Оливер Пётч - Дочь палача и ведьмак
- Название:Дочь палача и ведьмак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-77945-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оливер Пётч - Дочь палача и ведьмак краткое содержание
Летом 1666 года Магдалена, дочь палача из Шонгау, и ее муж Симон Фронвизер прибыли в знаменитый баварский монастырь Андекса – возблагодарить Господа за чудесное исцеление своих маленьких детей. В это же время в монастыре одно за другим начались странные убийства. Настолько странные, что монахи принялись шептаться: в округе завелся ведьмак! Все улики неопровержимо указали на брата Йоханнеса, аптекаря монастыря. Его схватили и передали в руки местного палача, который под пытками должен вырвать признание у несчастного. Случайно узнав, что в монастыре находится дочь Куизля, Йоханнес передал ей свою просьбу – во чтобы то ни стало известить шонгауского палача, его старого друга. Уж тот-то обязательно спасет невиновного – и жестоко покарает настоящего ведьмака…
Дочь палача и ведьмак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Солдаты загоготали, но граф нетерпеливым жестом заставил их замолчать.
– Что за чушь! Неужели ты и вправду решил, что я куплюсь на это, палач ?
– Но это правда! – вмешалась Магдалена. – Ведьмак похитил моих детей! Возможно, они до сих пор где-то в подземельях…
– Секунду! – Граф снова поднял руку. – И чего все твердят про этого ведьмака? Если таковой и существует, то он уже дожидается костра в Вайльхайме. И кто ты вообще такая?
Магдалена выпрямилась и злобно выпятила подбородок.
– Я Магдалена из Шонгау! – ответила она холодно. – Дочь палача Якоба Куизля и жена цирюльника Симона Фронвизера. Нас называют безродными, но у нас тоже есть имена.
– Фронвизер? – В голосе графа впервые послышалось удивление. – Уж не тот ли это Фронвизер, что вылечил моего сына?
Магдалена улыбнулась.
– Рада слышать, что мальчик поправился.
– Ну, не совсем еще поправился, но лихорадка действительно спала… К сожалению, мне пришлось оставить его на пару часов из-за этих висельников.
Вартенберг медленно спустился с лестницы. Связанные бенедиктинцы лежали на полу лицом в грязи, солдаты придавили их сверху сапогами, так что монахи едва могли дышать. У брата Иеремии по-прежнему торчал из плеча арбалетный болт.
– Нам давно известно, что с андексскими реликвиями творится какое-то кощунство, – продолжал граф, оглядывая столы, заставленные дешевой жестью и плавильными тиглями. – Ходили слухи, толки, но ничего определенного. И все-таки нам, Виттельсбахам, не по нраву, что величайшие сокровища курфюршества, сокровища, которые вообще-то принадлежат нам, наглым образом разбазаривают. Поэтому курфюрст поручил мне во всем разобраться. В сокровищнице я ничего не обнаружил, даже когда побывал там во второй раз. Но потом я нашел в келье библиотекаря эту карту…
Брат Бенедикт резко поднял голову. Щеки у него облипли грязью, на правый глаз натекла кровь, но взгляд метал молнии.
– Так это вы украли у меня карту! – прошипел библиотекарь. – Я думал, что это дело рук колдуна, а оказалось, что это всего лишь ищейка Виттельсбахов!
– Молчи, монах! – Граф пнул старика в бок, библиотекарь задохнулся и скорчился. – Подумай лучше о том, что с тобой сделает в скором времени палач в Вайльхайме. За подделку реликвий полагается колесо. Но если ты не прекратишь плеваться желчью, я устрою так, чтобы мастер Ганс сначала вынул тебе внутренности.
Он кивнул на мертвого брата Экхарта, голова которого покоилась в луже крови:
– Твоему дружку повезло, что для него все закончилось.
Брат Бенедикт закашлялся, но промолчал. Приор, казалось, уже смирился со своей участью. Он зажмурился, словно готовился к смерти, и тихонько бормотал молитву на латыни. Кровь из раны темным пятном растекалась по рясе.
