Джеймс Роллинс - Глаз Бога
- Название:Глаз Бога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-69131-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Роллинс - Глаз Бога краткое содержание
Глаз Бога - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Только священник мог назвать случившееся «суматохой».
– Монсеньор Верона, зовите меня просто Дунканом.
– Только если вы в свою очередь будете звать меня Вигором.
– Договорились.
Наклонившись, Дункан подхватил одной рукой чемодан и опустил его себе на колени. Расстегнув молнию, он откинул крышку. Внутри, обложенные одеждой, лежали два предмета, завернутые в черную упаковочную пленку.
– В первую очередь меня беспокоит состояние того, который больше размером, – сказал Вигор. – Он очень хрупкий.
Монсеньор махнул рукой, предлагая Дункану развернуть пленку и открыть то, что внутри.
Дункан догадался, что вызывает тревогу пожилого прелата, поэтому был готов к тому, что увидел. Когда он размотал верхнюю половину пленки, показалась макушка черепа, уставившегося на него пустыми глазницами.
– Вы сможете полностью развернуть череп и передать его мне, чтобы я осмотрел его на предмет повреждений?
Дункану довелось насмотреться на смерть в Афганистане, но все же в глубине души у него что-то непроизвольно сжалось. На лице сидящей рядом с ним Джады отразилась смесь профессионального любопытства и отвращения.
Подавив свои собственные ощущения, Рен протянул к черепу обе руки, собираясь его взять, но, еще не прикоснувшись к кости, нервные окончания его пальцев почувствовали щекочущее давление, вызванное движением вживленных в них крошечных магнитов.
Удивленный, он отдернул руки и встряхнул пальцами.
– Бояться нечего, – сказал Вигор, ошибочно истолковав его реакцию.
Не обращая на него внимания, Дункан поднес пальцы к темени. Ощущение не было похоже на все то, с чем он сталкивался до сих пор: ему показалось, будто он окунул пальцы в холодное желе, маслянистое и насыщенное электричеством.
– Что вы делаете? – спросила Джада.
Только теперь до Дункана дошло, как все это должно было выглядеть со стороны.
– Череп излучает какую-то странную электромагнитную сигнатуру. Очень слабую, но она присутствует.
Джада сдвинула брови.
– Почему… как вы это определили?
Дункан еще не говорил ей о магнитах, но сейчас он все подробно объяснил.
– Кончики моих пальцев определенно улавливают какую-то энергию, исходящую от черепа, – закончив, сказал он.
– В таком случае вы должны также изучить и древнюю книгу, – предложила Рейчел.
Взяв второй сверток, она разорвала упаковочную пленку. Кожа переплета была потертой, покрытой глубокими морщинами.
Дункан медленно провел пальцами над поверхностью книги. На этот раз ему пришлось прикоснуться к кожаному переплету, чтобы почувствовать едва различимую дрожь. И тем не менее ощущение было таким же. Тело Дункана покрылось мурашками.
– Еще слабее… но в точности такое же.
– А что, если это какая-то остаточная радиация? – предположила Рейчел. – Мы не знаем, где хранились реликвии до настоящего времени. Возможно, рядом с источником радиоактивного излучения.
Джада нахмурилась, не принимая такое объяснение.
– У меня в чемодане есть оборудование для изучения разбившегося…
Она осеклась и оглянулась на Монка, со стыдом осознав, как близка была к тому, чтобы раскрыть главную задачу экспедиции, которая пока что держалась в тайне от двух итальянцев.
Смущенно кашлянув, Джада продолжала:
– У меня есть инструменты для исследования различных видов излучения. Счетчики Гейгера, мультиметры и тому подобное. Как только мы приземлимся, я проверю утверждение Дункана.
Тот пожал плечами.
– Излучение есть. Я не могу объяснить, какое именно, но оно присутствует.
Вигор откинулся на спинку кресла.
– В таком случае, чем быстрее мы попадем в точку с координатами, указанными братом Иосипом, тем лучше.
Дункан отнесся к заявлению монсеньора скептически. Застегнув чемодан, он полностью переключил свое внимание на унылый ландшафт. Через какое-то время молодой оперативник поймал себя на том, что трет кончики пальцев друг о друга, словно стараясь избавиться от какой-то маслянистой пленки, покрывающей их. Он затруднился бы выразить словами то, что зафиксировало его шестое чувство.
За неимением лучшего, Дункан смог бы только сказать: «Тут что-то не так ».
Глава 8
18 ноября, 17 часов 28 минут
по улан-баторскому поясному времени
Улан-Батор, Монголия
Из горячих труб, проходящих по стенам подземной камеры, спрятанной глубоко под улицами Улан-Батора, с шипением вырывался пар. Масляные фонари красноватым сиянием освещали место, где собрался клан. Повелитель Синих Волков стоял перед своим первым помощником и другими членами высшего руководства клана. Он поправил волчью маску, чтобы лучше скрыть черты своего лица.
Только первому помощнику было известно его настоящее имя.
Батухан, то есть «твердый правитель».
– И после нападения в Актау они остались живы? – спросил глава клана у своего помощника.
Арслан поспешно кивнул. Этому молодому мужчине не было еще и тридцати лет: открытое лицо, высокий и поджарый, с волосами черными, как тень. На нем была обычная европейская одежда – джинсы и толстый шерстяной свитер, но в широких скулах и желтовато-коричневом лице, блестящем от пота, в нем чувствовался чистокровный монгол – без каких-либо примесей китайцев и русских, в прошлом поработителей монгольского народа [19].
Подобно многим представителям молодого поколения монголов, Арслан гордился и восторгался теми свободами, которые были с таким трудом завоеваны поколением Батухана. Это были настоящие потомки великого Чингисхана, воина, верхом на коне покорившего б о льшую часть известного мира.
Батухан хорошо помнил, как в течение долгих десятилетий советского правления Москва запрещала упоминать имя Чингисхана, чтобы не пробуждать чувство национальной гордости у порабощенного народа. Советские танки даже перекрывали дороги в горы Хэнтэй, не позволяя людям посещать почитаемую всеми монголами родину великого хана.
Но все изменилось с установлением демократии.
Восстав из пепла, Чингисхан сделался кумиром молодого поколения. Для него он был полубогом. Родители давали своим сыновьям имя Тэмуджин – именно так звали великого вождя, прежде чем он взял себе имя Чингисхан, «Повелитель Вселенной». По всей Монголии в его честь называли улицы, конфеты, марки сигарет и сорта пива. Его лицо красовалось на банкнотах и стенах домов. Двухсотвосьмидесятитонная конная статуя Чингисхана из сверкающей стали встречала гостей столицы Монголии Улан-Батора.
Новообретенная гордость текла по жилам монгольского народа.
Пристально посмотрев в лицо своего ближайшего помощника, Батухан увидел не гордость, а только стыд неудачи. Он сознательно выбрал самые жесткие слова, чтобы раздуть этот стыд, превратить его в чувство долга.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: