Джордж Мартин - Танец с драконами

Тут можно читать онлайн Джордж Мартин - Танец с драконами - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-fantasy, издательство АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Танец с драконами
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-079812-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джордж Мартин - Танец с драконами краткое содержание

Танец с драконами - описание и краткое содержание, автор Джордж Мартин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Танцем драконов» издавна звали в Семи королевствах войну.
Но теперь война охватывает все новые и новые земли. Война катится с Севера – из-за Сте ны. Война идет с Запада – с Островов. Войну замышляет Юг, мечтающий посадить на Железный Трон свою ставленницу. И совсем уже неожиданную угрозу несет с Востока вошедшая в силу «мать драконов» Дейенерис…
Что будет? Кровь и ненависть. Любовь и политика. И прежде всего – судьба, которой угодно было свести в смертоносном танце великие силы.

Танец с драконами - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Танец с драконами - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джордж Мартин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Итак, я, по всей видимости, выйду замуж повторно. Вы счастливы за меня?

– Если вашему величеству так угодно.

– Гиздар не тот, кого вы бы выбрали мне в мужья.

– Не мое дело обсуждать это, ваше величество.

– Верно, не ваше, но постарайтесь меня понять. Мой народ страждет; королева принадлежит ему, не себе. Выбор один: замужество или бойня, свадьба или война.

– Могу я говорить откровенно, ваше величество?

– Это ваш долг.

– Есть еще один выбор.

– Вестерос?

Рыцарь кивнул.

– Я поклялся служить вашему величеству и охранять вас, куда бы вы ни направились. Мое место рядом с вами, в Королевской Гавани или здесь… но место вашего величества там, в Вестеросе, на отцовском Железном Троне. Гиздара зо Лорака Вестерос никогда не признает своим королем.

– А Миэрин не признаёт королевой Дейенерис Таргариен. В этом Зеленая Благодать права: мне нужен король-гискарец. Иначе во мне всегда будут видеть неотесанную варварку, проломившую их ворота, посадившую на колья их родичей и очистившую их сундуки.

– В Вестеросе вы станете вновь обретенной дочерью, чье возвращение радует отцовское сердце. Все добрые люди будут приветствовать вас на улицах и любить.

– Вестерос далеко.

– Промедление его не приблизит. Чем скорее мы уйдем из этого города…

– Знаю. Знаю. – Как заставить его понять? Вестерос влечет Дени не меньше, чем сира Барристана, но сначала она должна уладить дела здесь, в Миэрине. – Девяносто дней – долгий срок. Может быть, у Гиздара ничего и не выйдет, но его старания дадут мне время заключить с кем-то союз, укрепить оборону…

– А если выйдет? Как поступит ваше величество в таком случае?

– Исполню свой долг. – Это слово оледенило ей рот. – Вы были на свадьбе моего брата. Как женился Рейегар – по любви или по расчету?

– Принцесса Элия была хорошая женщина, – сказал, помедлив, сир Барристан. – Добрая, умная, не чуждая шутке. Принц был очень к ней привязан, я знаю.

«Привязан». Это стоит многих томов. Быть может, и Дени привяжется к Гиздару зо Лораку… спустя какое-то время.

– Я присутствовал также на свадьбе ваших родителей, – продолжал сир Барристан. – Между ними, уж простите, нежных чувств не было – и страна дорого поплатилась за это.

– Зачем же они в таком случае поженились?

– Так приказал ваш дед. Лесная ведьма предрекла ему, что от этого брака родится обещанный принц.

– Лесная ведьма? – повторила изумленная Дени.

– Ее привезла ко двору Дженни из Старых Камней. Маленькая, скрюченная карлица, глядеть не на что, но леди Дженни любила ее и уверяла, что та – Дитя Леса.

– Что с ней стало потом?

– Летний Замок.

Дени вздохнула, услышав эти роковые слова.

– Я устала. Пожалуйста, оставьте меня.

– Слушаюсь. – Сир Барристан откланялся, но остановился у двери. – Простите, совсем забыл… к вашему величеству посетитель. Сказать, чтобы он пришел завтра?

– Кто это?

– Нахарис. Вороны-Буревестники сегодня вернулись в город.

«Даарио!» Сердце Дени затрепетало в груди.

– Давно ли он… когда… – Больше она ни слова не могла вымолвить.

