Ричард Робертс - Иностранный для взрослых: Как выучить новый язык в любом возрасте
- Название:Иностранный для взрослых: Как выучить новый язык в любом возрасте
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альпина Паблишер
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9614-4630-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Робертс - Иностранный для взрослых: Как выучить новый язык в любом возрасте краткое содержание
Мы часто слышим, что изучать иностранный язык взрослым гораздо сложнее, чем детям. Так ли это? Дети действительно быстрее запоминают слова и им легче научиться говорить с правильным акцентом, однако у взрослых есть преимущества, которые дает только возраст: жизненный опыт и навыки. Поэтому учить язык им может быть даже легче, только делать это нужно иначе. Опираясь на исследования в области психологии и лингвистики, собственный опыт преподавания и изучения языков, ученые-когнитивисты Ричард Робертс и Роджер Крез рассказывают в этой книге, как сформировать привычку заниматься, в чем вред зубрежки и чем полезно состояние «вертится на языке», а также как не стать языковым зомби, способным изъясняться только заученными фразами.
Освоить чужой язык можно в любом возрасте, а подсказки и советы Робертса и Креза сделают изучение языка особенно приятным и эффективным.
Иностранный для взрослых: Как выучить новый язык в любом возрасте - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Поскольку в течение жизни мы постоянно узнаем что-то новое, неудивительно, что люди постарше чаще сталкиваются с интерференцией в заданиях на запоминание. Тот факт, что с возрастом это происходит все чаще, просто означает, что мы усвоили гораздо больше информации. Но и здесь нас ждут хорошие новости. Лиза Эмери, Сандра Хейл и Джоел Майерсон обнаружили, что, хотя люди более старшего возраста и сталкиваются с интерференцией чаще, и они, и более молодые люди демонстрируют полное освобождение от проактивной интерференции {104} 104 Подробности данного исследования проактивной интерференции см.: Lisa Emery, Sandra Hale, and Joel Myerson, «Age Differences in Proactive Interference, Working Memory, and Abstract Reasoning,» Psychology and Aging 23 (3) (2008): 634–645.
. Поэтому, когда вы начинаете делать больше ошибок при изучении слов или грамматики, успокойтесь и продолжайте – но другую задачу.
8. Заставьте воспоминания работать на себя
Подождите, подождите, не говорите
Состояние «вертится на языке» – один из хорошо изученных феноменов памяти. Вы уверены, что знаете нужное слово, и почти извлекли его из памяти, но почему-то не можете это сделать. Исследователи Роджер Браун и Дэвид Макнилл сравнивают состояние «вертится на языке» с «мучительным чувством, которое испытываешь, собираясь чихнуть» {105} 105 остояние «вертится на языке» – это «мучительное чувство, которое испытываешь, собираясь чихнуть»: Roger Brown and David McNeill, «The 'Tip of the Tongue' Phenomenon,» Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 5 (4) (1966): 325–337, at 326.
. Без сомнения, у вас случались разговоры с друзьями, когда они бесконечно пытались вспомнить имя какого-нибудь актера. «Ну, он играл того парня в фильмах про Супермена в семидесятых… он упал с лошади, и его парализовало, и он создал исследовательский фонд… ну такой, высокий, симпатичный… как его звали?» (На случай, если мы вызвали у вас состояние «вертится на языке», этот пример относится к Кристоферу Риву.)
Состояние «вертится на языке» вызывает значительное внимание со стороны ученых-когнитивистов своей парадоксальной природой: как можно вспомнить о ком-то так много, но не имя? К счастью, вызвать это состояние у участников исследования довольно легко. Браун и Макнилл обнаружили, что могут вызвать это состояние у испытуемых, если дать им взятое из словаря определение редкого или необычного слова.
Прежде чем описать результаты экспериментов Брауна и Макнилла, давайте посмотрим, сможем ли мы вызвать это состояние у вас. Ниже приведен ряд использованных ими определений. Прочитав каждое, оцените свои ощущения. Возможны три варианта:
а) Вы понятия не имеете, о чем речь, и у вас не возникло ощущения чего-то знакомого. Это редкие и необычные слова, поэтому такой вариант вполне возможен. Просто переходите к следующему определению.
б) Вы уверены, что знаете описываемый предмет или концепцию и способны вслух сказать его название. В этом случае вы можете поздравить себя с внушительным словарным запасом и перейти к следующему определению.
в) Вам кажется, что вы знаете слово, но не можете его точно вспомнить. Если вы оказались в таком состоянии, просим вас угадать: 1) короткое это слово или длинное; 2) сколько в нем слогов и 3) с какой буквы оно начинается. Даже если вы не уверены, просто попробуйте.
Готовы? Вот первое определение (ответы даны в конце раздела). Если вы испытаете состояние «вертится на языке», обязательно запишите свои догадки о длине, количестве слогов и первой букве слова.
1. Как называется маленькая весельная лодка, встречающаяся на реках и в заливах Азии, обычно с крышей из циновок?
2. Как называется полукруглая сводчатая часть в одном из концов церкви?
3. Как называется проявление поддержки в бизнесе или политике членам собственной семьи?
4. Как называется предмет, окруженный двумя змеями, используемый в качестве символа медицины?
5. Как называется получение денег или поддержки путем запугивания или угрозы насилия?
6. Как называется собрание людей с общей целью, например встречи или конференции?
7. Как по-другому называется коллекционер марок?
8. Как называется излишняя лесть или заискивающее поведение?
9. Как называется навигационный инструмент, используемый в море для измерения высоты солнца, луны и звезд?
10. Как называется полость в конце пищеварительного тракта птицы?
Надеемся, что вы испытали состояние «вертится на языке», прочитав одно или несколько из этих определений. Если да, то смогли ли вы вспомнить информацию о слове?
Браун и Макнилл давали подобные определения студентам Гарвардского университета, и те сообщали о состоянии «вертится на языке» примерно в 13 % случаев. Проанализировав результаты, Браун и Макнилл обнаружили, что участники показывали результаты значительно лучше случайных в пределах трех вопросов. Короткие слова считали короткими, длину в слогах часто вспоминали правильно и во многих случаях правильно называли первую букву. Даже ошибки в этом исследовании представляют интерес. Например, некоторые участники дали ответ sexton на предпоследнее определение. Слово sexton (могильщик) по смыслу совсем не похоже на навигационный инструмент, но похоже на sextant (секстант) длиной и количеством слогов, а также набором звуков. Эти наблюдения позволили исследователям сделать ценные выводы об организации долгосрочной памяти: похоже звучащие слова, по-видимому, хранятся рядом, и некоторые характеристики концепций могут быть доступны, даже когда другие – нет.
Взрослые, изучающие иностранный язык, могут сделать из этого исследования ряд важных выводов. Например, успокаивает то, что даже студенты Гарварда испытывают состояние «вертится на языке», поэтому не стоит расстраиваться, когда это происходит с вами. Так называемые исследования методом дневника, в которых участников просили записывать случаи состояния «вертится на языке», показали рост их частоты с примерно раза в неделю у более молодых участников до примерно раза в день у тех, кто постарше {106} 106 Подробнее о состоянии «вертится на языке» см.: Donna J. Dahlgren, «Impact of Knowledge and Age on Tip-of-the-Tongue Rates,» Experimental Aging Research 24 (2) (1998): 139–153; Marilyn K. Heine, Beth A. Ober, and Gregory K. Shenaut, «Naturally Occurring and Experimentally Induced Tip-of-the-Tongue Experiences in Three Adult Age Groups,» Psychology and Aging 14 (3) (1999): 445–457.
.
Эти открытия можно, опять же, рассматривать с отрицательной или положительной стороны в зависимости от ситуации. Ясно, что подобные эпизоды с возрастом случаются все чаще, однако их не следует рассматривать в качестве доказательства общего ухудшения памяти. Большой объем знаний, по-видимому, не ведет к повышению частоты состояния «вертится на языке». Тем не менее вас должно успокаивать, что, если вы его испытываете, значит, искомое слово присутствует в памяти, даже если вы не можете извлечь его прямо сейчас {107} 107 Подробнее о состоянии «вертится на языке» и старении см.: Timothy A. Salthouse and Arielle R. Mandell, «Do Age-Related Increases in Tip-of-the-Tongue Experiences Signify Episodic Memory Impairments?» Psychological Science 24 (12) (2013): 2489–2497.
. Часто вы испытываете такое состояние прямо перед тем, как слово приходит в память, поэтому, если вам кажется, что слово вертится на языке, возможно, так оно и есть. Нужно просто подождать, пока оно всплывет.
Интервал:
Закладка: