Джордж Мартин - Игра престолов. Часть I
- Название:Игра престолов. Часть I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-090281-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Мартин - Игра престолов. Часть I краткое содержание
Первая часть саги Джорджа Мартина с уникальными иллюстрациями канадского художника Тэда Нэсмита.
Игра престолов. Часть I - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Приберегите свои благодарности, сир, – сказала она. – Я доверяю вам не более, чем раньше. – Кэтлин отъехала, прежде чем он успел придумать ответ.
Тирион поправил краденый шлем и забрал топор у Бронна. Он вспомнил, как начинал это путешествие, со связанными кулаками и в капюшоне, надвинутом на голову, и счел перемену вполне положительной. Пусть леди Старк не доверяет ему, но теперь у него есть топор, а значит, он может рассчитывать на жизнь в этой игре.
Сир Уиллис Воуд повел их дальше. Бронн ехал последним, леди Старк в середине, сир Родрик тенью маячил возле нее. Мариллион бросал на Тириона гневные взгляды. У певца оказались сломанными несколько ребер, арфа и все четыре пальца на играющей руке, но все же удача не совсем оставила его; Мариллион каким-то образом разжился плащом из шкуры сумеречного кота и теперь – наконец-то! – молча горбился под густой черной шкурой, прорезанной белыми полосами.
Едва отъехав на полмили, они услышали позади басовитое рычание сумеречных котов, а потом яростную грызню зверей над оставленными ими трупами. Мариллион заметно побледнел. Тирион подъехал к нему.
– Трусливый юнец, – сказал он, – превосходная рифма к слову «певец»! – Пришпорив коня, он присоединился к сиру Родрику и Кэтлин Старк.
Она поглядела на него, плотно сжав губы.
– Как я говорил, прежде чем нас столь грубо прервали, – начал Тирион, – в басне Мизинца есть один серьезный порок. Что бы вы ни думали обо мне, леди Старк, клянусь вам в одном: я никогда не держу пари против своих родственников.
Арья
Черный одноухий кот изогнул спину.
Арья кралась по переулку, легко ступая на пятки босых ног, прислушиваясь к трепету сердца, глубоко и медленно вздыхая. «Тихая, как тень, – сказала она себе, – легкая, как перышко». Кот смотрел, как она приближается, его глаза были насторожены.
Ловить кошек – дело нелегкое, руки Арьи были в полузаживших царапинах, оба колена от падений покрылись корочкой в тех местах, где она ободрала их до мяса. Сначала даже жирному кухаркиному коту удавалось спастись от нее, но Сирио не освобождал ее от этого дела ни днем, ни ночью. Когда она прибежала к нему с кровоточащими руками, он сказал:
– Выходит, ты такая медлительная? Будь побыстрее, девочка. Враги не станут лишь царапать тебя. – Он помазал ее раны мирийским огнем, который жег так сильно, что ей даже пришлось прикусить губу, чтобы не вскрикнуть. А потом снова послал за кошками.

В Красном замке их было полно: дремлющих на солнце ленивых старых котов, настороженных мышеловов, быстрых маленьких котят с когтями острыми, словно иголочки, причесанных и доверчивых кошечек знатных дам, облезлых разбойников, промышлявших в грудах отбросов. Арья по одному ловила их и с гордостью приносила показать Сирио Форелю. Она всех переловила, кроме этого одноухого черного дьявола.
– Это и есть настоящий король замка, – объяснил ей один из золотых плащей. – Он воплощенный грех и сама подлость. Однажды, когда король давал пир в честь отца королевы, этот черный негодяй вскочил на стол и выхватил жареную перепелку прямо из пальцев лорда Тайвина. Роберт хохотал так, что едва не лопнул. Держись-ка подальше от него, дитя.
Кот поводил ее по замку: он дважды обогнул башню Десницы, потом направился через внутренний двор, потом через конюшню, потом вниз по витой лестнице, мимо маленькой кухни и свиного двора, потом мимо казарм золотых плащей, потом вдоль речной стены, потом вновь по ступеням, снова взад и вперед по Пути Предателя, потом снова вниз, через ворота, вокруг колодца, внутрь странных сооружений и наружу… Наконец Арья перестала понимать, где находится.
И все-таки он попался. Высокие стены смыкались со всех сторон, впереди была сплошная, лишенная окон каменная глыба. «Тихая, как тень, – повторяла она, скользя вперед, – легкая, как перышко».
Когда Арья оказалась в трех шагах, кот сорвался с места. Он метнулся влево, потом вправо; и вправо и налево поворачивалась Арья, преграждая ему путь. Кот вновь зашипел и попытался проскользнуть между ее ног. «Стремительная, как змея», – подумала Арья, смыкая на нем руки. Она прижала кота к груди, кружась и громко смеясь, а тот когтями драл ее кожаную куртку. Как никогда быстрая, Арья поцеловала его в лоб и откинула голову раньше, чем когти успели впиться в ее лицо. Кот взвыл и начал плеваться.
– А что он делает с этой кошкой?
От удивления Арья выронила кота и повернулась на голос. Кот исчез в мгновение ока. В конце переулка стояла девочка с головой в золотых кудряшках, хорошенькая, словно кукла, в синем атласном платье. Возле нее находился пухлый светловолосый мальчишка с миниатюрным мечом у пояса, на кармане дублета которого жемчугами был вышит скачущий олень. «Принцесса Мирцелла и принц Томмен», – подумала Арья. Над детьми возвышалась септа, огромная, как тяжеловоз, а за ней вырастали два громадных стражника в малиновых плащах домашней гвардии Ланнистеров.
– Что ты делал с этим котом, мальчик? – спросила Мирцелла суровым голосом, а брату сказала: – Какой оборвыш, правда? Только погляди! – Она хихикнула.
– Грязный оборванец, вонючий мальчишка, – согласился Томмен.
«Они не узнали меня, – поняла Арья. – Они даже не поняли, что я девочка». Нечего удивляться: она была босая и грязная, волосы ее взлохматились после долгой беготни по замку, куртку порвали кошачьи когти, грубые домотканые штаны были закатаны выше ободранных коленок. Когда занимаешься ловлей кошек, приходится забыть про шелка и юбки. Она торопливо склонила голову и опустилась на одно колено. Быть может, они не узнают ее. В противном случае до конца этой истории ей не дожить. Септа Мордейн падет замертво, а Санса со стыда никогда больше не заговорит с ней.
Старая толстая септа шагнула вперед.
– Мальчик, откуда ты взялся? Тебе нечего делать в этой части замка.
– Этих отсюда не выставишь, – сказал один из красных плащей. – Бороться с ними все равно что гонять крыс.
– Чей ты, мальчик? – спросила септа. – Отвечай! Что с тобой случилось, или ты разговаривать не умеешь?
Голос Арьи застрял в глотке; если она ответит, Томмен и Мирцелла, конечно, узнают ее.
– Годвин, приведи-ка его сюда, – сказала септа. Самый рослый из стражников направился к ней по переулку.
Паника стиснула ее горло рукой великана. Арья не смогла бы заговорить, даже если от этого зависела бы ее жизнь. «Спокойная, как вода», – тихо пробормотала она.
Как только Годвин потянулся за ней, Арья шевельнулась. «Стремительная, как змея». Девочка нырнула налево, пальцы скользнули по руке, она крутнулась вокруг него. «Ускользающая, как летний шелк». К тому времени, как он повернулся, она уже бежала по переулку. «Быстрая, как олень». Септа пронзительно кричала на нее. Арья проскользнула между ее ног, толстых и белых, как мраморные колонны, вскочила, врезалась в принца Томмена, который ойкнул и упал, перепрыгнула через него, увернулась от второго стражника, а потом изо всех сил побежала, оставив всех позади.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: