Джордж Мартин - Танец с драконами

Тут можно читать онлайн Джордж Мартин - Танец с драконами - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-fantasy, издательство АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Танец с драконами
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-079812-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джордж Мартин - Танец с драконами краткое содержание

Танец с драконами - описание и краткое содержание, автор Джордж Мартин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Танцем драконов» издавна звали в Семи королевствах войну.
Но теперь война охватывает все новые и новые земли. Война катится с Севера – из-за Сте ны. Война идет с Запада – с Островов. Войну замышляет Юг, мечтающий посадить на Железный Трон свою ставленницу. И совсем уже неожиданную угрозу несет с Востока вошедшая в силу «мать драконов» Дейенерис…
Что будет? Кровь и ненависть. Любовь и политика. И прежде всего – судьба, которой угодно было свести в смертоносном танце великие силы.

Танец с драконами - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Танец с драконами - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джордж Мартин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы штаны задом наперед надели, – заметил Джейме. Женщина потянулась за собственными одежками, все так же пытаясь прикрыться – ее усилия возбуждали Джейме больше, чем откровенная нагота. – Как звать тебя, женщина?

– Мать звала Хильди, сир. – Она натянула через голову грязную сорочку. С лицом ненамного чище ног и густыми, как у Бракена, нижними волосами она чем-то влекла к себе. Вздернутый носик, буйная грива… реверанс, который она сделала, надев юбку. – Второго башмака не видали, милорд?

– Я что, горничная – башмаки тебе подавать? – вспылил Бракен. – Убирайся босиком, коли найти не можешь.

– Да ну? Милорд не возьмет меня домой помолиться со своей женушкой? А вы что скажете, сир – у вас жена есть?

«Только сестра».

– Какого цвета мой плащ?

– Белый, а рука из чистого золота. Люблю мужчин с золотыми руками, а вы, сир, каких женщин любите?

– Невинных.

– Я не про дочерей спрашиваю – про женщин.

Джейме подумал о Мирцелле. Ей тоже придется сказать… дорнийцам это не придется по вкусу. Доран Мартелл обручил ее со своим сыном, полагая, что она дочь короля Роберта. Сплошные узлы, и одним ударом их не разрубишь.

– Я дал обет, – устало промолвил он.

– Стало быть, вам репы не полагается.

– Уйди! – рявкнул лорд Джонос.

С одним башмаком в руке женщина проскользнула мимо Джейме.

– Хильди, – напомнила она, стиснув сквозь бриджи его твердый член, и была такова.

– Как поживает ваша леди-жена? – спросил Джейме.

– Откуда мне знать? Спросите у ее септона. Когда ваш отец сжег наш замок, она решила, что это наказание, ниспосланное богами. Теперь только и делает, что молится. – Лорд Джонос завязал правильно надетые бриджи. – Что привело вас сюда, милорд? Черная Рыба? Мы слышали о его бегстве.

– Вот как? – Джейме придвинул себе походный табурет. – Случайно, не от него самого?

– Ко мне сир Бринден не побежит. Я бы мигом заковал его в цепи, хоть он мне и по сердцу, врать не стану. Он знает, что я склонил колено. Ему бы самому это сделать, но такого упрямца, как его брат говаривал, свет еще не видал.

– Вы склонили, а Блэквуд нет. Мог ли Черная Рыба искать убежища в Древороне?

– Для этого ему пришлось бы пройти через наши посты, а крыльев, насколько я слышал, у него пока нет. Титосу самому скоро понадобится убежище: они там крыс да коренья жрут. Еще до полнолуния сдастся как миленький.

– Он сдастся еще до заката. Я намерен предложить ему королевский мир.

– Вот оно как. – Лорд Джонос натянул бурый камзол с красным конем на груди. – Рог эля, милорд?

– Благодарствую, нет. Не смотрите на меня, пейте.

Бракен наполнил рог и выпил до половины.

– Мир, говорите… На каких же условиях?

– Как обычно. Признать свою измену, отречься от Старков и Талли. Торжественно поклясться перед богами и людьми быть отныне преданным вассалом Харренхолла и Железного Трона. После этого я объявлю ему помилование и возьму пару горшков золота в качестве пени. А также заложника, чтобы Древорон не взбунтовался опять.

– Берите дочку, – посоветовал Бракен. – Сыновей у Блэквуда шестеро, а дочь одна, и он души в ней не чает. Лет семь соплячке.

– Мала еще, но приму к сведению.

Лорд Джонос допил рог и бросил его.

– Как насчет земель и замков, обещанных нам?

– Что за земли?

– Левый берег Вдовьей от Арбалетных холмов до Гона и все острова на реке. Мельницы Пшеничная и Господская, руины Илистого, Упоение, Долина Битвы, Старая Кузница, деревни Пряжка, Черная Пряжка, Надгробия и Глинистый Пруд. Торговый городок у Грязнули. Леса Осиный и Лоргенов, Зеленый Холм, Барбины Сиськи. У Блэквудов они зовутся Меллиными, а раньше Барбины были. Ну и Медовый Цвет с пасекой. У меня все отмечено, милорд, поглядите. – Бракен предъявил карту.

Джейме развернул пергамент на столе, прижав золотой рукой.

– Порядочно земель. С ними ваши владения возрастут на добрую четверть.

Бракен упрямо сжал губы.

– Все они принадлежали когда-то Стонхеджу. Блэквуды их украли у нас.

– А вот эта деревушка, что между Сиськами?

– Денежка. Тоже наша была, но уже сто лет считается королевским леном. Ее можно вычеркнуть, мы просим лишь то, что забрали Блэквуды. Ваш лорд-отец обещал их вернуть, если мы усмирим лорда Титоса.

– Я видел на стенах замка знамена Талли и лютоволка Старков – стало быть, вы не усмирили его?

– Мы заперли его в Древороне. Дайте мне людей для штурма, милорд, и вся семейка у меня не то что усмирится, а упокоится вечным сном.

– Если я дам вам людей, то усмирять будут они, а не вы. Не могу же я самого себя награждать. – Джейме снова свернул пергамент. – Можно оставить карту себе?

– Карту берите, а земли наши. Мы сражались на вашей стороне; Ланнистеры всегда платят свои долги.

– На нашу сторону вы перешли не так уж давно – на неприятельской сражались гораздо дольше.

– Король простил нас за это. Я потерял племянника и побочного сына. Гора снял наш урожай и спалил все, что не мог увезти. Сжег наш замок, надругался над моей дочерью – по-вашему, я не заслужил возмещения?

– Горы и моего отца больше нет. Вам оставили голову, разве этого мало? Нельзя ведь отрицать, что вы присягнули Старку и оставались верны ему, пока лорд Уолдер его не убил.

– Его – и с ним дюжину моих родичей. Да, я был ему верен и вам тоже буду, если поступите со мной честно. Я склонил колено, не видя смысла хранить верность мертвому и проливать за проигранное дело кровь Бракенов.

– Разумно. – «Хотя неразумие лорда Блэквуда заслуживает большего уважения». – Вы получите свои земли – вернее, часть их, поскольку и Блэквудов усмирили частично.

Лорд Джонос, похоже, остался доволен.

– Мы согласны на любую долю, какую милорд сочтет нужным нам уделить, но и с Блэквудами, если позволите дать вам совет, не стоит миндальничать. Измена у них в крови. До прихода андалов всей рекой правил дом Бракенов. Мы были королями, а Блэквуды – нашими вассалами, но они предали нас и захватили наш трон. Все Блэквуды – предатели от рождения, помните об этом, когда будете говорить с ними.

– Буду помнить, – пообещал Джейме.

Первым к воротам замка подъехал Пек с мирным знаменем, за ним Джейме. Двадцать пар глаз следили за ними со стен. Джейме придержал Славного на краю глубокого, вымощенного камнем рва с зеленой водой и всяческой дрянью. Сир Кеннос собирался уже протрубить в рог Геррока, но в Древороне спустили мост.

Лорд Блэквуд встречал их во внешнем дворе верхом на таком же истощенном, как он сам, скакуне – высоченный, нос крючком, волосы длинные, в клочковатой бороде больше соли, чем перца. Серебряная накладка на его алом панцире изображала сухое белое дерево, окруженное стаей воронов, на плечах колыхался плащ из вороньих перьев.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джордж Мартин читать все книги автора по порядку

Джордж Мартин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Танец с драконами отзывы


Отзывы читателей о книге Танец с драконами, автор: Джордж Мартин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x