Эрл Гарднер - И опять я на коне
- Название:И опять я на коне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Зарубежка Эксмо»
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-39792-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - И опять я на коне краткое содержание
И опять я на коне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Минуты через три в приемную вошла женщина, и я сразу понял, что она и в самом деле так устала, что находится на грани нервного срыва. На ней было простое платье темного цвета с треугольным глубоким вырезом, который достаточно смело открывал ее безупречную шею и оттенял прекрасную гладкую кожу цвета взбитых сливок. Это была брюнетка лет двадцати пяти с прекрасной фигурой и серо-голубыми глазами.
– В чем дело? – холодно спросила она, не глядя на меня.
– Я бы хотел кое-что проверить о некоторых компаньонах вашего мужа.
– Это уже было сделано, мистер, по крайней мере раз десять.
– Знал ли он человека по имени Мередит? – спросил я.
– Понятия не имею. Никогда от него этого имени не слышала. Это кто – мужчина или женщина?
– Мужчина.
– Не припомню, чтобы он упоминал при мне когда-то имя Мередит.
– А имя Биллингс? – задал я другой вопрос.
На какое-то мгновение я уловил в ее глазах огонек удивления, но он сразу же погас, и она ответила равнодушным, утомленным голосом:
– Биллингс… Знакомое имя… Возможно, я его и слышала от Джорджа.
– Можете вы мне, миссис, рассказать немного о цели его последней поездки?
– Меня уже об этом спрашивали не один раз.
– Но не я. Расскажите мне, пожалуйста.
– Ну а что именно вас интересует?
– Я работаю над раскрытием одного преступления. Поверьте, я не беспокоил бы вас по мелочам.
– Послушайте, еще нет никакого дела. Они ведь не нашли… не нашли ничего, чтобы прийти к какому-то определенному выводу… Может быть, Джордж заключил секретную сделку и пользовался любыми средствами, чтобы скрыть ее?
Слушая миссис Бишоп, я все ждал, когда она оторвет наконец взгляд от ковра и взглянет на меня.
– Вы и в самом деле серьезно в это верите, миссис?
– Нет, – ответила она прямо и медленно подняла глаза, взглянув наконец на меня. – Продолжайте же, – сказала миссис Бишоп, и я увидел, что голова ее постепенно начинает освобождаться от тумана усталости и она обретает способность мыслить более ясно.
– У мужа была шахта на севере?
– В Сискийо-Каунти.
– Шахта себя оправдывала?
– Я не в курсе его рабочих дел.
– Он уехал из дома во вторник?
– Да, примерно в семь вечера.
– Почему так поздно?
– Он собирался вести машину всю ночь.
– У него была привычка подбирать на дороге попутчиков?
– Послушайте, вы опять спрашиваете о том, о чем я уже рассказывала много раз. Кто вы, в конце концов?
– Мое имя Лэм, – ответил я и без передышки задал ей следующий вопрос, чтобы у нее не оставалось времени над чем-либо задуматься: – Что вам говорил муж перед самым отъездом?
Она не попалась на эту удочку незадачливого детектива, а только внимательно меня рассматривала.
– Полагаю, миссис, ваш муж редко бывал дома?
– А я хотела бы задать вам такой вопрос: какое отношение вы имеете к полиции и каково ваше там положение, то есть какой у вас чин?
– На все вопросы один ответ: ноль-ноль-ноль… Но если вы ответите на мой вопрос, миссис Бишоп, вместо того чтобы задавать вопросы мне, мы покончим с этим делом очень быстро.
– Если вы не ответите на мой вопрос, вместо того чтобы задавать мне все новые и новые, то мы, видимо, сразу и покончим с этим интервью, – ответила она весьма раздраженно и все более настораживаясь. – Так кто же вы в таком случае?
Я понял, что мне придется ей ответить, если я хочу продолжить этот допрос, и никакие уловки мне уже не помогут.
– Я Дональд Лэм. Частный детектив из Лос-Анджелеса. Работаю над раскрытием одного преступления, которое, думаю, связано как-то с вашим мужем и может мне помочь.
– Кому помочь?
– Мне.
– Я так и думала.
– И возможно, вам тоже, миссис.
– Каким образом?
– Только потому, что вы красивы, совсем не значит, миссис, что вы должны быть не слишком умной.
– Спасибо, но можете не утруждать себя подобной чепухой.
– Ваш муж был богатым человеком?
– Что, если так?
– В газете написали, что ему было пятьдесят шесть?
– Да, правильно.
– Очевидно, вы его вторая жена?
– Я сейчас же с этим покончу! – решительно повернулась она, чтобы уйти. – И потом попрошу выбросить вас отсюда.
– Наверное, существует еще и страховка, – продолжал рассуждать я вслух, будто ничего не произошло. – Если вы настолько неумны, что не понимаете, что полиция обязательно заподозрит вас и вашего молодого любовника в желании избавиться от скучного, престарелого мужа, чтобы наследовать его деньги и жить с вашим парнем как вам хочется, то вы, миссис, по уши в дерьме.
– Полагаю, мистер Лэм, что цель этой вашей тирады – запугать меня и получить приличные деньги?
– Очень ошибаетесь.
– Ну тогда скажите, какую цель вы преследуете?
– Я работаю еще над одним делом. И думаю, что разрешение его, безусловно, связано во многом с вашим мужем и с тем, что на самом деле случилось с ним. Вас это интересует?
– Нет, – сказала она откровенно, но на этот раз уже не сделала попытки немедленно выйти из комнаты.
– Если вы хоть в чем-то виновны, то не отвечайте на мои вопросы. Вон там на столике стоит телефон. Если у вас что-то есть на совести, позвоните своему адвокату и расскажите ему, что произошло. Только ему, и больше никому.
– А если я ни в чем не виновата?
– Если вы ни в чем не виноваты, если вы не боитесь, что полиция до чего-то докопается, то поговорите со мной, и, может быть, я смогу вам помочь.
– Если я ни в чем не виновата, то мне не нужна ваша помощь.
– Это свидетельствует лишь о том, что вы большая оптимистка. Как-нибудь потом, когда вам нечего будет делать, почитайте книгу профессора Борчарда «Осуждение невиновных», где вы найдете рассказ о шестидесяти трех совершенно достоверных случаях неправильно осужденных, которые описываются в этом исследовании. И поверьте мне, это только те случаи, что лежат на поверхности.
– У меня нет времени читать книги!
– Оно у вас появится, поверьте.
– Что вы имеете в виду?
– Если вы не проявите немного сообразительности, то вам, возможно, придется провести долгие послеполуденные часы в тюремной камере.
– Это дешевая попытка меня напугать.
– Да, это так, – не отпирался я.
– Зачем вы это делаете, если не хотите получить от меня деньги?
– Мне нужна информация.
– Вы же сами только что сказали, что я не должна никому ничего рассказывать, кроме моего адвоката.
– Я сказал: в том случае, если вы виновны.
– Что еще вы хотели бы знать, мистер Лэм?
– Гарванза, – произнес я. – Когда-нибудь слышали от мужа это имя?
На этот раз уже не было никакого сомнения, что в глазах ее мелькнул неподдельный интерес, но тут же лицо опять стало бесстрастным.
– Гарванза, – медленно произнесла она. – Я где-то уже слышала это имя.
– Ваш муж никогда с вами не говорил о Гарванза?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: