Нора Робертс - Триумф смерти

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Триумф смерти - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-detective, издательство Array Литагент «Зарубежка Эксмо», год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Триумф смерти
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Зарубежка Эксмо»
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-34756-8
  • Рейтинг:
    4.43/5. Голосов: 71
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нора Робертс - Триумф смерти краткое содержание

Триумф смерти - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
С жестокостью, потрясшей даже журналистов криминальной хроники, совершены убийства двух женщин – известного прокурора и восходящей телезвезды. Затаив дыхание, весь Нью-Йорк следит за расследованием, которое ведет лейтенант полиции Ева Даллас. Психологический портрет преступника до конца не объясняет мотивов его поступков, но однозначно предвещает новую кровавую драму. Для того чтобы остановить череду смертей, Еве необходимо вычислить следующую жертву и суметь остановить хладнокровного убийцу.

Триумф смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Триумф смерти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты его этим только разозлишь.

– Вот и отлично! Он меня тоже давно злит. – Она с облегчением вздохнула и стала рассматривать толпу журналистов на другой стороне улицы. – Никогда не соглашусь, что публика имеет право знать все обо всех. Но эти репортеры хотя бы играют по правилам и выказывают некое уважение к семье покойной.

– Я так понял, что ты внутрь уже не вернешься?

– Мне там больше делать нечего.

– Я думал, ты будешь с Рорком…

– С какой стати?!

Фини молча кивнул и полез в карман за орешками.

– Так вот почему ты бесишься, детка!

– Не понимаю, о чем ты… Кстати, а что это была за блондинка с ним рядом?

– Понятия не имею. Но смотрится неплохо. Хочешь, чтобы я разузнал?

– Заткнись, а? – Она сунула руки в карманы. – Жена Уитни сказала, что после кладбища они соберутся узким кругом у них дома. Мы с тобой тоже приглашены. Как ты думаешь, сколько это еще продлится?

– Не меньше часа.

– Тогда я успею заехать в участок. Встретимся у шефа через два часа.

– Слушаюсь и повинуюсь.

В узком кругу оказалось человек сто. Подавали закуски и напитки. Анна Уитни, как всегда, безупречная хозяйка, увидев Еву, тотчас поспешила к ней. Говорила она тихо, продолжая вежливо улыбаться:

– Очень рада, что вы пришли, лейтенант. Надеюсь, вы не станете заниматься своими расспросами здесь и сейчас?

– Миссис Уитни, я постараюсь быть насколько возможно тактичной. Но чем скорее я закончу опросы, тем скорее мы найдем убийцу прокурора Тауэрс.

– Ее дети убиты горем! Бедняжка Мирина еле держится на ногах. Было бы гораздо уместнее, если…

– Анна, – майор Уитни положил руку на плечо жены, – позволь лейтенанту Даллас заняться своими обязанностями.

Анна молча пожала плечами и отошла.

– Вы должны ее извинить: сегодня мы похоронили нашего ближайшего друга.

– Я понимаю, шеф. И постараюсь не занять много времени.

– Будьте повнимательней к Мирине, Даллас. Она сейчас очень уязвима.

– Да, сэр. Может, я поговорю сначала с ней?

– Хорошо. Я позову вас.

Оставшись одна, Ева пошла в холл и сразу же наткнулась на Рорка.

– Мое почтенье, лейтенант!

Она взглянула на два бокала вина в его руках и холодно заметила:

– Я на службе, Рорк.

– Понимаю. Это не вам.

Ева обернулась в ту сторону, куда смотрел он, и увидела сидящую в уголке блондинку.

– Естественно, – усмехнулась она и почувствовала, что даже не бледнеет, а зеленеет. – Вы времени не теряете!

Ева уже сделала шаг в сторону, но Рорк удержал ее за руку. И голос, и взгляд его были холодно-вежливыми.

– Сюзанна – наш общий друг, мой и Сесили. Она вдова полицейского, убитого в перестрелке. Сесили тогда добилась осуждения убийцы.

– Сюзанна Кимболл? – вспомнила Ева. – Ее муж был хорошим полицейским…

– Говорят, – Рорк взглянул на ее костюм и улыбнулся краешком рта. – А я надеялся, что вы его сожгли. Серый – не ваш цвет, лейтенант.

– Я сюда пришла не модели демонстрировать! Прошу прощения…

Но он еще крепче сжал ее руку.

– Обратите внимание на карточные долги Рэнделла Слейда. Он задолжал довольно крупные суммы. Как и Дэвид Анжелини.

– Это точно?

– Совершенно точно. Он должен одному из моих казино в Лас-Вегасе немалые деньги. Кстати, несколько лет назад в том же Лас-Вегасе был скандальчик, связанный с рулеткой и некоей рыжеволосой дамой…

– Что за скандальчик?

– Вы полицейский, – ослепительно улыбнулся Рорк, – вы и выясняйте.

Он направился к ожидавшей его вдове Кимболла, а к Еве подошел майор Уитни.

– Мирина в моем кабинете, – шепнул он. – Я обещал, что вы ее не будете задерживать долго.

– Не буду.

Стараясь не думать о Рорке, она пошла за майором.

Домашний кабинет Уитни казался не таким спартанским, как рабочий, но было видно, что вкус у него строгий. Стены были выкрашены бежевой краской, ковер – чуть темнее, а стулья – коричневые. Рабочий стол стоял в центре комнаты.

В углу на диване сидела Мирина Анжелини в своем траурном облачении. Уитни подошел к ней, взял за руку, что-то сказал и вышел, бросив на Еву предупреждающий взгляд.

– Мисс Анжелини, – обратилась к ней Ева, – я знала вашу мать, работала с ней и всегда ею восхищалась.

– Как и все, – ответила Мирина слабым голосом. Ее темные, почти черные глаза смотрели в пустоту. – Кроме убийцы. Прошу извинить, но, боюсь, я мало чем смогу вам помочь, лейтенант Даллас. Меня уговорили принять транквилизаторы. Я с трудом держусь на ногах.

– Вы были близки с матерью?

– Она была самой замечательной женщиной из всех, кого я знаю. Как я смогу справиться со всем этим?!

Ева подошла к Мирине поближе и села на один из стульев.

– Я отлично понимаю ваше состояние.

– Отец хочет, чтобы мы публично демонстрировали свою выдержку. – Мирина отвернулась к окну. – А я его подвожу. Отцу всегда так важно, чтобы все выглядело пристойно…

– Ваша мать много для него значила?

– Да. Они были очень тесно связаны – и семьей, и работой. Развод ничего не изменил. Он страдает… – Мирина судорожно вздохнула. – Скрывает это, потому что гордый, но страдает. Он любил ее. Мы все ее любили.

– Мисс Анжелини, расскажите о вашей последней встрече с матерью. О чем вы говорили, в каком она была настроении?

– За день до ее смерти мы болтали не меньше часа. Обсуждали мою свадьбу… – У нее по щекам покатились слезы. – Я прислала ей эскизы костюмов – для невесты, для матери невесты… Это модели Рэнделла. Мы разговаривали о них. Вам, наверное, это кажется пошлым? Последний раз я говорила с матерью о нарядах!

– Это совсем не пошло. Наоборот, очень мило и трогательно.

– Вы правда так думаете?

– Да.

– А вы с матерью о чем разговариваете?

– У меня нет матери. И никогда не было.

Мирина удивленно взглянула на нее.

– Как странно… И как же вы справляетесь?

– Я… – Разве можно объяснить то, что просто есть, и все? – У вас это наверняка будет иначе, мисс Анжелини, – мягко сказала Ева. – Когда вы говорили с матерью, не упоминала ли она о том, что кто-нибудь или что-нибудь ее беспокоит?

– Нет. О ее работе мы вообще редко разговаривали. Право, меня это никогда особенно не интересовало. Мама очень радовалась тому, что я скоро прилечу, мы много смеялись… Я прекрасно знаю, какой она представала перед окружающими, но это был профессиональный имидж. В жизни она была гораздо мягче, раскованнее. Я шутила по поводу Джорджа Хэммета, говорила, что Рэнделл может сделать подвенечное платье и для нее…

– А как она на это реагировала?

– Смеялась вместе со мной. Мама вообще любила смеяться, – произнесла Мирина почти сонным голосом: видимо, транквилизаторы начали действовать. – Она сказала, что ей огромное удовольствие доставляет быть матерью невесты и совершенно не хочется становиться невестой самой. Она прекрасно относилась к Джорджу, думаю, им было хорошо вместе. Но, кажется, она его не любила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Триумф смерти отзывы


Отзывы читателей о книге Триумф смерти, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x