– Ваше величество ужинали со жрицей, когда он прибыл. Беспокоить вас я не счел нужным: его новости могут подождать и до завтра.

– Нет! – Как ей уснуть, когда ее капитан где-то рядом? – Пусть сейчас же поднимется. Вечером вы больше мне не понадобитесь, с Даарио я в безопасности. Пришлите сюда, пожалуйста, Ирри, Чхику и Миссандею. – «Надо переодеться, надо быть красивой как никогда». Так она и сказала служанкам.

– Что ваше величество желает надеть? – спросила Миссандея.

«Звездный свет и морскую пену… легкий шелк, обнажающий левую грудь… цветы в волосах». В пути от Юнкая до Миэрина капитан каждый день приносил ей цветы.

– Серое полотняное платье с жемчугом. И мою львиную шкуру. – Она всегда чувствовала себя увереннее, закутавшись в подаренный Дрого мех.

Она приняла Даарио на террасе, сидя на резной скамье под грушевым деревом. Над городом светила половинка луны, окруженная тысячезвездной свитой. Нахарис вошел вразвалку – он расставлял ноги, даже когда стоял. Полосатые панталоны заправлены в высокие пурпурные сапоги, белая шелковая рубашка, безрукавка из золотых колец. Половина длинных локонов фиолетовая, как бородка-трезубец, половина золотая под стать усам. На одном бедре стилет, на другом дотракийский аракх.

– Как возможно, что пресветлая королева стала еще прекраснее без меня?

Королева привыкла к лести, но лесть из уст Даарио была почему-то приятнее, чем комплименты Резнака, Ксаро или Гиздара.

– Я получила ваше известие из Лхазарина. Вы хорошо послужили нам, капитан. – «Я так по тебе скучала…»

– Ваш капитан живет лишь ради того, чтобы служить своей жестокой властительнице.

– Жестокой?

В его глазах мерцала луна.

– Он поскакал вперед, чтобы скорее узреть ее лик, но его заставили ждать, пока она вкушала барашка и фиги с какой-то старухой.

Ей не доложили о нем, иначе бы она прикинулась дурочкой и послала за ним немедленно.

– С Зеленой Благодатью. – О Гиздаре Дени решила не поминать. – Мне настоятельно требовался ее мудрый совет.

– Мне настоятельно требуется только одно: Дейенерис.

– Не приказать ли, чтобы вам принесли поесть? Вы, должно быть, проголодались.

– Два дня не ел, но вашей красоты мне довольно, чтобы насытиться.

– Красотой сыт не будешь. – Дени бросила ему сорванную с дерева грушу. – Держите.

– Слушаю и повинуюсь. – Он надкусил плод, блеснув золотым зубом. Сок потек по фиолетовой бороде.

Живущей в Дени девочке до боли хотелось поцеловать его – поцелуи Даарио должны быть глубокими, и он не остановится, даже если она попросит, – но королева сдерживалась.

– Расскажите о своем путешествии.

Он небрежно повел плечами.

– Юнкайцы послали на Хизайский перевал каких-то наемников, именующих себя Длинными Копьями. Мы атаковали их ночью и некоторое число отправили в ад. В Лхазарине я убил двух своих – сержантов, которые замышляли украсть золотую посуду и драгоценности, предназначенные моей королевой в дар народу ягнят. В остальном все шло так, как я и предвидел.

– Сколько человек вы потеряли в бою?

– Девятерых… но двенадцать длиннокопейных решили стать Воронами-Буревестниками, так что у нас теперь на трех бойцов больше. Я сказал им, что на стороне драконов они проживут дольше, чем в другом лагере, и они прониклись мудростью моих слов.

– А что, если это шпионы Юнкая? – насторожилась Дени.

– В шпионы они за недостатком ума не годятся.

– Вы же совсем их не знаете. Они чем-то заслужили ваше доверие?

– Я всем своим доверяю… на длину моего плевка. – Даарио выплюнул семечко и улыбнулся подозрениям Дени. – Прикажете принести вам их головы? Я готов. Один из них лыс, у двух косы, еще у одного четырехцветная борода. Станет шпион носить такую, скажите на милость? Один может попасть из пращи в глаз комару с сорока шагов, урод понимает в лошадях, но если моя королева прикажет их умертвить…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джордж Мартин читать все книги автора по порядку

Джордж Мартин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Танец с драконами отзывы


Отзывы читателей о книге Танец с драконами, автор: Джордж Мартин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x