Израиль Зангвилл - Плавильный котел

Тут можно читать онлайн Израиль Зангвилл - Плавильный котел - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-dramaturgy, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Израиль Зангвилл - Плавильный котел краткое содержание

Плавильный котел - описание и краткое содержание, автор Израиль Зангвилл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Посвященная российским эмигрантам пьеса И. Зангвилла “Плавильный котел” впервые была сыграна в Нью-Йорке в 1908 году. Минул век, но тема эмиграции по-прежнему актуальна для граждан страны, которую покинули главные герои произведения.

Плавильный котел - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Плавильный котел - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Израиль Зангвилл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не закрывайте дверь! Я из землячества. Я напишу ему записку.

– Поторопитесь! Не то мамаша старшего Квиксано писать не позволит: шабис наступает!

– Простите, что наступает? – не поняла Вера.

– Шабис наступает! – вскричала Кетлин, – еврейка, а не знает свой святой день!

– Я – еврейка!? Да как вы смеете?

– О, я страшно извиняюсь, мисс! Вы выглядите, как иностранка, и я подумала…

– Я – русская! Однако правильно ли я поняла, что господин Квиксано еврей?

– Здесь два еврея, мисс! – внесла ясность ирландка.

– Неужели это возможно? У Давида такие приятные манеры…

– Оба и каждый из них! – злорадно разъяснила Кетлин безнадежность ситуации.

– По-моему, вы всех считаете евреями. Судя по фамилии, Квиксано – испанцы.

– Испанцы? Взгляните на молитвенник старухи! – Кетлин показала Вере книгу на иврите.

В гостиную вернулся принаряженный Мендель, увидел молодую, богато одетую даму, которую принял за ученицу. Вера направлялась к двери, собираясь уйти.

– Сожалею, заставил вас ждать. Присядете? – спросил Мендель, указывая Вере на кресло.

– Прошу прощения, это ошибка, мне нужен другой человек… я ухожу, – пробормотала Вера.

– Могу ли я помочь вам найти его?

– Благодарю, не хочу вас утруждать, – сказала Вера, пытаясь открыть дверь.

– Позвольте мне! – воскликнул Мендель и отпер замок.

Изумленная столь обходительным обращением, Вера почувствовала, как тает ее антиеврейское предубеждение.

– Я искала вашего сына…

– Это мой племянник Давид. Он сейчас в детском доме инвалидов. Играет для детей.

– Как благородно! – воскликнула гостья и окончательно рассталась с предубеждением.

– Он делает это бескорыстно, мисс…

– Ревендаль.

– Давид говорил о вас. Он был восхищен, он назвал вас душой землячества!

– Мы хотим пригласить его вновь играть у нас, – сказала Вера, смущенная похвалой.

Из кухни появилась госпожа Квиксано, уселась в кресло.

– Чего хочет шикса? – спросила на идиш старая леди, и ответ Менделя удовлетворил ее.

– Что говорит ваша мать? – полюбопытствовала Вера.

– Она не знает английский – только идиш. Интересуется вами, – ответил Мендель.

– Можете доложить, что я в полном порядке.

– Она прожила свою жизнь в России. Я вызвал ее сюда. Она не любит Америку.

– А ваш племянник родился здесь?

– Нет, он тоже из России, спасся оттуда. Он музыкант-самоучка и очень талантлив.

– И не любит Америку?

– Наоборот! Он обожает эту страну.

– А я хоть и русская, но и я спасалась из России. Останься – и очутилась бы в Сибири.

– Значит, вы революционерка?

– Можно честно жить в России и не быть революционеркой? Видите, я тоже знаю беды.

За дверью раздался шум: молодой голос поет американскую патриотическую песню. Госпожа Квиксано встрепенулась: “Давидка!” Вошел красивый юноша, сразу заметил Веру.

– Мисс Ревендаль здесь! – воскликнул Давид с почтением и восхищением.

– Не удивляйтесь, я свалилась с неба, как снег, что на вашем пальто!

– Я не знал, что вы ждете…

– И хорошо, что не знали. Иначе маленькие калеки не слыхали бы вашей скрипки!

– Это дядя сказал вам!

Давид подошел к госпоже Квиксано, нежно погладил ее по щеке.

