Кристофер Смит - Пятая авеню

Тут можно читать онлайн Кристофер Смит - Пятая авеню - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-detective, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пятая авеню
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «1 редакция»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-76651-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кристофер Смит - Пятая авеню краткое содержание

Пятая авеню - описание и краткое содержание, автор Кристофер Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пятая авеню. Сердце Манхэттена, самая дорогая улица в мире. Здесь обитает бизнес-элита, высшее общество Нью-Йорка. Здесь заключают миллиардные сделки, проводят светские рауты и благотворительные балы, плетут интриги, предают, клевещут, шпионят, убивают. Сегодня у миллиардера Джорджа Редмана праздник: он наконец-то сумел приобрести для своей компании небоскреб на Пятой авеню. Но торжественное открытие омрачает взрыв бомбы, которую кто-то заложил на крыше здания. Редману объявил войну давний враг, твердо решивший разрушить его дело, уничтожить семью и смешать с грязью само его имя. Среди шикарных офисов разворачивается величественная трагедия гибели бизнес-империи…

Пятая авеню - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пятая авеню - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристофер Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Внезапно девушка подумала о том, что Гарольд, возможно, и не подозревал о том, что она все знает, а ей, наверное, надо было дать ему понять, что она в курсе его проблем. Мысль о том, что, вмешайся она, ее друг, возможно, сейчас был бы жив, постоянно беспокоила девушку, но отогнать ее прочь никак не получалось.

Лиана собрала со стола листочки бумаги. На них четко и разборчиво была напечатана речь, которую она переписала и сегодня утром перечитала, чтобы лучше запомнить. Шагая по кабинету вдоль застекленной стены, Лиана один за другим перебирала листочки, читая свою речь вслух. Внезапно она заметила крошечное красное световое пятнышко, проскочившее по ее рукаву, а затем покрутившееся вокруг руки и пропавшее.

Остановившись перед окнами, она посмотрела на другую сторону 53-й улицы на ближайший к ней небоскреб, но не увидела ничего необычного. Вдруг послышался слабый рокот мотора. Подняв голову, она увидела вертолет, паривший над городом. Его вращающиеся лопасти отражали солнечные лучи, отбрасываемое ими радужное сияние упало на ее лицо. Она заморгала, прищурилась от этого внезапного и яркого света и подняла руку, чтобы прикрыть глаза.

Вертолет, казалось, кружился над отелем. Его дверь была открыта, и она увидела кого-то высунувшегося из нее – на его плече была видеокамера. По всей вероятности, какой-то новостной канал решил показать события с высоты птичьего полета. Лиана задумалась о том красном световом пятнышке и, глядя на вертолет, решила, что источник этого загадочного света находится там.

Отойдя от окон, она снова углубилась в свои листочки.

Лучи послеполуденного солнца, пробиваясь сквозь неплотно сомкнутые шторы, ложились полоской света на узкую больничную койку, где лежал Марио де Сикко. Он был весь в поту.

Антонио отвел взгляд от мониторов, окружавших кровать, и повернулся к двум своим младшим сыновьям, Мико и Тони.

– Сегодня вечером, – сказал он, обращаясь к ним, – мы прикончим ее в прямом эфире, на глазах у всего мира.

Оба брата подошли к кровати.

– Я тут кое к кому обратился, – сказал Антонио. – Рубио, сын Села, знает парочку парней, которые будут работать в тамошнем баре. Он сказал, что сделает мне любезность и протащит вас двоих на этот прием. Сказал, что для него это не будет проблемой.

Один из мониторов запищал, Антонио быстро повернулся и посмотрел на бледного Марио, неподвижно лежащего на койке. Дыхание его было глубоким и размеренным. Антонио взглянул на подавший сигнал монитор, затем, опустив голову, перевел глаза на сына, надеясь увидеть хоть какие-то проблески жизни на его лице. Но ничего не изменилось, и Антонио подумал, а очнется ли Марио хоть когда-нибудь.

Он снова повернулся к Мико и Тони. В эту минуту де Сикко, наверное, впервые, выглядел на свои шестьдесят девять лет.

– Все, что вам надо будет сделать, – это помыть несколько стаканов и ждать, когда она выйдет на сцену, – проговорил он. – Когда произнесет половину речи, а все будут пялиться на нее, сделайте то, что надо. Отправьте ее в ад. Если вы не будете копаться и быстро доберетесь до бокового выхода, то смоетесь оттуда без проблем.

– А охрана? – спросил Мико. – Там же будет полно копов. А пресса? Ведь нас могут и узнать. У нас есть запасной план?

Антонио смерил сына презрительным взглядом.

– С каких пор ты стал бояться охраны? – спросил он. – Или прессы? Если кто-то окажется у вас на пути, снесите их головы к чертям собачьим. Как только вы сделаете первый выстрел, там поднимется такая паника – туши свет, а значит, всем будет не до вас. После этого просто найдите Лиану Редман, грохните ее и исчезайте.

Он кивнул в сторону Ники Коррео, который сидел в противоположном углу палаты на синем виниловом стуле, слушая их планы.

– Ники будет за баранкой, – сказал он. – Он будет стоять на въезде на 53-ю улицу, готовый дать полный газ, как только вы появитесь.

Антонио посмотрел на лежащего на койке Марио.

– Я хочу лишить ее жизни, – объявил он. – Когда он очнется, я хочу, чтобы первым, что он увидит, был бы ее некролог. Если этого не произойдет и если хоть один из вас меня разочарует, этого я не забуду никогда. Вам понятно?

Конечно, понятно.

– Тогда, я думаю, вам пора собираться, – подытожил разговор Антонио. – Позвони-ка быстро Рубио и узнай, во что вам одеться и где вам с ним встретиться. Ники, ты остаешься здесь. Когда придет Поли, скажи ей, чтобы смотрела во все глаза за Марио. Если он очнется, сразу сообщите мне.

– Да, сэр.

– И вот еще что, Ники, – произнес Антонио более решительным голосом. – Обязательно припаркуйся вечером там, где договорились. Смотри: если тебя там не будет и если безопасность Мико и Тони не будет обеспечена, тебя будет ждать то же, что и Лиану Редман.

Ники смотрел, как Антонио и парни покидают палату, и думал о том, какой все-таки негодяй этот де Сикко. Вдруг один из мониторов вновь запищал. Он посмотрел на Марио, потом на монитор – зеленая неровная линия прочертила весь экран. Одержимый любопытством, он подошел к краю кровати и с нескрываемым изумлением оглядел паутину трубок и проводов, присоединенных к телу Марио.

Ники всегда с уважением относился к старшему сыну Антонио, считая его порядочным человеком, который знает, как вести себя в обществе. Когда Ники стал пользоваться уважением в своей среде, Марио был первым, кто поздравил его, пригласив провести вместе вечер – они тогда здорово напились вместе. Он стиснул плечо раненого друга и уже был готов позвать его по имени, когда глаза Марио резко распахнулись.

Они пристально смотрели друг на друга. Глаза Марио сощурились, и на лице появилась слабая улыбка.

– Они ушли? – спросил он.

Губы Ники полуоткрылись. Он бросил быстрый взгляд в сторону двери и уже собрался было заговорить, когда Марио схватил его за руку.

– Не надо, – сказал он. – Я не хочу говорить с ними. Я хочу говорить только с тобой. Подойди ко мне. Ближе. И слушай меня, Ники. Я могу сделать тебя очень богатым человеком.

Спокатти прошел через вращающуюся бронзовую дверь здания компании «Манхэттен Энтерпрайзис», оставив позади обжигающую жару, от которой изнывал Мидтаун.

Он быстрым шагом пересек забитый народом вестибюль, последний раз затянулся сигаретой и бросил горящий окурок на пол. Подойдя к лифтам, он нажал кнопку уже стоящей внизу кабины и улыбнулся женщине, которая вошла в нее вместе с ним. Она была прелестной: длинные черные волосы спадали на спину густыми пышными волнами.

Двери кабины сомкнулись.

Женщина переместилась вглубь, Спокатти последовал за ней. На ней были солнцезащитные очки, потертые джинсы и белая футболка. Полные губы были накрашены ярко-красной помадой. Он кивнул ей и улыбнулся, когда она кивнула в ответ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристофер Смит читать все книги автора по порядку

Кристофер Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пятая авеню отзывы


Отзывы читателей о книге Пятая авеню, автор: Кристофер Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x