Ли Чайлд - Джек Ричер, или Ловушка

Тут можно читать онлайн Ли Чайлд - Джек Ричер, или Ловушка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-detective, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Джек Ричер, или Ловушка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «1 редакция»
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-76141-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Ловушка краткое содержание

Джек Ричер, или Ловушка - описание и краткое содержание, автор Ли Чайлд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джеку Ричеру, бывшему военному полицейскому, ведущему скромную жизнь в тихом курортном городке, совсем не понравилось, когда в его любимом кафе появился Костелло, частный детектив из Нью-Йорка, и начал задавать всем вопросы, пытаясь разыскать Ричера. Но еще больше ему не понравилось, когда он нашел в темном переулке еще не остывшее тело этого человека. Ричер решает добраться до нанимателей Костелло и выяснить, кому и зачем понадобилось его разыскивать и почему для кого-то так важно помешать этому.
Ли Чайлд – один из лучших современных авторов, работающих в жанре детектива-экшен. Его герой Джек Ричер стал поистине культовой фигурой, воплощением несгибаемого героя-детектива.

Джек Ричер, или Ловушка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Джек Ричер, или Ловушка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ли Чайлд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мэрилин кивнула, глядя на трубы под раковиной.

– И что у нас останется?

Он немного помолчал и пожал плечами:

– То, что он пожелает нам оставить. Скорее всего, ничего.

– А что будет с домом? – спросила Мэрилин. – У нас ведь есть дом, верно? Я выставила его на продажу. Эта леди работает брокером. Она утверждает, что дом можно продать почти за два миллиона.

Стоун посмотрел на Шерил и покачал головой.

– Дом принадлежит компании. Технический вопрос, так его было удобнее финансировать. Поэтому дом достанется Хоби вместе со всем остальным.

Мэрилин кивнула и посмотрела в пространство. Справа от нее сидя спала Шерил. Ужас отнял у нее все силы.

– Тебе тоже следует поспать, – сказала Мэрилин. – Я что-нибудь придумаю.

Он вновь сжал ее ладонь и закрыл глаза.

– Мне очень жаль.

Мэрилин ничего не ответила. Лишь разгладила тонкий шелк платья на бедрах, продолжая смотреть перед собой. Она напряженно думала.

Солнце ушло еще до того, как они закончили во второй раз. Оно превратилось в яркую полосу, скользящую прочь от окна. Затем остался лишь узкий горизонтальный луч, он медленно перемещался по белой стене, и в нем танцевали пылинки. Наконец луч исчез, словно кто-то выключил свет, и в комнате осталось лишь тусклое свечение вечера. Они без сил лежали среди путаницы простыней, их тела были расслаблены, а дыхание стало медленным и глубоким. Джоди приподнялась на локте и посмотрела на Ричера с той же дразнящей усмешкой, которую он видел, когда Джоди выходила из офиса.

– Что такое? – спросил он.

– Я должна кое-что тебе сказать, – заявила она.

Он ждал.

– Как официальное лицо.

Ричер сосредоточился на ее лице. Она продолжала улыбаться. Ее зубы были белыми, а глаза ярко-голубыми даже в прохладном вечернем сумраке. «Какое еще официальное лицо?» – недоуменно подумал он. Она работала адвокатом, приводила в порядок дела людей, долги которых составляли сотни миллионов долларов.

– Я никому не должен, – сказал Ричер. – И никто не должен мне.

Джоди покачала головой, все еще улыбаясь.

– Как исполнитель завещания моего отца.

Он кивнул. Вполне естественный выбор для Леона, не зря же его дочь адвокат.

– Я открыла завещание и прочитала его. Сегодня, на работе, – продолжала она.

– И что выяснилось? Он оказался тайным скупцом? Тайным миллиардером?

Джоди покачала головой и ничего не ответила.

– Он знал, что случилось с Виктором Хоби, и написал об этом в своем завещании?

Джоди улыбалась.

– Он кое-что тебе оставил. Наследство.

Ричер медленно кивнул. Что ж, этого можно было ожидать. Леон есть Леон. Он ничего не забыл и решил оставить Ричеру какую-нибудь вещь на память. Но что именно? Ричер задумался. Наверное, просто сувенир. Может быть, свои медали? Или снайперскую винтовку, которую он привез из Кореи? Старый «маузер» немецкого производства. Предположительно эта винтовка была захвачена советскими войсками во время Второй мировой войны, а десять лет спустя продана корейским союзникам. Великолепный механизм. Они с Леоном не раз обсуждали, что могла видеть эта винтовка. Такую вещь приятно иметь. Вот только где он будет ее хранить?

– Он оставил тебе свой дом, – сказала Джоди.

– Что ты сказала?

– Он оставил тебе свой дом, – повторила она. – Тот, в котором мы с тобой были, в Гаррисоне.

Ричер непонимающе посмотрел на Джоди.

– Свой дом?

Продолжая улыбаться, она кивнула.

– Я тебе не верю, – сказал он. – И не могу принять такой подарок. Что я буду делать с домом?

– Что ты будешь с ним делать, Ричер? Ты будешь в нем жить. Ведь дома предназначены именно для этих целей, ты согласен?

– Но я не живу в домах. И никогда не жил.

– Ну а теперь будешь жить.

Он долго молчал, затем покачал головой.

– Джоди, я не могу его принять. Он должен принадлежать тебе. Леон должен был оставить дом тебе. Это твое наследство.

– Но я не хочу в нем жить, – просто ответила Джоди. – И папа это прекрасно знал. Я предпочитаю жить в городе.

– Ладно, тогда продай его. Ведь дом твой, верно? Продай и оставь себе деньги.

– Мне не нужны деньги. Папа был в курсе моих дел. Дом стоит меньше, чем я зарабатываю за год.

Ричер взглянул на Джоди.

– Но мне казалось, что там, за рекой, довольно дорогой район?

– Так и есть.

Он опять задумался.

– Речь идет о доме Леона? – еще раз спросил он.

– Верно.

– Ты знала, что он так поступит?

– Не совсем. Мне было известно, что папа не собирается оставлять дом мне. Я предполагала, что он велит мне продать его, а вырученные деньги пустить на благотворительность. Старым солдатам или что-нибудь в таком роде.

– Ладно, значит, так и следует поступить.

Она вновь улыбнулась.

– Ричер, я не могу. Это зависит не от меня. Папа оставил исчерпывающие указания. И я должна им подчиняться.

– Дом, – пробормотал Ричер. – Леон оставил мне свой дом?

– Он беспокоился о тебе. В течение двух лет. С тех самых пор, как ты ушел в отставку. Он очень хорошо понимал, как может все сложиться, – ведь ты прослужил всю жизнь, а потом оказалось, что все кончилось. Он тревожился о том, как ты будешь жить.

– Но он не знал, как я живу, – сказал Ричер.

Джоди кивнула.

– Однако мог догадываться, правда? Он был умным стариком. Он знал, что ты дрейфуешь с места на место. Папа часто говорил, что в течение трех-четырех лет путешествовать очень даже неплохо. Но что будет, когда тебе исполнится пятьдесят? Шестьдесят? Семьдесят? Он думал о тебе.

Ричер пожал плечами. Он все еще лежал на спине и смотрел в потолок.

– Я никогда не думал о таких вещах. Нужно просто проживать один день за другим – таков мой девиз.

Она ничего не ответила. Лишь повернула голову и поцеловала его в грудь.

– У меня такое ощущение, что я у тебя краду, Джоди. Это же твое наследство. Дом должен отойти к тебе.

Она снова поцеловала Ричера.

– Это был его дом. Даже если бы я хотела его иметь, нам следует уважать желания моего отца. Но я не хочу этот дом. И никогда не хотела. Папа это прекрасно знал. И мог делать с домом все, что угодно. Он принял решение. Он оставил дом тебе, потому что хотел, чтобы ты в нем жил.

Ричер смотрел в потолок, но перед его мысленным взором представал дом. Подъездная дорога, идущая между деревьями, справа гараж, крытый переход между гаражом и домом, массивное невысокое здание слева. Кабинет, гостиная, медленные воды Гудзона за окном. Мебель. Все выглядело очень удобным. Может быть, он купит стереосистему. Купит книги. Дом. Его дом. Он мысленно произнес эти слова: «Мой дом. Мой дом». Он даже не знал, как их произносить. «Мой дом». Ричер вздрогнул.

– Он хотел, чтобы дом достался тебе, – продолжала Джоди. – Это воля покойного. С ней нельзя спорить. Воля выражена. И я обещаю, что у тебя не будет никаких проблем. Хорошо?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ли Чайлд читать все книги автора по порядку

Ли Чайлд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Джек Ричер, или Ловушка отзывы


Отзывы читателей о книге Джек Ричер, или Ловушка, автор: Ли Чайлд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x