Пол Пилкингтон - Умри, если любишь
- Название:Умри, если любишь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-80646-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Пилкингтон - Умри, если любишь краткое содержание
Умри, если любишь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Не следовало тебе его читать, – покачала головой Лиззи. – Ты только расстроишься.
– Все нормально. Я только хотела попытаться его понять. Подумала, если прочитаю дневник, тогда…
– Не думаю, что это хорошая идея, Эм, – прервала ее подруга. – Не надо тебе знать, что творилось у него в голове. Я выкину его в мусорное ведро.
– Ладно, – согласилась Эмма, понимая, что в этом есть смысл. – Избавься от него.
– Он выглядит так, словно веселится, – заметила Лиззи. Они с Эммой смотрели на Уилла, отплясывающего сальсу с одной из девушек из мюзикла.
Они были в клубе уже три часа, два провели на танцплощадке, и похоже, оставленных там калорий могло хватить на всю жизнь.
– Да, – Эмма наблюдала, как Уилл смеется и шутит с девушкой.
– Ты не убеждена? – спросила Лиззи.
– Нет. Похоже, он очень старается. И много выпил.
– Думаешь, в Канаде все у него будет хорошо?
– Надеюсь на это.
– Я не понимаю. – Лиззи покачала головой. – Он всегда казался таким счастливым и беззаботным… Никогда бы не подумала, что с ним что-то не так.
– Мне бы следовало знать. Он – мой брат.
– Но он все хорошо скрывал.
– Это да.
– И он не говорил тебе, по какой причине у него депрессия? – Лиззи отпила из стакана.
– Нет. А я не хотела давить на него.
– А как, по-твоему, он отреагирует на новости о твоем отце?
– Возможно, совсем съедет с катушек, – ответила Эмма. – Я не могла ему сказать. Во всяком случае, пока.
– Понимаю. И потом, это дело твоего отца. А что ты решила насчет завтрашнего дня?
– Завтрашнего дня? – Она не отрывала глаз от Уилла. Его шатало ?
– Да, завтрашнего! – Лиззи игриво ткнула подругу локтем. – Ты знаешь, Гай Робертс, знаменитый специалист по подбору актерского состава…
Эмма по-прежнему смотрела на брата. Он уже привалился к девушке.
– Я не знаю.
– Но ты сказала, что пойдешь.
– Сказала, а теперь не знаю. – Она не могла сосредоточиться, брат занимал все ее мысли.
– Иди, – потребовала Лиззи, – а не то я больше никогда не заговорю с тобой, Эмма Холден!
– Ладно. – Эмма с улыбкой повернулась к Лиззи. – Если ты так ставишь вопрос, Леди-Босс, я пойду.
Ближе к утру Уилл, пошатываясь, подошел к Эмме.
– Я ухожу. – И, не дождавшись ответа, сквозь толпу направился к выходу.
– Подожди, – крикнула сестра и устремилась за ним. Догнала уже на верхней лестничной площадке. – Уилл, – хлопнула его по плечу, – подожди минутку.
– Пора уходить. – Он попытался вырваться.
– Я поеду с тобой.
– Зачем? – спросил брат, поворачиваясь. Вблизи стало понятно, до какой степени он набрался. Глаза налились кровью, щеки пылали.
– Потому что я так хочу, – ответила она. – Мы возьмем такси.
– Если ты так хочешь…
– Я только скажу Лиззи. Подожди, пока я вернусь. Здесь. – И она указала на место, где он стоял.
Он кивнул, голова упала на грудь.
Когда Эмма вернулась, Уилл уже ушел. Она выбежала на улицу, гадая, что могло с ним случиться. Если в таком состоянии он будет бродить по Вест-Энду… Вдохнув ночного воздуха, девушка поняла, что и сама пьяна.
Уилл, пошатываясь, пересекал проезжую часть, махая обеими руками и пытаясь остановить такси.
– Уилл! – закричала она, бросилась к нему, не обращая внимания на автомобили. Схватила за руку, затащила на тротуар. Его вроде бы удивило ее внимание; он не понимал, что мог угодить под колеса. – Сейчас я отвезу тебя домой.
– Ладно… – Язык у брата заплетался. – Домой – это здорово…
Эмма одной рукой держала Уилла, опасаясь, что он или вновь выскочит на проезжую часть, или упадет и разобьет голову о бетон. Другой рукой махала, останавливая такси, – и в конце концов добилась своего. Потом ей пришлось убеждать таксиста, что Уилл доедет до нужного места, не заблевав салон.
Еще через десять минут они уже поднимались по лестнице в квартиру Уилла. Эмма буквально тащила на себе брата, который, после того как они сели в такси, не произнес ни слова. В квартире она дала ему стакан воды и две таблетки парацетамола. Его самолет вылетал из Хитроу в десять утра, и требовалось принять меры, чтобы избежать или хотя бы смягчить утреннее похмелье.
– Спасибо, – нарушил он затянувшееся молчание, отправив в рот таблетки и запив их водой.
Эмма наблюдала, как он ложится на диван и закрывает лицо руками.
– Как ты, Уилл?
– Я не заслуживаю такой сестры, – донесся из-под ладоней его приглушенный голос. – После того что я сделал, не заслуживаю.
– Да что такое?
– Я просто хочу забыть, – ответил он, прежде чем заснуть.
Глава 30
– Ты могла бы и не оставаться. – Уилл, лежавший на диване, поднял голову и поморщился от яркого утреннего света, вливающегося в окно гостиной.
На маленькой кухоньке Эмма налила чашку чая и сунула в тостер два ломтика хлеба.
– Я хотела. Никакая это не проблема.
– Спасибо тебе. – Уилл попытался сесть. – О-ох… – Он поднес руку к голове.
Сестра принесла ему чая.
– Похмелье?
– Жуткое, – пожаловался он, взяв чашку. – Такое ощущение, что в голове кто-то играет в пинбол.
– Насчет пинбола ничего не знаю, но ночью ты играл в лягушонка с автомобилями на Тоттенхэм-Корт-роуд.
– Черт. – На лице Уилла отражались тревога и стыд. – Неужели играл?
– Будь уверен.
– И ты спасла меня от неминуемой смерти?
– Скорее всего.
– Я не заслуживаю такой сестры. – Он отпил глоток и тут же закашлялся.
– Ты это уже сказал прошлым вечером.
Он вскинул на нее глаза.
– Что еще я сказал? Не наговорил глупостей?
– Я думаю, ты все еще чувствуешь вину из-за случившегося со Стивеном.
– Да, наверное. – Он уставился в чашку.
– И ты не помнишь, как бежал через дорогу?
– Ничего не помню. Кроме танцев.
– Танцевал ты много.
– Голова болит все сильнее… Черт, который час? – Он попытался поднести руку к глазам.
– Семь утра, – ответила Эмма. – Заказать тебе такси?
Уилл поднялся с дивана.
– Уже заказал. Должно подъехать через полчаса.
Двадцать пять минут спустя Уилл стоял в центре гостиной с дорожной сумкой в каждой руке. Но готовым к трансатлантическому перелету он не выглядел.
– Что ж, вот и начинается мое большое путешествие…
– Ты уверен, что тебе этого хочется? – спросила Эмма. Выглядел брат подавленным и измученным, и она полагала, что причина тому – не только похмелье.
– Абсолютно, – ответил он с кислой улыбкой.
– Может, тебе лучше остаться здесь, – предложила Эмма. – Обратишься к специалисту, мы тебя поддержим.
– Нет, – ответил он. Улыбка увяла. – Я должен это сделать, Эм. Мне надо уехать.
Он казался таким хрупким, таким уязвимым… Теперь, когда она знала, все это не укрывалось от нее. Конечно, признаки проявлялись и раньше. « Как я могла ничего не замечать? »
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: