LibKing » Книги » foreign-detective » Никки Френч - Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник

Никки Френч - Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник

Тут можно читать онлайн Никки Френч - Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-detective, издательство ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Никки Френч - Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник
  • Название:
    Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
  • Год:
    2013
  • ISBN:
    978-966-14-4934-2, 978-966-14-4933-5, 978-966-14-4257-2, 978-5-9910-2202-6, 978-966-14-4930-4, 978-966-14-4932-8
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Никки Френч - Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник краткое содержание

Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник - описание и краткое содержание, автор Никки Френч, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Много лет назад нерадивая мать оставила одного из близнецов в парке на скамейке. Алан долгие годы не догадывался о существовании брата, пока незримая связь между ними не дала о себе знать! Во сне Алан видит мальчика – сына, которого у него нет. Женщина-психотерапевт понимает, что это разыскиваемый полицией ребенок. Подозрение падает на Алана, но у него есть алиби, которое так необходимо теперь его брату…

Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Никки Френч
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– В заключении коронера сказано «самоубийство».

– Вы убили Джанет Феррис, – повторил Карлссон. – И попытались убить Мишель Дойс, потому что думали, что ей кое-что известно.

В глазах Тессы что-то мелькнуло.

– Она ничего не знала. – Фрида снова наклонилась вперед. – Мишель Дойс не представляла для вас никакой угрозы. Ей нечего было мне сообщить, я просто позволила вам с Гарри в это поверить. Да простит меня Бог!

– Довольно, – сказал адвокат и встал.

– Вы убили бы ее просто так, на всякий случай, – спокойно продолжала Фрида. – Вы и ваш брат. Каково это?

– Я не понимаю, о чем вы.

– Каково это: узнать, на что вы способны?

– Достаточно. Моему клиенту больше нечего сказать.

– Вам придется думать об этом, Тесса. Долгие годы.

На Гарри Уэллсе были черные джинсы и толстый серый пуловер. Фрида впервые увидела его не в официальной одежде, ведь прежде он всегда надевал костюм либо дорогой пиджак. Она задумчиво посмотрела на него: многие сочли бы Гарри привлекательным мужчиной. У него было спокойное обаяние человека, уверенного в том, что он добьется своего. Оливия буквально ахала, когда говорила о нем.

Она села в углу и встретилась с ним взглядом. Его адвокатом была молодая, элегантная и симпатичная женщина, сопровождавшая свою речь жестами, а иногда постукивавшая по столу пальцами с розовыми ноготками.

Он ничего не сказал о пытках Роберта Пула, промолчал на вопрос об убийстве последнего, ему нечего было заявить о подброшенных уликах и способе избавиться от тела, проигнорировал он и вопрос о смерти Джанет Феррис.

– Я не понимаю, – вздохнул Карлссон. – Вас поймали во время покушения на убийство Мишель Дойс. Тут нет никаких сомнений. Вы проиграли, вы и ваша сестра. Вам нечего терять. Почему бы не рассказать все? Это ваша последняя возможность.

– Как вы сами сказали, – любезно заметил Гарри, – вы не понимаете.

– Вы считаете себя самым умным, – вмешалась Фрида. – Я права?

– А я-то думал, когда же ты заговоришь!

– Вы с Тессой считаете, что вам нет равных, поэтому полагаете, что неуязвимы.

– По себе судишь?

– И вы к тому же высокомерны.

– Я не был высокомерен по отношению к тебе, верно? На наших маленьких свиданиях? – Он насмешливо приподнял брови.

– Наши свидания? – Фрида окинула его задумчивым взглядом. – А хотите знать, что я о них думала? Я ходила на свидания с другими мужчинами, и иногда они были интересными, иногда неловкими, а иногда многообещающими. В наших свиданиях не было ничего. Они походили на спектакль. За словами ничего не было.

– Да пошла ты! Ты не будешь такой спокойной, когда все выплывет. Тебе нравится держать все в тайне, но мне кое-что известно, Фрида. Ты удивишься, что мне известно. – Он наклонился к ней. – Я знаю о твоей семье, твоем отце, твоем прошлом.

Карлссон поднялся так резко, что стул проехал по полу.

– Как должен был сказать ваш адвокат, допрос окончен.

Он выключил магнитофон, подошел к двери и придержал ее для Фриды.

– Спасибо, – поблагодарила она и в последний раз посмотрела на Гарри. – Вы назвали его Бобом, – неожиданно сказала она.

– Что?

– Вы спросили меня о Бобе Пуле, когда мы сидели в пабе. Это было глупо с вашей стороны, согласны? После этого я уже не сомневалась. Одно слово, Гарри. Только одно.

И она вышла из комнаты, гордо подняв голову.

– Все нормально? – заботливо поинтересовался Карлссон.

– Все хорошо.

– То, что он говорил о…

– Я ведь сказала, что все хорошо. Все нормально. Все закончилось.

– Вы уверены?

– Но есть еще кое-что.

– Продолжайте.

– Дин Рив. Выслушайте меня. Я знаю: он жив. Иногда мне кажется, что я его чувствую. И не могу избавиться от ощущения, что я в опасности.

Она не вернулась в больницу, а села на автобус до Белсайз-парка, а оттуда пошла пешком к пустоши. После долгой зимней темноты и неослабевающих морозов наступил приход весны: она ощущалась в неожиданно теплом воздухе, в появляющихся повсюду нарциссах. На конских каштанах только-только начинали лопаться липкие почки. На смену льду и мраку придут благоухающие дни, долгие теплые вечера и нежные утренние часы.

Она нажала на кнопку звонка, подождала, затем нажала еще раз.

– Кто там? – спросил сердитый голос из динамика домофона.

– Доктор Берримен? Это Фрида Кляйн.

– Сегодня воскресенье. Вы что, никогда не затрудняете себя тем, чтобы позвонить заранее?

– Я могу поговорить с вами минутку?

– Вы уже со мной говорите.

– Не так. Лицом к лицу.

Раздался преувеличенно тяжкий вздох, и он впустил ее. Фрида поднялась по лестнице на верхний этаж, где Берримен ждал у открытой двери.

– Я играл на фортепьяно, – заявил он.

– И как успехи?

– Не очень хорошие.

– Я пришла в связи с Мишель Дойс.

– Она все еще жива?

– Да.

– Есть изменения?

– Да. Мы с вами должны побеспокоиться о том, чтобы ее перевели в более подходящее учреждение, где о ней будут должным образом заботиться, где она сможет жить в окружении любимых вещей.

– Мы?

– Да.

– Почему?

– Не потому, что у нее синдром Капграса и она любопытный случай, а потому что она несчастна и мы несем за нее ответственность.

– Правда?

– Да, правда, – кивнула Фрида. – Ведь именно вы принесли ей медвежонка, не так ли?

– Я не знаю, о чем вы.

– Розового, с сердечком на груди.

– В магазине был отвратительный ассортимент.

– Не волнуйтесь, я никому не скажу. Вы даже не представляете, сколько проблем он вызвал, – добавила Фрида. – Но вы совершили добрый поступок. И в некотором смысле оказали помощь.

Когда она уже спускалась по лестнице, за ее спиной раздались звуки музыки Шопена – в отвратительном исполнении.

Глава 48

– Видел сегодняшние новости? – спросила Иветта у Мюнстера. – Финансирование полиции сокращают на двадцать пять процентов. Как, черт возьми, мы должны укладываться в оставшуюся сумму? Похоже, через полгода я буду работать в «Макдоналдсе». Это если повезет.

– Все дело в рентабельности, – возразил Мюнстер. – Сократят бюрократов. Профильных услуг это не коснется.

– Черта с два! – возразила Иветта. – Бюрократ – это я, когда сижу здесь и пытаюсь подготовить дело для отправки в суд. Как они собираются их сократить? Именно для этого сюда прислали полного идиота Джека Ньютона, верно? Он ищет, кого можно сократить. Где он, кстати?

– Наверное, отчет пишет, как и мы. Раз уж речь пошла об отчете, как мы объясним в нем картины?

– Вот блин! – вздохнула Иветта. – Я-то надеялась, что они достанутся кому-нибудь другому. Это как… ну, не знаю… как со старым свитером: пара ниток выскочила, ты их отрываешь и думаешь, что все путем, но тут почему-то распускается рукав. Чего я никак не могу понять… Вот, к примеру, ты кого-то убил, перед носом у тебя болтается повешенный труп, а ты начинаешь менять местами картины на стене? И двигать мебель? Это что, какая-то сумасшедшая теория Фриды Кляйн? Почему они не остановились на двух картинах? Взяли бы большую, чтобы закрыть пятно, передвинули мебель. Заменили самую маленькую картинку той, которую принесли. Разве так не проще?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Никки Френч читать все книги автора по порядку

Никки Френч - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник отзывы


Отзывы читателей о книге Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник, автор: Никки Френч. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img