– Признаю, карта меня заинтересовала, – продолжил граф, не удостоив монахов и взглядом. – Поэтому я взялся за поиски и с помощью плана разыскал подземный проход, который привел меня из пивного погреба прямо сюда. И что же я обнаружил в итоге? Мастерскую мошенников! Оставалось только поймать негодяев с поличным. Когда они полезли в туннель, мы просто последовали за ними. Но то, что тут будут еще двое…
Он снова повернулся к Магдалене и палачу:
– Твой муж, этот маленький цирюльник, сослужил мне хорошую службу. Поэтому я готов тебя выслушать. Также и потому, что я хочу знать, как вы сюда попали без нашего ведома. Но не затягивай и думай, что говоришь.
– Черт бы тебя забрал, только ради детей я это и сделаю, пугало ты раскрашенное, – пробормотала Магдалена так тихо, что услышал только стоявший рядом отец. Затем добавила значительно громче: – Аптекарь Йоханнес невиновен. Настоящий колдун скрывается где-то в подземельях.
Она спешно рассказала графу о письме, полученном от неизвестного, и поисках в катакомбах.
– Этот человек похитил моих детей, потому что боится, как бы мы не напали на его след, – завершила она рассказ. – Возможно, он до сих пор держит их где-то в туннелях. Вы должны нам помочь!
Леопольд фон Вартенберг смотрел на нее с любопытством, но в глазах его не было и тени сочувствия.
– Значит, таинственный колдун бесчинствует в этих катакомбах, – протянул он с сомнением. – И чего же этот неизвестный добивается своими убийствами?
– Он преследует некие цели, которых мы пока не знаем, – ответила Магдалена. – А жертвы его встали у него на пути. Все они знали нечто такое, о чем никому не следовало знать… – Она шагнула к графу и устремила на него молящий взгляд. – Прошу вас, дайте нам ваших людей, и мы снова спустимся вниз! Речь идет о благополучии моих детей. У вас же тоже есть дети!
Последний довод, похоже, заставил Вартенберга задуматься. Граф закрыл глаза и потер переносицу.
– Это не так просто, – возразил он. – Солдаты нужны мне, чтобы увести эту падаль. Кроме того, снаружи разразилась жуткая гроза, и мне нужен каждый человек, чтобы в случае пожара сразу предпринять меры. Можно подумать, сама преисподняя разверзла…
– Гроза ? Проклятие!
Леопольд фон Вартенберг недовольно взглянул на Куизля, столь дерзко его перебившего. Но палач ничуть не смутился.
– Вы про грозу говорили, – продолжил он грубо. – Сильно грохочет? Говорите же!
– Сильнее грозы я и не помню, когда видел в последний раз, – ответил граф, с любопытством разглядывая Якоба. – Молнии сверкают, как будто по монастырю из пушек бьют. Остается только молиться, чтобы в крышу какую-нибудь не ударило… А тебе что?
– Молнии! – воскликнул Куизль. – В молниях все дело! Этот полоумный пытался вызнать у Непомука насчет грозы, он украл у него записи, а в катакомбах мы как раз про молнии читали!
Палач вынул из мешка записную книжку колдуна и принялся ее листать. Наконец он хрипло рассмеялся:
– Вот мы и дурни! Это ж надо таким идиотом быть… И как мы сразу не догадались!
– Ты это о чем? – растерянно спросила Магдалена.
Но отец лишь показал ей раскрытую книжку. На странице был нарисован похожий на человека автомат, и от него тянулись веревки, которые оканчивались зигзагами, напоминающими молнии. Внизу значилось изречение на латыни.
Credo, ergo sum.
– Мыслю, следовательно, существую, – пробормотала Магдалена.
– Вспомни, – прошептал палач. – Когда ты в первый раз побывала на колокольне… Те странные приспособления… Похожи они на эти рисунки?
– Ты прав. – Магдалена задумчиво провела пальцем по линиям рисунка. – В точности такие. Но почему…
– Что такое? – нетерпеливо перебил ее граф Вартенберг. – Что это за книга, и о чем ты говоришь, палач?
– Виргилиус! – воскликнул Куизль. – Часовщик. Он хочет оживить с помощью молнии свою чертову куклу!
– То есть… какую куклу? – растерялся граф.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: