Скотт Линч - Республика воров
- Название:Республика воров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2017
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-12885-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скотт Линч - Республика воров краткое содержание
Приключения Локка Ламоры продолжаются. Чуть не погибнув под занавес того, что должно было стать величайшей аферой Благородных Каналий, Локк и Жан отправились на север, в лихорадочном поиске противоядия от той отравы, которой опоил их архонт Тал-Веррара. И когда подошли к концу как остатки денег, так и надежды на успех, помощь явилась с самой неожиданной стороны – от могущественных вольнонаемных магов Картена. Архидонна Терпение обещает излечить Локка – но при условии, что Благородные Канальи выступят в нехарактерной для них роли политтехнологов. Причем «играть» на картенских выборах им придется против Сабеты – бывшей их боевой подруге и главной любви всей жизни Локка, пропавшей на пять лет…
Впервые на русском – очередной роман культового цикла, одна из самых ожидаемых новинок для любителей жанра.
Республика воров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Алхимический груз! – завопил возчик – тощий седобородый старик в просторной, траченной крысами кожаной накидке, – и бросился выпрягать лошадей. – Эй, несите песок и воды побольше! Ну же, быстрее, пока не взорвалось!
Из разорванных мешков и проломленных бочек повалил дым, в котором то и дело сверкали искры.
Гости, слуги и охранники, выбежав из гостиного двора, тут же бросились врассыпную, а дым пополз в распахнутые двери и тучей накрыл весь особняк. Из тяжелых дымных клубов донеслось зловещее потрескивание, а потом к небу взметнулись языки разноцветного пламени. Возчик торопливо пересек дорогу и подошел к мальчишкам из конюшни «Черного ириса», которые с любопытством таращились на происходящее.
– За лошадьми приглядите! Я мигом вернусь! – Возчик передал поводья одному из мальчишек и юркнул в колышущуюся дымовую завесу.
Пламя разгоралось все ярче, облака дыма – зеленые, багровые и ядовито-желтые – вытянулись гигантскими щупальцами и, извиваясь по-змеиному, поползли вдоль улицы, распространяя едкую вонь чеснока, серы и какой-то мерзкой гнили. Все гостиное подворье окутала плотная пелена жуткого алхимического марева, сквозь которую тускло бронзовел шар полуденного солнца.
Возчик, скрытый клубами дыма, вбежал в переулок, бросил накидку и шляпу за груду пустых ящиков, скинул широкие панталоны и сапоги, оставшись в кюлотах, черных шелковых чулках и изящных туфлях. Наконец, содрав с лица накладную бороду, будто кожуру с плода, Локк Ламора, гладко выбритый и роскошно наряженный, неторопливо прошествовал по внутреннему дворику гостиного подворья.
– Добрый день, господин Лазари!
Сабета ловко спрыгнула с карниза невысокой крыши в десяти шагах от Локка, чуть споткнулась, но тут же присела в реверансе. За ней из распахнутого окна последовали – с меньшей грацией – три охранника и окружили Локка полукольцом. Легкий ветерок колыхнул распахнутые ставни.
– Добрый день, госпожа Галанте! – учтиво ответил Локк. – Что тут у вас происходит?
– Ничего особенного. Мои помощники сейчас все уладят.
– Я бы и сам с превеликим удовольствием вам подсобил. Я тут мимо прогуливался, гляжу – а тут… Ох, кстати, сегодня же партия Черного Ириса какое-то торжество устраивает! Сочувствую! Такая неприятность – дым столбом, пламя полыхает, вонь на всю улицу… Представляю, как вам все это досаждает.
Сабета, подступив к нему поближе, прошипела:
– Да уж конечно, ты все заранее представил, сволочь! Вошел в переулок оборванным стариком, а вышел благородным господином. Ничего другого придумать не мог?
– Так ведь это же классический прием!
– Не классический, а замшелый. Обманет только тех, кто с таким прежде не сталкивался. Ну что, сам со мной пойдешь или мои приятели тебя понесут?
– Позволь тебе напомнить, несравненная, что моя особа неприкосновенна.
– Не смей меня так называть, когда мы делом занимаемся. И не беспокойся, к твоей особе никто не прикоснется. Вот только не воображай, что эта дурацкая проделка сойдет тебе с рук. С какого перепугу ты к дверям моего заведения кучу алхимического дерьма вывалил?
– Большой беды не будет, – заверил ее Локк. – Ну, подымит, повоняет… кстати, водой пламя не зальешь, от воды дыма больше становится… или вони. Ну я точно не помню. Вы уж как-нибудь сами разберитесь.
– Как бы там ни было, придется тебе посидеть в темной комнате и поскучать в одиночестве до тех пор, пока я все не улажу.
– Вот еще! Неужели ты думаешь, что я, утратив всякую осторожность, такого поворота событий не предусмотрел?
– Разумеется, в надежде на то, что я к твоей предусмотрительности тоже подготовилась?
– Ну конечно.
– Что ж, вот мы сейчас и сравним… – Она задумчиво провела пальцем по отвороту своего камзола.
– ЭЙ, ВЫ ТАМ! СТОЯТЬ! – эхом раскатился по двору громогласный окрик.
Из клубящегося дыма выступили три констебля. Их начальник, русоволосый бородач, похожий на здоровенный шмат сала, коснулся Локкова плеча деревянной дубинкой:
– Именем картенских властей, сударь, вы задержаны!
– Какой конфуз, – вздохнул Локк. – А на каком основании?
– Вы, сударь, по описанию напоминаете некое лицо, подозреваемое в совершении преступных деяний. Пройдемте.
Констебли обступили Локка.
– Увы и ах! – Локк помахал Сабете воображаемой шляпой и доверительно произнес: – Верена, я рад бы продолжить нашу занимательную беседу, но, судя по всему, некоторые недостатки моего характера привлекли пристальное внимание городской стражи. Желаю всяческих успехов в дальнейшей борьбе с… пожаром.
Перед тем как скрыться в дыму, Локк подал Сабете условный сигнал: «С нетерпением жду встречи завтра вечером».
Она ответила жестом, который, однако же, не имел ничего общего с тайным языком Благородных Каналий. Впрочем, Локк утешился тем, что жест Сабета изобразила с улыбкой.
Едкий дым стелился по улице перед гостиным подворьем «Черный ирис». Изящно одетые господа с черными цветами в петлицах спешили прочь, а обитатели соседних домов тащили ведра с водой, наталкиваясь друг на друга в непроглядном вонючем мареве, как бильярдные шары. В длинных разноцветных языках алхимического пламени что-то искрило и радужно переливалось. Констебли провели Локка до конца квартала, а потом свернули в пустынный внутренний дворик.
– Великолепно, сержант! – Локк вытащил из карманов три увесистых кошеля. – Достойно всяческих похвал.
– Мы с честью исполняем свой долг, – широко улыбнувшись, заявил бородач.
На лицах констеблей сияли улыбки – еще бы, исполнив просьбу Локка, каждый из них заработал трехмесячное жалованье.
«Как хорошо иметь дело с обычной жаждой наживы, а не с жутковатой покладистостью, внушенной картенскими магами!» – подумал Локк.
– А этот ваш алхимический пожар на соседние дома не перекинется? – спросил бородач, приподняв косматую бровь.
– Что вы! Он никакого вреда не причинит, – заверил его Локк. – Ну разве что какой межеумок руку в пламя сунет.
Констебли попрощались и ушли, а чуть погодя к Локку подошел Жан с ворохом пустых мешков в руках.
– Ну что, провернул дельце? – спросил Локк.
– Ага, – кивнул Жан. – Пока все на улице суетились, по крышам можно было не скрываясь разгуливать. Тридцать семь змей по дымоходам рассовал.
– Детская забава… – Локк рассеянно отколупнул с подбородка остатки гримерного клея. – Надеюсь, пару дней противникам будет чем заняться.
– А если Сабета решит ответить тем же?
– Я нанял рабочих мостовую перестилать перед гостиным подворьем Жостена. Теперь ближе чем на двадцать ярдов туда ни карета, ни телега не подъедет. Наши люди поворчат, но неудобство стерпят, зато соперники нам подвоха не подстроят.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: