убрала телефон и повернулась к Ричеру, улыбаясь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ли Чайлд читать все книги автора по порядку

Ли Чайлд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Джек Ричер, или Похититель отзывы


Отзывы читателей о книге Джек Ричер, или Похититель, автор: Ли Чайлд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x