– Ты знаешь, бабуля, я так играл – даже инвалиды танцевали на костылях!

– Мой Давидка! – любовно глядя на внука, пробормотала бабушка и снова задремала.

– Не преувеличивай, Давид! – вмешался Мендель.

– Я не преувеличиваю! Кто не мог встать, танцевали лежа – руками, головами, глазами!

– Вы скажете еще – и кровати танцевали! – смеясь, вставила Вера.

– Пожалуй! – весело добавил Давид.

– Жаль, меня там не было! А вот наше приглашение, – сказала Вера, вручая Давиду конверт.

– О, это великолепно, снова играть в землячестве! – воскликнул Давид, прочитав письмо.

– Но мы не можем предложить вам гонорар.

– Это с меня гонорар – видеть счастливых иммигрантов – греков, поляков, евреев, армян!

– Вы тоже были счастливы? – спросила Вера.

– Будь счастлив – главный американский закон. Здесь бог утирает слезы с горестных лиц!

– Довольно, Давид, ты слишком возбужден, – остерег Мендель.

– Факел свободы указал путь всем страждущим Европы, осветил темные чердаки России…

– Прошу тебя, Давид! – настойчивее повторил Мендель.

– Я объясняю мисс Ревендаль, что значит для меня Америка! – возразил Давид.

– Ты можешь объяснить это в своей Американской симфонии.

При этих словах глаза Веры заблестели.

– Вы сочиняете музыку, Давид? – поспешила с вопросом гостья.

– Ах, дядя, зачем ты… Моя музыка слишком слаба! – смутился юный композитор.

– Ваше сочинение вдохновляется духом Америки?

– Разумеется! Страна наша – это великий плавильный котел, сплавляющий народы и расы!

– Не согласитесь ли продемонстрировать отрывок на нашем концерте?

– Для этого нужен оркестр!

– Вы на скрипке, я на фортепиано…

– Вы играете на фортепиано, а я подумал, вы пришли брать уроки! – признался Мендель.

– Я училась в Петербурге, а родом из Кишинева. Какая может быть в Кишиневе музыка?

– Кишинев! – вскрикнул Давид.

– Успокойся, Давид! – бросился к нему Мендель.

– Какая музыка в Кишиневе – только похоронный марш! Отец! Мать! А… убийцы!..

Давид разразился истерическими рыданиями. Мендель спешно увел его в соседнюю комнату. Вера побледнела: “Что я сделала? Что я сказала?” Вернулся Мендель.

– Где Давидка? – встрепенулась госпожа Квиксано.

– Тебе что-то приснилось, мама. Спи! – успокоил ее Мендель.

– Его родные были убиты? – хриплым шепотом спросила Вера.

– Во время погрома. У него на глазах.

– Нигде жизнь так не оскорбляет и не калечит, как в России. Как он уцелел?

– Пуля попала ему в плечо. Погромщики думали, он мертв. Это спасло его.

– Изверги! Я стыжусь моей страны, – со слезами проговорила Вера.

– Иногда я боюсь за его рассудок.

– Никогда больше не упомяну при нем этот город!

– Ему необходимо учиться, ехать в Германию, – свернул на другое Мендель.

– Разве поздно?

– Нет, не поздно. Вот если бы ваши друзья помогли ему!

– Мой отец любит музыку. Но нет, он живет в Кишиневе. Впрочем, есть кое-кто. Я сообщу.

– О, благодарю вас!

– Сейчас вы должны идти к Давиду. Мы ждем его на концерте.

– Вы так добры, мисс Ревендаль!

– До свидания, господин Квиксано. Надеюсь, Давид станет новым Рубинштейном!

– Какой сильный снегопад! – воскликнул Мендель, открыв дверь.

– Мы, русские, привыкли к этому!

Вера ушла взволнованная. Мысли смешались. “Что он пережил, бедный мальчик! Еврей! Замечательный еврейский парень! Давид – то был юный пастух с арфой и псалмами, певец народа Израиля…”

2. Второе чудесное превращение

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Израиль Зангвилл читать все книги автора по порядку

Израиль Зангвилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Плавильный котел отзывы


Отзывы читателей о книге Плавильный котел, автор: Израиль Зангвилл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x