Ридли Пирсон - Китайская рулетка
- Название:Китайская рулетка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-63821-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ридли Пирсон - Китайская рулетка краткое содержание
Китайская рулетка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вслед за «зеленым беретом» Нокс снизил скорость.
– Вроде приехали, – бросил он Грейс.
Улица, от которой разбегались в разные стороны тупики и тупички, была узкая, заставленная ржавыми велосипедами и скутерами. Дома покосились, вросли в землю и словно хлопали друг друга по плечам рифленой черепицей и синим брезентом. Такие районы подобны островкам, разбросанным среди скоплений небоскребов. Эх, Шанхай, город контрастов…
Джон и Грейс миновали три узехоньких проулка, ведущих вправо. Грейс постучала пальцами по Ноксову плечу. Тот затормозил и спустил ноги на землю.
– Он налево повернул, я видела.
Секундой позже Нокс, также свернувший налево, оказался в конце тупика. Посыльный как раз тормозил. Он вошел в дом по раздолбанной лестнице и вскоре мелькнул на балконе второго этажа.
– Подождем, – сказал Джон, взглянув на часы.
Грейс тщательно запоминала все подробности – выстиранное белье на веревках, добитые скутеры, потрепанные жизнью лица в открытых окнах.
Через минуту посыльный вышел, сел на мопед и помчался в обратном направлении. Шум его мотора вскоре стих.
Джон и Грейс стали подниматься по видавшей виды лестнице под аккомпанемент надрывного кашля, детского плача и саундтрека к телесериалу китайского производства.
На верхнем этаже было три двери, все – открытые из-за духоты. Грейс жестом запретила Ноксу входить – ситуация требовала присутствия лица китайской национальности.
Шагнув на первый порог, она нос к носу столкнулась со старухой китаянкой, мокрыми губами мусолящей сигарету. Старуха молчала, смотрела выжидательно. Грейс поклонилась и вышла. По-прежнему не пуская Нокса впереди себя, она пошире открыла следующую дверь.
– Привет, братишка! Надеюсь, тебе передали деньги. Вот, хотела лично убедиться, что ты их получил. Надо же, как тебя покорежило… Просто жалко глядеть.
Парень лежал на бамбуковой циновке у открытого окна. Из одежды на нем были одни бледно-голубые пижамные штаны. Голова в синяках и кровоподтеках покоилась на коврике, скатанном в рулон. Предплечья пугали кое-как обработанными ранами. Лиловые и черные отметины на голой груди определенно наносились посредством кулаков.
Нокс вошел следом за Грейс и закрыл дверь.
Пострадавший попросил не закрывать. Говорит на путунхуа, а не на шанхайском диалекте, отметил Нокс.
Также на путунхуа Джон произнес:
– На мой вкус, братишка, лучше держать дверь закрытой.
Сам себя мысленно похвалил за тон – и угроза слышится, и к выговору не придерешься.
Комната не грешила излишками мебели. У стены, к которой приткнулась бамбуковая циновка, стоял только небольшой телевизор устаревшей модели.
– Причина нашего визита проста, – монотонно, так что мороз по коже подирал, заговорила Грейс. – И сами мы простые люди с простыми нуждами. – Она шагнула вперед, ногой подцепила табуретку, с грохотом потащила к циновке. Уселась. Каждое движение было окрашено уверенностью в собственной безнаказанности. – Видишь ли, братишка, для тебя крайне важно говорить нам правду, и только правду.
Посыльный перевел взгляд с Грейс на Нокса и пролепетал:
– Мне проблемы не нужны.
Грейс ответила пословицей:
– Чем серьезнее проблемы, тем вернее шанс показать себя достойным человеком.
– Я готов, – сказал посыльный.
– Лю Хао – мой родственник, – объявила Грейс.
И без того бледное лицо парня вовсе лишилось красок жизни.
Порой мне нравится моя работа, подумал Нокс.
– Нам известно, что ты был у Лю Хао. – Грейс покосилась на Джона, словно в поисках поддержки.
– Семь раз.
– Минимум семь раз, – повторила Грейс. – Семь – это ведь нейтральное число, не так ли? Ну а для тебя, братишка, оно может стать роковым. Дай-ка руку. Посмотрим, что тебе уготовила судьба.
Она взяла парня за руку. Он сопротивлялся, но силы его были на исходе.
Грейс держала его кисть обеими руками: большой палец – левой рукой, мизинец – правой. Голос она понизила до шепота.
– Ай, какой дурной знак! – Красным наманикюренным ноготком Грейс провела по ладони своей жертвы. Усилила нажим. Впилась в мякоть. Парень скривился, на лбу и верхней губе выступили капельки пота. Он попытался высвободить руку, но Грейс вцепилась как клещами и потянула большой палец и мизинец в разные стороны.
Парень корчился от боли.
– Будь добр, скажи, где найти Лю Хао, – почти проворковала Грейс.
Парень смотрел то на нее, то на Нокса, вычислял, кто они такие.
– По-моему, он плохо слышит, – предположил Нокс. – А у нас мало времени.
Грейс шире развела руки.
– Лю Хао мой друг! – выкрикнул парень.
– Разве друзья доставляют письма с требованием выкупа? – нежно осведомилась Грейс.
Губы парня посерели.
– Тебя засекла видеокамера, – солгал Нокс.
– Компания «Шерпа». Доставка в «Бертолд групп».
– Где он? – повторила Грейс. – Подумай хорошенько, прежде чем отвечать. – Она продолжала заламывать парню пальцы.
– Я не заглядываю в коробки, которые развожу, – заныл парень. – Я простой посыльный. Беру заказ, доставляю по адресу. Откуда мне знать, что внутри?
Грейс сломала один палец. Парень взвыл. Палец повис, как сучок на клочке коры. Грейс занялась безымянным пальцем.
– Попробуем еще раз, – произнесла она голосом уравновешенного привидения. – Где Лю Хао?
– Прошу вас. Умоляю…
Грейс сделала вид, что сейчас сломает и этот палец.
Парень выдал адрес скороговоркой, как выплюнул.
Нокс усомнился. Действительно, похитители не имеют привычки сообщать посыльным адреса, по которым держат похищенных. Парень просто хочет избегнуть пытки.
Грейс вопросительно посмотрела на Нокса. Тот покачал головой.
– А теперь повтори помедленнее, – велела Грейс. – Да не тараторь, а то я не понимаю. Кстати, имей в виду: если ты солжешь мне – то есть нам, – твоя семья жестоко поплатится за твою недальновидность. – Она надавила на палец.
Парень медленно и четко повторил адрес. Где-то в районе Синьцзинчжэнь.
– Лжешь, – заключила Грейс.
– Всем святым клянусь, я правду говорю! – Парень еще два раза повторил адрес.
Грейс не отпускала его руку. По-английски обратилась к Ноксу:
– Не может быть, чтобы посыльный, доставивший письмо с требованием выкупа, знал, где содержатся похищенные. Интеллектуал такого не допустит.
– Согласен. А до Синьцзинчжэнь отсюда ехать минимум полчаса. Он просто пытается выиграть время. Смыться решил.
– Не смоется, пока я его за руку держу, – сказала Грейс по-английски. – Позвоните мне, когда будете на месте. Мы докопаемся до правды. А если он намерен проверить серьезность наших намерений, так я тоже владею кое-какими методами проверки.
Ноксу не хотелось оставлять Грейс одну, хотя она держала и эмоции, и ситуацию под контролем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: