Кристофер Голден - Сыны анархии. Братва
- Название:Сыны анархии. Братва
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-78631-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Голден - Сыны анархии. Братва краткое содержание
Материнский чартер мотоклуба «Сыны анархии» переживает непростые времена. Выйдя из стоктонской тюрьмы, его вице-президент Джекс Теллер обнаружил, что за время его отсутствия дела в Чарминге еще более запутались. Президент клуба Клэй Морроу окончательно задружился с наркокартелем Галиндо… Осложнились отношения с русскими конкурентами по оружейному бизнесу… А в довершение всего Тринити, единокровная сестра Джекса, спуталась с одним из русских бандитов и улетела вместе с братвой в Лас-Вегас. Ее жизни угрожает опасность, которую сама она пока не осознает. У Джекса куча дел в Чарминге, но интересы семьи превыше всего. И вот, прихватив только Рыжего и Пыра, своих самых верных друзей, он едет через пустыни Невады – выручать сестренку…
Сыны анархии. Братва - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Тринити, пошли, – сказал Джекс, и его голос заставил ее встрепенуться.
Когда она подошла, брат взял ее за руку, и они вдвоем последовали за Рыжим, Пыром и остальными на улицу. Некоторые вышли через заднюю дверь, где оставили свои автомобили, а остальные удалились через переднюю.
– Гори оно синим пламенем, – бросил Кирилл.
Обернувшись, Тринити увидела, как Гаврила откинул колпачок старой металлической зажигалки и крутанул большим пальцем колесико, чтобы высечь огонь, а затем швырнул в открытую дверь, и она скользила по полу, пока огонек не достиг разлитого бензина. Едва занавески занялись, как пламя рванулось по ним ввысь, разбегаясь по полу и стенам, устремляясь вглубь сквозь открытые двери в обоих концах вестибюля. Через считаные минуты весь главный корпус отеля будет полыхать.
– У нас лады? – поглядел Джекс на Кирилла.
Тот секунду помедлил, но все-таки кивнул:
– Лады.
Взяв Тринити за руку, Джекс повел ее к своему мотоциклу, но она замешкалась, обернувшись, чтобы поглядеть на Кирилла, Гаврилу и остальных.
– Добро пожаловать с нами, Тринити, – поколебавшись, сказал Кирилл, но девушка как-то не очень ему поверила.
– Сейчас ей нужна семья, – Джекс сжал ее ладонь.
Бросив на него сердитый взгляд, Тринити вырвала руку:
– Не указывай, что мне нужно.
Брат поднял руки в знак капитуляции, и Тринити увидела, что его одежда промокла от крови насквозь, увидела его ранения свежим взглядом, увидела, как его пошатывает. Он приехал за ней, искал ее, а когда мог просто уйти, вступил в смертный бой бок о бок с Олегом. Могло ведь выйти и наоборот, и теперь Джекс был бы мертв, а Олег – жив. Он пошел на этот риск ради нее.
– Тринити, – подал голос Рыжий, и она бросила взгляд на него. Несмотря на габариты и устрашающую наружность, он был преисполнен добротой.
Мгновение девушка даже толком не знала, как именно определяет понятие собственной семьи. Теперь же повернулась к Кириллу. Увидев решимость, написанную у нее на лице, тот ободряюще кивнул. Она тонко – печально – улыбнулась, благодаря его и давая знать, что горевать они будут вместе, хоть и порознь друг от друга.
Позади них полыхал отель «Страна чудес».
Из-за отеля вылетели автомобили, юзом входя в поворот на улицу, и рванули вдаль.
– Чего ждешь? – обернулась Тринити к Джексу. – В тюрьму я не хочу.
Он улыбнулся, тут же поморщившись от боли в опухшем лице, и на разбитой губе у него сразу набрякла капелька крови.
Вместе подойдя к мотоциклу, они оседлали его и присоединились к исходу. Уезжая прочь, Тринити молча попрощалась в душе с Олегом, уповая, что огонь доберется до его тела, прежде чем его увезет коронер. Будь у него выбор, он предпочел бы сгореть вместе со своими братьями.
Тринити крепко прижалась к спине Джекса, а он вывернул газ до предела и вылетел на дорогу, устремляясь к рыжим холмам вдали.
Теперь Ролли редко стоял за стойкой в баре «Могильный камень», но в этот вечер он оделял пивом и наливал стопки виски. Днем президент был в задних комнатах вместе с остальными. Оцепенев от горя и скорби, они врачевали раны друг другу. Окровавленную одежду сожгли в железной бочке на задней стоянке. Приняли душ и переоделись, затем лупили кулаками в стены и возносили молитвы Господу, хотя ни один из них не верил, что они будут услышаны.
Тор занимался на кухне стряпней. Мешок-башка и Чистюля находились сзади с Тринити и мальчишками из Чарминга, а Ролли вытирал стойку и пытался уложить все это в голове. Может, оно и несправедливо с его стороны – винить Джекса за все случившееся; может, рассказ парнишки насчет смертоубийства Джойса на той деревенской дороге и правдив, но ничего с собой поделать Ролли не мог. Ему надо было куда-то направить свой гнев и негодование.
Однако, когда Джекс вышел из задних комнат в бар в чистой футболке и джинсах, с лицом, опухшим от побоев Лагошина, но в остальном как огурчик, Ролли, сделав глубокий вдох, проглотил свою горечь, прежде чем обернуться к нему, и поинтересовался:
– Всё устроили?
Джекс уселся на табурет, кривясь от боли.
– Тринити летит десятичасовым рейсом. Пара часов – и она на месте. – Он чуть склонил голову к плечу, внимательно вглядываясь в Ролли. – Если только не хочешь, чтобы мы убрались сейчас же.
Президент пораскинул умом, крепко поджав губы, чтобы сдержать слова, рвавшиеся с них. И когда снова испустил вздох, бешенства малость поубыло.
– Сидите сколько угодно. Но я не стану плакать, когда увижу ваши спины.
– Я пришел сюда, просто чтобы сказать, что я перед тобой в долгу, – все еще с хрипом проговорил Джекс. Синяки на горле красноречиво говорили, что Лагошин едва не удушил его.
– Ты чертовски прав, – ответил Ролли. – Как правило, здесь все идет тихо и складно. А потом ты прикатываешь в город, и у меня на руках три мертвых брата. – Кипя от гнева, он выжидательно уставился на Джекса.
– Она моя сестра, Ролли, – промолвил Джекс. – Как поступил бы ты?
На этот вопрос у президента ответа не было. Тряхнув головой, он сграбастал бутылку «Джек Дэниелс», налил себе стопку и опрокинул одним духом, и не подумав угостить Джекса.
– Хрусти своей картошкой, – сказал тот. – Увидимся перед отъездом.
Когда Джекс ретировался обратно в задние комнаты, Ролли обнаружил, что Тор остался у стойки, вместо того чтобы вернуться на кухню.
– Хочешь что-то сказать?
Тор поглядел на дверь, за которой скрылся Джекс.
– Вообще-то нет. Он мне довольно симпатичен. Просто у меня до сих пор сохраняется ощущение, что в его версии о том, что стряслось с Джойсом вчера ночью, есть что-то подозрительное.
Взяв другую стопку, Ролли наполнил ее и двинул через стойку к Тору.
– У меня тоже. Но это только ощущение, и я не стану ворошить дерьмо с материнским чартером, опираясь только на эмоции. Дикость в том, что Джекс мне всегда нравился, вот только он какой-то не такой, как прежде.
Проглотив свое виски, Тор со стуком поставил стопку на стойку и утерся тыльной стороной ладони.
– А разве кто-то нынче такой же?
Когда Джекс целовал Тринити на прощание в аэропорту, кровь Олега еще оставалась у него под ногтями. Под душем он надраивался, как мог, но оттереть всю кровь так и не сумел.
– Олег спас мне жизнь, – проронил он.
Тринити явственно дрожала, превозмогая свое горе.
– Он был хорошим человеком.
– Был, – согласился Джекс.
– И теперь желание моей мамы исполнится.
– Она хотела вовсе не этого, – покачал головой Джекс.
– Слушай, ты, – сказала она, держа его ладони в своих, своими глазами, преисполненными скорби, глядя в его глаза. – Теперь будем поддерживать связь. Знаю, прежде это было бы нелепо по всяческим причинам. Но я могла бы свыкнуться с мыслью, что у меня есть брат.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: